Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 14: Законы страны. [1] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 14: Законы страны. [1]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14: Законы страны. [1]

Место проведения процесса: вне зала суда, некоторое время спустя…

- "Вот эта комната. Вас сейчас поприветствует член Совета, пожалуйста, подождите здесь". - Сказала амфибия, прежде чем уйти в противоположный коридор.

До этого момента Ичиго и Эрзе предстояло более или менее приятное путешествие, но, с другой стороны, единственной важной вещью в их маленьком путешествии был судебный процесс, в которое они еще даже не вступили.

- "Почему-то у меня такое чувство, что этот суд не доставит мне удовольствия". - Вслух подумал Ичиго.

-"Я просто хочу покончить с этим". - Сказала Эрза.

- "Не поздоровавшись со мной?". -Раздался из коридора самодовольный голос.

Оба члена "Хвоста Феи" обернулись и увидели приближающегося человека в белом, с голубыми волосами и странной татуировкой вокруг левого глаза. Поначалу Ичиго не придал этому значения, но, увидев паническое выражение лица Эрзы, он очень быстро понял, что этот человек уже встречался с ней раньше, и, скорее всего, встреча была не из приятных.

"Зигрейн..." - прорычала Эрза, когда мужчина продолжил приближаться, ее ранее шокированное выражение сменилось сердитым взглядом и сопровождающим его хмурым взглядом.

- "Как поживаешь, Эрза? " - Спросил Зигрейн с самодовольной ухмылкой на лице, хотя его слова не вызвали ответа у алой волшебницы.

"Кто ты? " - Спросил Ичиго слегка раздраженным тоном. Голубоволосый советники усмехнулся, прежде чем перевести взгляд на заместителя, на его лице все еще было приятное выражение.

"Что это я, где же мои манеры? Меня зовут Зигрейн, и я член магического совета. Приятно познакомиться". - Сказал Зигрейн, протягивая руку.

"Куросаки Ичиго." Ичиго ответил, перед тем как пожать руку.

Этот жест ничего не значил для зам-шинигами, но Эрза была невероятно удивлена. Не потому, что это случилось, а потому, что рука, которую пожал Ичиго, не была проекцией.

-"Ты и члены Совета действительно здесь? " - Удивленно спросила Эрза.

Члены магического совета очень редко выезжали за пределы Эры. Более того, для них сделать это просто для суда и допроса было еще более странным.

-"Да, конечно, моя дорогая Эрза. Однако вам не о чем беспокоиться. Твое наказание - это просто пощечина, которая позволяет совету переложить вину на тебя и одновременно наказать Фейри Тейл за разрушения, которые они часто вызывают. Видите ли, это действительно беспроигрышный вариант". - Ответил Зигрейн.

-"Тогда почему вы здесь лично? " - Строго спросила Эрза, заставив синеволосого мужчину усмехнуться.

- "Ну, это достаточно просто объяснить... ваш друг продемонстрировал некоторые интересные способности, он способен уничтожить очень мощную часть темной магии, которая считалась неразрушимым до этого момента. Существует также тот факт, что у совета нет записей о его существовании до его появления в Харудзионе всего несколько дней назад. Он здесь только потому, что мы хотим задать ему несколько вопросов, и мы хотели бы присутствовать лично". - Зигрейн объяснил.

"Значит, дело вовсе не в Эрзе..." - подумал Ичиго. Тем не менее, это была хорошая новость, что женщина с алыми волосами не будет строго наказана. В противном случае он будет чувствовать себя очень плохо из-за своего вклада в счет сопутствующего ущерба, который создает их гильдия.

- "А теперь, Ичиго, почему бы тебе не войти, совет очень хочет поговорить с тобой". - Предложил Зигрейн.

Рыжеволосый подросток скептически взглянул на члена совета, но вскоре после этого направился в зал суда и прошел по центральному проходу.

-"Почему именно ты приветствовал нас здесь? " - Спросила Эрза опасным тоном.

-"Я подумал, что это довольно очевидно... я попросил, чтобы это сделал именно я. Что касается того, почему я это сделал, то это совершенно другой вопрос, который я хотел бы обсудить с тобой... " - Зигрейн сказал.

Одетый в белое мужчина подошел к Эрзе и взял ее за подбородок, приблизив свою голову к ее и глядя прямо ей в глаза с легкой ухмылкой на губах. К ее чести, Эрза ни в малейшей степени не смутилась, она просто сохраняла то же серьезное выражение лица, которое было у нее с тех пор, как появились советники.

-"Ни слова о том, что ты знаешь... ради нас обоих". - Заявил Зигрейн.

Уважаемый Святой чародей отодвинулся от него через мгновение, после чего тоже пошел по проходу к своим коллегам. Эрза, однако, осталась, чтобы собраться с мыслями, хотя и бросила довольно тяжелый взгляд на удаляющуюся фигуру синеволосого мужчины.

- "В чем дело, Зигрейн? " - Поинтересовалась Эрза. Возможно, это было ее собственное подозрение, но у нее было предчувствие, что именно из-за него и был созван суд, что, в свою очередь, было ужасно для Ичиго.

Для нее это не имело значения, но она не знала, что сделает волшебный совет, если узнает, что рыжеволосый подросток в буквальном смысле не из этого мира.

В зале суда

- "Ты не торопилась", - заметил Ичиго, когда аловолосый маг заняла место рядом с ним.

- "Я просто…, извини, что заставил тебя ждать". - Спокойно ответила Эрза. Меньше всего ей хотелось беспокоить своего последнего товарища собственными догадками и беспокойством.

- "Сейчас начнется суд. Прежде чем перейти к наказанию Эрзы Скарлет, мы хотели бы попросить, чтобы Совет допросил Ичиго Куросаки". - Авторитетно заявила Оуг.

Ичиго встал со своего места и подошел к креслу, стоявшему прямо перед судьей, на котором сидели члены Совета. Однако он не собирался сотрудничать, если в этом не было необходимости. В этот момент он понял, что угроза Эрзе была просто блефом, чтобы заставить его прийти сюда по собственной воле.

- "Прежде чем вы, болтуны, начнете, я хочу кое-что сказать. Я не обязан отвечать на ваши вопросы. Я здесь потому, что сам захотел, а не потому, что должен быть". - Сурово сказал Ичиго.

-"Ты смеешь выказывать такое неуважение в присутствии совета?! " - Сердито крикнул Оуг.

-" Думаю, в этом и был смысл того, что я только что сказал". - Безразлично ответил Ичиго.

Пожилой бородатый член совета открыто зарычал на вызывающее поведение подростка, однако его гнев позабавил нескольких других. Самой Эрзе пришлось подавить смешок, учитывая, что она не ожидала, что у кого-то хватит наглости сказать что-то подобное членом магического совета. Кроме того, выражение лица Оуга было абсолютно бесценным.

-"Если таково твое отношение, то, возможно, мы могли бы продолжить разговор, в тюремной камере." Оуг угрожал, полагая, что такая тактика сработает очень хорошо.

"Задавайте свои вопросы". - Саркастически сказал Ичиго, борясь с желанием закатить глаза. Угрозы заходят так далеко только в том случае, если человек, на которого вы их используете, достаточно упрям или умен, чтобы видеть их насквозь. Между прочим, он был смесью того и другого.

- "Боже мой, какой дух! Мне он нравиться". - Заявила Уртир, ухмылка украсила ее лицо, когда она говорила.

Темноволосый тройной агент придерживался мнения, что сам совет не должен присутствовать на этом скучном маленьком заседании, даже если они изучают неизвестного мага, демонстрирующего замечательные способности. Во время поездки в назначенное место все, что она могла делать, это внутренне жаловаться на то, как скучно это, будет, но, возможно, это все-таки имело некоторую форму развлечения в конце концов.

-"Вы довольно дерзки для человека в вашем положении. Может быть, мы придем к какому-нибудь соглашению?" Мичелло аргументировал.

-"Зачем мне ... " - начал Ичиго, но его перебили.

Через мгновение двери в зал суда распахиваются, мгновенно привлекая внимание всех присутствующих. Когда они обернулись, чтобы посмотреть, что произошло, никто не поверил своим глазам.

http://tl.rulate.ru/book/23052/512472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу!
Нацу такой Нацу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку