Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 9: Рыцарь Возвращается [4]. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 9: Рыцарь Возвращается [4].

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 9: Рыцарь Возвращается [4].

- "Ну, это естественно, Нацу боится Эрзу. Несколько лет назад он вызвал ее на бой, и она сильно избила его. Потом она нашла Грея без одежды и решила избить его тоже". Мира объяснила, и голос ее звучал весело, несмотря на странность ее слов.

- "...на самом деле я могу понять последнее". - Заявил Ичиго.

Честно говоря, он был удивлен, что ледяной маг так долго не терял свою одежду. Это был, вероятно, самый долгий период времени, когда Ичиго видел его со всей одеждой на теле.

- "А еще она избила Лока за то, что он пытался приставать к ней". - Добавила Мира.

-"И это я могу это понять". - Сказала Люси.

- "Нацу, Грей, сделай мне нужна ваша помощь". - Резко сказала Эрза.

После слов алого рыцаря настроение гильдии сменилось со спокойного ужаса на смертельно серьезное. Совершенно очевидно, что не каждый день она просит кого-то об помощи.

- "Во время путешествия я услышал кое-что, что меня обеспокоило. Обычно я советуюсь с мастером, но его здесь нет, а это дело чрезвычайной срочности. Вы двое здесь самые сильные волшебники, и мне бы очень пригодилась ваша помощь". - Торжественно продолжала Эрза.

-"Что только что произошло? " - Кто-то прошептал.

- "Эрза, если тебе нужна помощь с заданием, я могу предложить несколько человек! " - Весело предложила Мираджан, привлекая внимание женщины с алыми волосами.

-"Мне бы не помешала любая дополнительная помощь. Если ты считаешь, что они достаточно сильны, чтобы помочь мне, я не отклоню предложение". - Ответила Эрза с легкой улыбкой.

"Два наших новых членов будет более чем достаточно сильны, чтобы помочь вам! Люси победила наемную гориллу, используя только мизинец, и Ичиго спас мне жизнь во время фотосессии, избив более тридцати бандитов голыми руками и без использования магии". - Заявила Мира.

Люси вспотела от слов барменши, главным образом потому, что они были не совсем правдивы. Они не полностью были неправдой, но все же они звучали более впечатляюще, чем на самом деле. Эрза, однако, только смущенно смотрела на пузырящуюся женщину, как будто не понимала или находила что-то, во что не могла поверить.

-" У нас в гильдии есть клубника, способная сражаться? - Удивленно спросила Эрза, хотя, поскольку рыжеволосая в данный момент был в гильдии, ни одна душа не засмеялась, боясь навлечь на себя ее гнев.

- "Черт возьми, это не то! " - Воскликнул Ичиго, и на его лице появилась отметина.

Пользователь реквип с алыми волосами повернулся к источнику звука с растерянным выражением лица, не припоминая голос. Она просто предположила, что он принадлежит новому члену.

- "Прошу прощения, но я вас не узнаю. Вы новичок? " - Спокойно спросила Эрза.

- "Да, конечно, и она тоже... " - заявила Мираджан, втягивая Люси в поле зрения рыцаря.

"О? Как вас зовут? " - Спросила Эрза, подняв бровь.

- "Здравствуйте, Миссис Эрза, мэм, я Люси Хартфилия, приятно познакомиться". - Нервно сказала Люси, отчаянно желая произвести хорошее первое впечатление.

-"А ты кто? - Спросила Эрза", поворачиваясь к рыжеволосому подростку.

Блондинка вздохнула с облегчением, приняв молчание женщины за знак того, что она не напортачила. Она не получила ни одного слова похвалы, но не испортить было так же хорошо в данный момент.

- "Меня зовут Ичиго Куросаки. И это не клубника, а я, тот кто защищал". - Заявил Ичиго.

- "Это недоразумение, уверяю тебя, больше не повторится". - Сухо сказала Эрза.

- "Хорошо... - ответил Ичиго", обливаясь потом от роботизированной манеры, с которой говорила женщина.

Это было почти так же, как Улькиорра, хотя и не совсем из-за ее хорошего тона. Главным образом, это были слова и серьезное поведение, которые делали ее механической.

"В любом случае, если вам нужна дополнительная помощь, ты должна взять их! Они оба кажутся способными, и я своими глазами видела, как Ичиго сражается. Я уверена, они могут помочь тебе". - Уверенно сказала Мира.

- "Мира сказала, что ты победил более тридцати головорезов голыми руками и без применения магии... это правда? " - Спросила Эрза, искренне желая знать, так ли это.

Единственное, что она слышала во время его недавних путешествий, так это то, что волшебник "Хвоста Феи" разгромил синдикат торговцев людьми, который хотел захватить моделей "колдуна", одной из которых была Мира. Если окажется, что за этой похвалой стоит именно он, тогда, возможно, он окажется полезным в ее предстоящей миссии.

- "Он также помог спасти несчастную задницу Макао". -Кто-то еще прокомментировал.

"Да, это правда". Ичиго просто ответил.

- "Тогда мне нужно знать только одно... сможешь ли вы двое справиться с этой миссией? " - Спросила Эрза зловещим, смертельно серьезным тоном.

"Да". Ичиго немедленно ответил.

По правде говоря, ему даже не нужно было знать, с чем он столкнулся. Это никогда не имело значения для него в прошлом и не имело значения сейчас. Кроме того, если кто-то, кто был настолько силен, как этот человек Эрза, как говорят, то это означало бы, что его помощь, вероятно, необходима.

- "Д-да, думаю, что да". - Сказала Люси, хотя ее голос звучал далеко не так уверенно, как у Ичиго.

"Очень хорошо, добро пожаловать на борт. Встретимся завтра утром на вокзале. Пожалуйста, поторопитесь". - Сказала Эрза.

"Что ж, похоже, я все-таки не пойду работать один..." - подумал Ичиго.

Железнодорожный Вокзал Магнолия, На Следующий День…

Отряд воинов собрался у самого поезда, как и было приказано Эрзой. Сейчас Хэппи, Ичиго и Люси сидели на скамейке прямо напротив путей. Они вели себя как случайные наблюдатели за довольно интересным зрелищем, которое разворачивалось прямо перед ними, зрелище было не чем иным, как запатентованной версией дисфункциональной командной работы Нацу и Грея.

- "О чем думала Эрза, зовя тебя, когда мы с Ичиго-единственные, кто ей нужен? " - Насмехался Нацу, бодаясь лбами со своим товарищем по гильдии и практическим соперником.

- "Это моя реплика, и такой слабак, как ты, просто встанет у меня на пути! "- Рявкнул Грей, свирепо глядя на истребителя драконов.

-"Разве ты не должен что-нибудь сделать?" Люси, оборачиваясь к зам-шинигами.

-"Я думал, Мира попросила тебя не давать им драться." Хэппи заявил со своего места на скамейке, где он и другие, кроме соперников в настоящее время сидели.

- "Она... " - Люси замолчала, не зная, что еще сказать.

-"Ну, тогда ты не очень хорошо справляешься... "- заметил Хэппи.

- "Неправда, я попросила Ичиго остановить их". - Защищалась Люси.

- "Нет, не собираюсь. Я остановлю их, только если они начнут драться. Я действительно не вижу проблемы в том, что они сердито смотрят друг на друга и бросаются оскорблениями". - Ответил Ичиго.

- "Но вокруг есть и другие люди... " - начала Люси.

- "...и, насколько известно, мы никогда в жизни их не встречали". - Ответил Ичиго.

- "Думаю, в этом есть смысл". - Люси задумалась, прежде чем оглянуться на двух спорящих магов.

- "Извините, что опоздала. Надеюсь, вы не слишком долго ждали". - Заявила Эрза.

- "Вовсе нет". - Весело ответила Люси.

Все повернулись к аловолосой волшебнице, заметив ее появление, и почти сразу же произошло несколько событий. Хэппи, естественно, не сделал ничего другого. Нацу и Грей начали вести себя так, словно они были лучшими друзьями во всей вселенной по очевидным причинам, а что касается Люси и Ичиго, то они просто смотрели широко раскрытыми глазами на огромное количество багажа, который принесла с собой сильнейшая волшебница Хвоста Феи.

- "Черт возьми, это же куча багажа". - Воскликнул Ичиго, глядя широко раскрытыми глазами на тележку, которая, казалось, была вполовину меньше поезда, на который они должны были сесть.

"Да". - Прощебетала Хэппи.

"Вы все готовы?" Эрза спросила в дружелюбной манере.

- "Я готов, если остальные готовы". - Заявил Ичиго.

"Мы тоже". - Одновременно воскликнули Люси и Грей.

"Эй, Эрза, я пойду с тобой, но только при одном условии". - Заявил Нацу, удивив нескольких в группе.

- "Заткнись! " - Тихо воскликнул Грей.

"О? Ну тогда говори". - Спокойно сказала Эрза.

"Я хочу реванш, когда мы вернемся в Хвост Феи". - Заявил Нацу, только добавляя шока большинству остальных.

- "Ты хочешь умереть или что? " - Спросил Грей с легкой тревогой в голосе, учитывая, что он прекрасно знал, на что способен их общий друг и товарищ по гильдии.

- "Я стал сильнее, чем в прошлый раз, и на этот раз все будет по-другому, потому что я тебя побью". - Провозгласил Нацу, широко улыбаясь при мысли о предстоящей схватке с одним из сильнейших магов Хвоста Феи.

"Ха, а я-то думал, он ее боится..." - подумал Ичиго, не совсем понимая логику, если она вообще существовала.

- "Да... я вижу, что ты стал сильнее. Я принимаю твой вызов". - Ответила Эрза, слегка ухмыляясь.

"Отлично! Теперь я готов! " - Воскликнул Нацу.

http://tl.rulate.ru/book/23052/502951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку