Читать The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 141 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Больно!!!” - Мэн Юэ Минь почувствовала боль по всему телу, но упорно продолжала стоять. Как женщина лидер, ее гордость была такой же высокой, как гора Тай, поэтому, даже если она была серьезно ранена, она не станет на колени и не признает поражение! Раны на её теле были тяжелые. Она сломала руку, получила тяжелые травмы ног и внутренние раны. Похоже, что она может умереть в любое время.

На самом деле, Мэн Юэ Минь уже потребляла много таблеток, изо всех сил борясь с божественными зверями. Поэтому эти раны, все новые, которые она получила совсем недавно. Очень скоро два зверя стали беспокойными, увидев, что их враг никак не умирает: “Эта ненавистная девушка, как таракан! Она никак не умирает!!”

Мэн Юэ Минь испугалась, думая, что Цзю Вэй пришел, чтобы убить ее. Она была очень напугана, но из-за ее характера - она отказывается признать свое поражение! Она должна отомстить за Бай Зе! Только тогда она могла чувствовать себя удовлетворенной. Даже если это означает потерять ее жизнь, она не боялась сделать это!

Вопреки мнению Мэн Юэ Минь, Цзю Вэй вообще не обращал на нее внимания. Он просто хотел как можно скорее проверить состояние своей хозяйки. Он даже забыл о своих травмах и пошел прямо к кровати.

Мао Мао, который сидел возле кровати, быстро встал, увидев его кровавое появление.

"Господин! Ты должен сначала обработать свои раны!" - Мао Мао был в панике. Это был первый раз, когда он увидел, что Цзю Вэй получил такие ​​травмы.

Цзю Вэй небрежно махнул рукой и посмотрел на свою хозяйку, которая мирно спала. Только тогда он мог чувствовать себя в целости и сохранности:

“К счастью, состояние его хозяйки не было плохим ... она тоже не заболела лихорадкой …”.

Затем Цзю Вэй быстро пошел в свою комнату, чтобы лечить раны. Он полностью проигнорировал существование Мэн Юэ Минь. Хотя он действительно хотел ее убить, но знал, что девушка ненормальная: “Два божественных зверя в течение нескольких часов не смогли убить ее”. - Цзю Вэй чувствовал, что он тоже не сможет ее убить.

Он был уверен, что Бай Зе скоро придет, чтобы спасти девушку, так что нет необходимости суетиться из-за этого. Он не мог её убить, но его хозяйке ничего не угрожало: “Бай Зе сильно рянен. На несколько недель хозяйке ничего не угрожает”.

7 утра

Бай Зе удалось прибыть в гостиницу и сбежать вместе с Мэн Юэ Минь. Мэн В тот момент, когда пришел Бай Зе, она уже упала в обморок. Ей очень повезло, что она спаслась живой. Два божественных зверя были слишком уставшими, чтобы преследовать Бай Цзе и Мэн Юэ Минь, поэтому они вернулись в комнату Ли Ши Инь.

Золотой тигр подошел к её ногам, а серебряный волк поднялся над головой, из-за чего кровать внезапно стала тесной. Мао Мао, который смотрел сцену, не мог сдержать смешок: “Эти два зверя были избалованы хозяйкой, а?”

Сцена внутри гостиницы была мирной без этих нарушителей спокойствия. Они думали, что их мир продлится еще пару недель.

Но, кто знал, что Мэн Юэ Минь была более мелкой, чем предсказывал Цзю Вэй? Это правда, что она не могла больше на нее напасть, но у нее было много способов нарушить её жизнь.

2 дня спустя

Мэн Юэ Минь отправилась в несколько мест в стране Цю, распространяя определенный слух. Она хорошо знала, что многие люди искали переводчика со дня аукциона, но переводчик был слишком загадочным.

Мэн Юэ Минь хитро использовала эту возможность, чтобы распространять ложь о том, что переводчик, которого они искали, живет в определенной гостинице. Она даже зашла так далеко, что сделала поддельные доказательства.

Мэн Юэ Минь не знала, что Ли Ши Инь действительно была переводчиком. Она просто хотела создать хаос в гостинице, чтобы нарушить ее жизнь. С этим она могла немного отомстить.

Слух о месте проживания переводчика распространился по столице всего за одну ночь. Жадные люди и несколько влиятельных семьей быстро отправились, чтобы «встретиться» с переводчиком.

В тот день многие люди пришли в гостиницу, где жила Ши Инь. Все они начали создавать хаос, требуя, чтобы смотритель сдал переводчика. Конечно, хозяин гостиницы был очень смущен.

Это заставило этих людей почувствовать еще больше уверенности в слухах. Один за другим толпа проверила каждую комнату в гостинице и «опросила» ее обитателей.

К сожалению, из-за того, что Ли Ши Инь жила на втором этаже, она не заметила опасности, которая вот-вот придет за ней.

ДОК! ДОК! ДОК!

http://tl.rulate.ru/book/22882/479708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
"мелкой", а может быть "МЕЛОЧНОЙ"?
Развернуть
#
Или "мелкой дрянью"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку