Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 23: Победить тьму. [7] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 23: Победить тьму. [7]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 23: Победить тьму. [7]

Снаружи Ратуши Хвоста Феи.

"Не отступайте. Мы должны продержаться! " - Воскликнула Кана, хотя сама выглядела еще хуже.

Каждый член Гильдии Хвоста Феи сражался как мог против, казалось бы, бесконечной армии теней. Несмотря на численное превосходство, они были бы оскорблены, если бы признали, что их превосходят такие слабые враги.

Их усилия по сдерживанию армии приспешников Жозе не остались без награды, поскольку магический круг Бездны значительно замедлил свое вращение с момента своего первоначального появления. Это говорило каждому из них, что четыре элемента были почти повержены, и когда это будет сделано, только Жозе и Железный Убийца Драконов будут угрозой для них.

"Слушайте все, круг... он... это... " - начал Вакаба, не в силах закончить фразу от удивления и облегчения.

"Он исчезает! " Кана закончила.

Действительно, массивный магический круг, представлявший собой одно из самых запретных заклинаний, раскололся у них на глазах. При этих словах громкие крики приветствия эхом разнеслись по окрестностям благодаря волшебникам Хвоста Феи. Это означало, что все четыре элемента потерпели поражение.

Тем не менее, они еще не могли отдохнуть. Тени все еще приближались, и это означало, что два больших препятствия все еще были впереди.

"Продолжайте в том же духе! Мы должны держаться, они почти победили". - Заявила Кана, находя новый прилив энергии для борьбы.

Внутри штаб-квартиры Фантома: с Эрзой.

Аловолосая волшебница стояла на месте с едва заметной царапиной на лице и хмурым выражением на губах. Короче говоря, ее борьба принесла некоторое разочарование. Ее противник не был слабым, но она смогла победить его, куда легче, чем если бы противником был тот же Ичиго.

"Мусор... " - прорычала Эрза, все еще испытывая отвращение к колдуну, который чуть не убил Макарова.

"Эй... " - раздался голос Грея от входа в комнату.

Эрза обернулась и увидела двух Штраус и черноволосого ледяного мага, входивших в большой коридор с удивленными выражениями на лицах. Однако это было, понятно, учитывая, что она стояла практически невредимой, в то время как ее противник был сильно покалечен, несмотря на то, что он считался довольно сильным.

"Мне показалось, ты говорил, что этот парень сильный". - Шутливо сказал Эльфман.

"Да, но, Эрза невероятно сильна... " - заявил Грей.

"Что вы здесь делаете? " - Повелительно спросила Эрза, прерывая дружескую болтовню.

"Нас просили найти всех, Ичиго, он... - начала Мира.

Как будто для того, чтобы закончить фразу барменши, двое мужчин рухнули с потолка с оружием наготове и решительным выражением на лицах. В воздухе каждый из них нанес удар со всей возможной силой, чтобы выйти из тупика, в результате чего каждый из них полетел в противоположных направлениях, прежде чем приземлиться на землю.

- Ну, думаю, теперь мне не нужно заканчивать... - подумала Мира, но предпочла промолчать, потому что сейчас не время для шуток.

"Похоже, мой подчиненный подвел меня." Жозе заметил, взглянув на поверженное тело пользователя магии ветра.

"Это не удивительно. В конце концов, ты отправил их в бои против Фейри Тейл, у них не было шансов на победу". - Ответил Ичиго, издевательски ухмыляясь.

"Ты слишком уверен в своей гильдии. Однако все эти победы не имеют значения, потому что я более чем способен убить каждого из тех, кто стоит за тобой без особых усилий". Жозе усмехнулся.

"Повтори это еще раз, и мы увидим". - Прорычал Ичиго.

"Задел за живое, да? Ну, тогда, возможно, мне следует перестать фокусироваться на тебе и убить их, если... " - начал Жозе.

У темноволосого не было даже шанса закончить фразу, прежде чем он счел необходимым поднять свое магически созданное оружие, чтобы блокировать мощный удар своего очень раздраженного противника.

Однако из-за внезапности атаки он не ожидал продолжения, поэтому в следующую секунду мощный удар пришелся ему в живот и отбросил его к стене в дальний конец комнаты.

"Похоже, он в хорошей форме..." - подумала Эрза, впечатленная тем, что юноше удалось сделать это с одним из десяти святых волшебников.

"Вы в порядке? " - Спросил Ичиго, поворачиваясь к группе собравшихся Фейри Тейл.

"Да, но... " - начал Грей, хотя его прервали.

"Берегись, Ичиго! " - Воскликнула Мира.

Рыжеволосый подросток тут же повернулся и отразил атаку, теневого клинка Жозе. Прежде чем продолжить атаку, он отскочил назад и остановился прямо перед своими товарищами, его меч был направлен прямо на противника, как знак того, что он не позволит врагу пройти мимо него.

"Уходите отсюда. Я позабочусь о нем". - Заявил Ичиго, не сводя глаз с самоуверенного мастера гильдии.

"Хорошо... " - послушно ответил Эльфман.

Хотя просьба Ичиго была достаточно ясна, только половина присутствующих прислушались. Грей и Эльфман начали уходить из-за того, что уважали Ичиго, но двое оставшихся членов их группы стояли неподвижно.

"Мира, Эрза, пойдемте. Ичиго сказал... " - начал Грей.

"Ты дурак, если думаешь, что я брошу тебя одного". - Заявила Эрза, обрывая своего товарища и одновременно игнорируя его.

"Я тоже так считаю". - Твердо сказала Мира.

"Когда я сказал: "Все", я имел в виду всех". - Ичиго пояснил серьезным тоном, очевидно, не желая сейчас играть ни в какие игры.

"Даже не думай, что я позволю тебе сражаться с этим высокомерным ублюдком в одиночку. Мы покончим с ним бок о бок". - Воскликнула Эрза, не оставляя места для возражений.

В то время как женщина с алыми волосами отказывалась уйти из-за необходимости сражаться за Хвост Феи и желания сражаться рядом с Ичиго, оставшийся член группы, который отказался уйти, сделала это по тем же самым причинам.

Однако, в отличие от Эрзы, Мира не обладала огромным количеством магической энергии, по крайней мере, теперь. Тем не менее, в этот самый момент седовласая женщина почувствовала что-то внутри себя, что сказало ей, что если она не попытается прямо сейчас, то никогда не сможет полностью отбросить свою вину, свой гнев, свою печаль и вернуть то, что она потеряла.

Эльфман сделал это, чтобы защитить гильдию, поэтому она решила, что если она не попытается, по крайней мере, попробовать, призвать свою магическую энергию, то она действительно бесполезна. Более того, она хотела сражаться бок о бок с Ичиго, она тоже всем сердцем хотела защитить своих друзей, своих близких.

"А что касается меня... я больше не буду убегать и прятаться... я не позволю этому человеку уйти безнаказанным за то, что он сделал с нашей Гильдией... " - тихо сказала Мира.

Ичиго повернулся, чтобы что-то сказать седовласой женщине, в попытке объяснить, что он просто хочет, чтобы она была в безопасности, и в ее нынешнем состоянии она ничего не сможет сделать Жозе. Однако он и все присутствовавшие лишились дара речи от того, что увидели и почувствовали.

Колоссальное количество магической энергии поднялось в воздухе вокруг тела Миры, настолько, что сама земля начала раскалываться и рассеиваться под действием силы. Воздух стал густым и тяжелым, и вдобавок ко всему, темно-пурпурная магическая энергия разлилась по воздуху вокруг ранее бессильной женщины.

"Грааааааааааааа! " Мира закричала, по-видимому, от боли, когда ее внешность начала трансформироваться.

"Она... она использует эту магию ... но как? " - Удивилась Эрза, не в силах отвести глаз от преображающегося образа своего товарища.

Когда магическая энергия, наконец, иссякла, Миру привели в чувство. Ее глаза потемнели, ресницы стали больше, а волосы стали гораздо более дикими, теперь они торчали вверх и завивались. Ее передний конский хвост также стал длиннее, а уши увеличились, расширяясь назад и приобретая заостренные края, что придавало им сходство с таковыми у вымышленных эльфов.

Зубы беловолосой женщины тоже стали острее, а губы покрылись темной помадой. У нее также вырос большой коренастый хвост, казалось, сделанный из чешуи, которая становилась все меньше и меньше по мере приближения к концу. Ее предплечья теперь были покрыты чем-то вроде когтистых перчаток, сделанных, казалось, из чешуи и украшенных плавниковидными выступами на внешней стороне.

Ее новый наряд состоял из темного, узкого, без рукавов, цельного костюма, который был открыт спереди, открывая живот и стороны груди. Ее ноги были обуты в высокие, до бедер, сапоги, а на шее появился колючий воротник.

http://tl.rulate.ru/book/23052/531166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо! ЪУЪ БАНКАЙ!
Развернуть
#
Цыц! Не дело это банкаями мошкару лупить. С банкаем только на дракона!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку