Читать Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 8: Встреча. [4] :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Into the Realm of Magic / В сферу магии: Глава 8: Встреча. [4]

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8: Встреча. [4]

-"Если и есть что-то, в чем мы все согласны, так это то, что она по крайней мере очень страшна... может быть, даже страшнее". – Сказал Грей, слегка вспотев при одной мысли о могуществе "Титании".

- "Да ладно, она не может быть такой страшной". - Рассуждал Ичиго.

- "Нет, она гораздо хуже и к тому же невероятно сильная. - Ответил Нацу, все еще бледный.

-"Почему ты думаешь, что она такая... " - начал Ичиго, но его перебили.

Через мгновение раздался мощный взрыв. Ичиго был единственным, кто видел, как это произошло, но даже так это случилось за долю секунды. В результате он оказался в стороне, в целости и сохранности, в то время как остальные были покрыты песком.

'Что это было? " - Спросил Ичиго, оглядывая окрестности, чтобы понять, что именно произошло.

-"Что теперь?! " Люси застонала.

- "С вами все в порядке? " - Спросил Ичиго, подходя к своим товарищам по гильдии, поскольку не чувствовал непосредственной угрозы.

- "Я в порядке, но... Хэппи! " - Воскликнул Нацу, поняв, что его кошачьего товарища нет рядом.

Магнолия: Фейри Тейл Гилдхолл

- "Я вернулась! " - Прощебетала Мираджан, грациозно входя в деревянное здание.

"Рад тебя видеть! " - Воскликнули несколько человек.

Затем седовласая волшебница направилась к бару, готовая приступить к своим обязанностям как можно скорее. Ее поездка на поезде была одинокой, что делало ее еще более несчастной, учитывая, что некий рыжеволосый человек отклонил ее приглашение. Более того, он явно еще не вернулся, что несколько испортило ей настроение, но она не позволила этому слишком сильно беспокоить себя.

"Ах, Мира, как прошла фотосессия? " - Дружелюбно спросил Макаров.

-"Ну, у нас была небольшая проблема, когда появилась группа бандитов, но, к счастью... "- начала Мира, но была прервана.

- "Что?! " Многие члены гильдии закричали в унисон.

Не каждый день можно было услышать о группе головорезов, нападавших на студию еженедельника чародея, но в то же время барменшу очень раздражало, что ей помешали.

- "Старшая сестра, что случилось?! " - Обеспокоенно спросил Эльфман.

"Можно мне закончить? - Спросила мира, ее тон был слегка резким.

Почти мгновенно все в гильдии притихли, как мыши. Очень редко она просила о чем-то подобном именно таким тоном, или псевдо-тоном, поскольку это не звучало слишком угрожающе. Но даже в этом случае, когда она спрашивала таким образом, у всей гильдии был выбор-слушать или не слушаться на свой страх и риск.

Седовласый демон Хвоста Феи гордо ухмыльнулась, учитывая, что, похоже, она не потеряла хватку, но, открыв рот, чтобы продолжить объяснение, единственный человек во всей гильдии, в данный момент, оборвал ее.

- "Значит, Ичиго разобрался с ними? " - Спросил Макаров с понимающей усмешкой.

"Откуда вы знаете?!" Мираджейн воскликнула удивленно.

-"Я видел, как он взялся за это дело, а, поскольку ты вернулась целой и невредимой, могу только предполагать". - Объяснил Макаров, посмеиваясь, когда увидел очаровательную надутую барменшу.

-"А ты знаешь, сколько их было? " - Спросила Мираджан, стараясь, чтобы ее голос звучал несколько высокомерно, учитывая, что мастер очень легко мог бы рассказать мягкую версию истории на ее месте.

Она не была слишком мелочной, но все равно хотела, по крайней мере, иметь возможность рассказать одну или две истории, когда бы они ни появились. В конце концов, после одного трагического события почти три года назад ее жизнь не была такой уж захватывающей.

- "Хм... не знаю, может, двадцать? " - Предположил Макаров, как будто его ответ был верным или, по крайней мере, близким к реальному числу.

- "Нет, тридцать пять... и он победил голыми руками". - Заявила Мираджан с легкой усмешкой.

- "Ого, это впечатляет. " - С усмешкой ответил Макаров. Совершенно очевидно, что его подозрения относительно способности мальчика драться были верны.

- "Я не верю... " - усмехнулась Кана, не видя в подростке человека, способного на такие вещи.

- "Это не только правда, он сделал это всего за несколько минут. Они все были арестованы, когда появилась армия, и все стало хорошо после этого! " - Прощебетала Мира.

- "Ты серьезно? Я имею в виду, может быть, десять или двадцать я могла бы купиться, но так много за такой короткий промежуток времени? " - Скептически спросил Кана.

Темноволосый маг не был циником, но она предпочитала видеть вещи своими глазами, особенно если они были связаны с вещами, в которые было особенно трудно поверить. Когда дело касалось Ичиго Куросаки, во многое было трудно поверить.

- "Это чистая правда. Зачем мне лгать? " - Возразила Мира.

- "Черт... значит, он все-таки может драться". - Вслух подумала Кана, и в голосе ее прозвучало удивление.

- "В любом случае, мне придется поздравить мальчика, когда он вернется. Хорошо проделанная работа по защите сокровища Хвоста Феи". - Гордо заявил Макаров.

-"Значит, он еще не вернулся? " - Спросила Мира, приподняв бровь.

Пожилой маг мгновенно уловил легкую перемену в положительном тоне женщины. Ну, это в дополнение к тому, что она не улыбнулась в ответ на комплимент, который он ей сделал. Обычно этого не случалось.

-"Н-нет, он, а также Нацу и Люси все еще на работе. Ну, наверное, уже на обратном пути, но все же... " - ответил Макаров.

- "Понятно... ну, если он вернется, а меня здесь не будет, еще раз скажи спасибо". - Спросила Мира, ее яркая улыбка снова вернулась.

- "Конечно, дорогая". - Сказал Макаров, отвечая тем же жестом.

Леса за пределами Магнолии: неизвестное местоположение…

-"Сегодня вечером мы наконец-то поедим мяса", - объявило странное существо с серой кожей.

Он и группа волшебников, все из которых были людьми, за исключением довольно большого цыпленка, в настоящее время стояли рядом с привязанной кошкой над тем, что казалось задатками огня, за исключением того, что пламя действительно присутствовало. У каждого из них текла слюна, но сам кот нервно трясся, явно не желая быть съеденным.

- "Сегодня ягод больше не будет, пришло время мяса". - Сказал один из мужчин, потирая руки в предвкушении.

"Эй вы, придурки! " - Раздался голос с ближайшего холма.

Каждый член странной свиты магов поднял глаза и увидел группу из четырех подростков, трех мужчин и одной женщины, стоящих на вершине невысокого пика. Никто из них не выглядел особенно радостным, но этого можно было ожидать, учитывая, что каждый прекрасно знал, что кот у них, принадлежит им.

-"Это наш друг, и мы ни за что не позволим тебе его съесть". - Убедительно заявил Нацу, хрустнув костяшками пальцев.

- "Да, приготовься к тому, что тебе надерут задницу". - Добавил Грей.

- "Убирайтесь, сопляки! Кошка теперь наша еда". - Воскликнуло короткое нечеловеческое существо.

- "Ребята, вы все волшебники, из какой вы гильдии? " - Спросил Нацу, глядя на группу людей, которые, как он понял, были волшебниками.

"Хех, не скажу". - Ответил один из мужчин.

В приступе ярости Нацу чуть не бросился вниз с холма прямо на кучу магов, но чья-то рука, с силой прижатая к его груди, остановила его. Он посмотрел на Ичиго, который, казалось, одновременно нахмурился и уставился на группу, взявшую Хэппи.

- "Вы не возражаете, если я возьмусь за это? Эти ребята меня просто бесят... "- заявил Ичиго.

Нацу задумчиво посмотрел на него, прежде чем выражение его лица сменилось понимающей ухмылкой. Не говоря больше ни слова, он кивнул, предоставив заместителю делать все, что ему заблагорассудится.

В одно мгновение Ичиго схватился за свой боевой пропуск, позволив своему телу свободно упасть в руки Нацу и Люси.

- "Нацу должно быть уважает этого парня... кто знал, что он способен на такое? " - Удивился Грей. Было еще два исключения в виде Эрзы и мастера, но в том, как он слушал каждого из них, было больше страха, чем уважения.

Заместитель спрыгнул с уступа, его занпакто, как обычно, был привязан к спине белой тканью, и его поза говорила о том, что он собирается без колебаний подойти к группе магов.

- "Я вас предупреждаю, ребята. Отдай нам кота, и тогда, может быть, я вас не трону". - Ичиго угрожал.

Впоследствии, когда эти слова слетели с его губ, один из мужчин рассмеялся. Однако, прежде чем из его горла вырвался хотя бы один смешок, Ичиго бросился вперед и сильно ударил его кулаком в живот.

Его рот широко открылся, с губ сорвался вздох, но сразу же после этого он полетел на ближайший холм, разбивая камни своим телом.

- "Какого черта?! " Многие удивлялись, не видя движения подростка.

- "Вау... "- пробормотал Грей, даже отдаленно не ожидая, что Ичиго окажется таким быстрым.

"Хороший удар". - Сказал Нацу с усмешкой, скрестив руки на груди и не сводя глаз с боя.

-"Так было, когда он сражался с Борой. Я действительно не верила, в то что видела". - Сказала Люси с улыбкой, наблюдая за сражением.

http://tl.rulate.ru/book/23052/500701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Нищебродское Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку