Читать Accidentally Married a Fox God / Случайно вышла замуж за Бога Лис: Глава 40. Кошка согласилась нести её :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Accidentally Married a Fox God / Случайно вышла замуж за Бога Лис: Глава 40. Кошка согласилась нести её

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На рассвете Ли Мейрон встретилась со своими партнерами для предстоящего путешествия через лес. Когда солнце поднялось выше, казалось, что небо было покрыто слоем меда, даря им ощущение тепла и света.

- Доброе утро, брат Вэй и сестра Ин Ю, - Ли Мейрон весело окликнула своих спутников, заметив их.

Старшие услышали ее приветствие и подошли.

- Доброе утро, младшая сестра, - ответил старший Вэй. Ин Ю кивнула в знак приветствия.

Ее старшие были одеты в одежду секты. В руке мужчины был только один маленький матерчатый мешочек. Поскольку они уже практиковали культивацию, было логично, что ни один из них не нуждался в пище для путешествия.

Ли Мейрон чувствовала себя слишком подготовленной. Она сшила себе рюкзак и укрепила его тонкими деревянными досками для большей прочности. Она захватила с собой несколько фляжек с водой и положила их в сумку вместе с мясными консервами, сушеными овощами и отдельно упакованной буханкой хлеба.

На тонкой талии у нее висел небольшой мешочек. Чоу удобно устроился внутри.

Группа собралась у конюшен своего отделения. На краю острова уже выстроились животные, оседланные и готовые к путешествию. Большинство учеников внутренней секты скользили в отдалении на своих зверях. Несколько учеников ждали своей очереди, чтобы последовать за ними, надеясь испытать свою удачу в предстоящем поиске.

В отличие от журавлей с пика целителей, животными бестиариев были демонические кошки.

Они варьировались от больших кошек, таких как тигры и леопарды, до чрезмерно больших домашних, с шерстью, отмеченной широким разнообразием цветов и узоров. У некоторых кошек были длинные саблезубые клыки, у других выросли рога или крылья. Одомашненные кошки были с двумя хвостами и длинными усами.

- Давайте быстрее! Чем раньше, тем лучше! - Воскликнул старший Вэй, направляясь к желтому амурскому леопарду с толстой шкурой, украшенной черными пятнами с головы до лап. Большой кот стоял совершенно неподвижно, терпеливо ожидая, когда на него сядут.

Одним быстрым движением старший Вэй вскочил ему на спину. Ин Ю подошла к тому же животному, схватила протянутую руку мужа и позволила ему помочь ей взобраться на спину зверя и сесть позади себя. Амурский леопард присел и оттолкнулся от земли, быстро поднимаясь с острова.

Ли Мейрон наблюдала за идеально подобранной бессмертной парой, летящей верхом на духовном леопарде. Это был настолько поразительный образ, что она не могла не почувствовать укол зависти, подступивший к горлу.

- Должно быть, замечательно жить с партнером, с которым можно разделить все свое счастье и горе.

- Хозяйка, не забывай, у тебя есть я, - ответил Чоу. Разбуженный ото сна, его голос звучал немного хрипло.

- Спасибо, что остался со мной, Чоу, я действительно ценю это? - прошептала она в ответ своему маленькому питомцу. Нет нужды уточнять, что она имела в виду. Тем не менее, его слова заставили ее почувствовать себя лучше.

Ли Мейрон убедилась, что Чоу надежно спрятан в мешочке, и направилась к ближайшей кошке. Огромная домашняя кошка. Шерсть кошки была темно-серой с темными полосами на спине. Кошка лежала на земле с закрытыми глазами, положив морду на пушистые лапы - воплощение лени.

Когда девушка приблизилась к ней, пара её хвостов начала медленно двигаться влево и вправо.

Она отважилась легонько похлопать её по спине.

- Почему ты меня беспокоишь? - Кошка ответила проницательным, снисходительным голосом. Она открыла один из своих больших миндалевидных глаз - поразительно яркий зеленый цвет радужки блестел самоцветом.

- Мне нужно спуститься с острова. Можешь помочь мне? - Спросила Ли Мейрон как можно вежливее. Ее рука чесалась погладить мягкий мех, но она сопротивлялась. Она питала слабость к кошкам, сама вырастила нескольких. Они могут быть апатичными и недружелюбными, но она знала, что это только внешняя оболочка.

Духовный зверь смотрел на нее одним открытым глазом, внимательно изучая девушку.

- Ты что, дура? Просто идти вниз пешком. Я тебе не нужна! - Воскликнула кошка, закрывая глаз, и начав бормотать, - надоедливые люди, беспокоящие меня, когда я пытаюсь уснуть...

Чоу осыпал ее яростными предложениями:

- Эта кошка так груба! Давайте, я преподам ей урок, съев её!

Ли Мейрон громко кашлянула, решив не обращать внимания на злое растение. Кошка раздраженно вздохнула и на этот раз открыла оба глаза.

- Да, что тебе еще нужно? Я не могу тебе помочь! - Некоторые кошки по природе своей ленивы и не любят приказов. Она должна как-то уговорить её.

Ее взгляд ожесточился от решимости, когда она внезапно смело обхватила её большую голову обеими руками и подняла вверх.

- Как ты смеешь прикасаться ко мне?! Эй! Что ты делаешь?! О...Мрр... как хорошо... - возмущение вскоре переросло в протяжное урчание, когда Ли Мейрон потерла пальцами пушистый подбородок кошки и почесала за ушами. Она потерлась об нее головой в нетерпеливом удовлетворении, - для человека у тебя много способностей! Уррмм! Почеши там...

Кошка стала чрезвычайно послушной под пальцами девушки. Она подавила смех, заметив, как быстро кошка переменилась.

- Мастер, я и не знал, что вы так хорошо умеете ладить с духовными животными! Неудивительно, что вы захватили мое маленькое сердце при нашей первой встрече, - Чоу бесстыдно льстил ей.

Ли Мейрон закатила глаза, услышав комментарий Чоу:

- С каких это пор моё духовное растение научилось так откровенно лгать? Ты просто хотел выпить моей крови!

После того, как она удовлетворила зверя, он, наконец, согласился нести ее.

- Хорошо. Я уступлю твоим просьбам. Только в этот раз.

Кошка наклонилась, чтобы девушке было легче забраться ей на спину.

Когда они пролетели над туманно-голубым океаном и, наконец, достигли места назначения, Ли Мейрон осторожно спешилась. Она нежно погладила кошку, и та в ответ ласково потерлась своей большой пушистой мордой о её щёку.

- Раз уж ты такая некомпетентная, можешь позвать меня, когда захочешь вернуться на остров. Я известна, как Цай Хуэйсе. Не забывай об этом! - быстро сказав, кошка подпрыгнула в воздух и улетела, не дожидаясь ответа.

Девушка покачала головой с понимающей улыбкой, повернулась и обнаружила, что стоит прямо у входа в лес Тысячи Зверей. Ее охватило чувство ностальгии. Она вспоминала тот роковой день много лет назад и человека, который увёл ее из борделя.

Ли Мейрон очистила свой разум от бесполезных мыслей. Нет времени думать о прошлом. Ее ждали старшие.

Вдруг голос Ин Ю был услышан издалека.

- Мы ждем уже почти полдня, поторопись!

http://tl.rulate.ru/book/23078/508553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Если в будущем выяснится,что это всё-таки кот, название и текст главы будут исправлены.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку