Читать The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 140 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мэн Юэ Минь была разочарована, но она FL, поэтому начала сражаться с двумя божественными зверями, защищаясь от смертельных атак.

Она явно не подходила для двух божественных зверей, но, как ни странно, как бы ни старались серебряный волк и золотой тигр убить ее, им это никогда не удавалось.

Ли Ши Инь уже предсказала это, поэтому она совсем не чувствовала себя странно. Она медленно вернулась ко сну, установив вокруг себя звуковой барьер, для нее комната казалась тихой и спокойной.

Тем временем в другом месте.

Цзю Вэй в настоящее время сражался с Бай Зе. Двое из них были на одном уровне, поэтому было определить победителя за короткое время. Он даже получил серьезные травмы от Бай Зе. На самом деле Бай Зе был немного сильнее, чем Цзю Вэй, но он взял с собой орла, зверя высокого ранга, преодолев свою слабость.

КРЭШШШШ !!!

Цзю Вэй получил еще одну травму. Его тело онемело от холодной зимы, но он был упрямым, не собиралясь останавливаться, пока не избил Бай Зе до полусмерти.

1 час спустя.

Они оба нанесли друг другу тяжелые травмы, их положение было почти одинаково. Но через некоторое время Бай Зе был загнан в угол Цзю Вэем, которому на поомщь пришел гигантский белый мамонт. Цзю Вэю успел схватить инструмент прямо перед тем, как преследовать Бай Зе. В то время он просто хотел согреться с помощью плаща, но теперь ему пришлось использовать силу мамонта!

Белый мамонт и Цзю Вэй начали вместе атаковать Бай Зе. Белый мамонт – божественный зверь, поэтому он был очень полезным в битве, сильно помогая ему.  

6 утра

Через несколько часов Бай Зе был избит до такой степени, что не мог поднять ни одного пальца. К сожалению, сам Цзю Вэй также был серьезно ранен. У него не было сил убить Бай Зе. Но ... у него еще была возможность снизить уровень его совершенствования. Цзю Вэй медленно подошел, таща свое раненое тело к Бай Зе, приседая перед ним на корточки.

БЭНГ!

Цзю Вэй нанёс вред силе Бай Зе, снизив его уровень совершенствования до красного. Раньше он был на фиолетовом уровне, вершине силы священного зверя, но теперь Цзю Вэй значительно снизил его. Сделав все возможное, Цзю Вэй запрыгнул на золотого орла и полетел к гостинице. Белый мамот уже превратился в плащ, уже надетый на нем.

Одежда Цзю Вэя сейчас была залита кровью Бай Зе и его собственной до такой степени, что никто не мог увидеть ее прежний цвет. У него было очень много травм, но, к счастью, не было внутренних повреждений: “Зато я оставил Бай Зе много внутренних травм”.

Цзю Вэй чувствовал себя вполне счастливым, потому что был полезен для своей хозяйки. Радость от завершения миссии заставила его забыть боль, когда он с радостью летел к гостинице весь в крови.

К счастью, никто не видел его таким. Все наверняка упали бы в обморок,  увидев утром человека в кровавой одежде, летящего на гигантском орле!

В гостинице

Вернувшись в гостиницу, он увидел Мэн Юэ Минь, которая была ранена здесь и там. Она сражалась с божественными зверями уже несколько часов!

Бой не закончился даже после такого долгого времени. Мэн Юэ Минь явно не могла победить, но каким-то образом серебряный волк и золотой тигр не могли убить ее!

КЛЭК.

Открыв дверь, Цзю Вэй медленно вошел в комнату. Его лицо было таким же холодным, как зима, из-за чего Мэн Юэ Минь струсила.

Она была очень напугана, увидев его появление. Это может означать только: “ ...Бай Зе проиграл?”

"Бай Зе! Бай Зе !! Как ты ?!" - Мэн Юэ Минь попыталась связатся с Бай Зе по телепатии. Она очень волновалась, так как он - ее близкий друг и козырь! Если она его потеряет ....

К сожалению, Бай Зе был слишком слаб, чтобы говорить даже по телепатии, поэтому никто не ответил на её вопрос. Мэн Юэ Минь задрожала, отвлекаясь от борьбы. Думая, что Бай Зе мертв, она потеряла свою концентрацию.

Этот отличный шанс был замечен серебряным волком и золотым тигром. Они не упускали возможность, изо всех сил нанося свирепые удары в направлении Мэн Юэ Минь.

http://tl.rulate.ru/book/22882/479707

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Только муж за порог, как с женой начинает твориться какая-то невообразимая хрень
Развернуть
#
Убейте её! Ну пожалуйста! *уже льёт слёзы разочарования, так как понимает, что она не умрёт*
Развернуть
#
ААААА
ЧОРТОВ СИНДРОМ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку