Читать The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 74 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Настроение Ли Ши Инь быстро ухудшилось. 

Что ей делать? Должна ли она идти, не закрывая лицо? Но что, если она снова встретит FL-сама? У нее просто возникло ощущение, что судьба заставляла ее снова и снова встречаться с ней!

Она положила руку на задницу, бесцельно идя. 

Что ей делать? Должна ли она оставаться в гостинице, пока Цзю Вэй не проснется? Но она не знала, когда он проснется!

Ли Ши Инь подняла голову и спросил Мао Мао, который сидел на полу и жевал кусочек бамбука: "Мао Мао, у тебя есть что-то вроде маски ... Или что-то, чем можно закрыть лицо??"

Мао Мао мило наклонил голову, прежде чем ответить: «Ты… что, чокну…лась?»

Сказал Мао Мао, все еще жуя свой бамбук. Его слова были непонятны.

«Мао Мао, сначала с ешь, а потом отвечай»,  - Ли Ши Инь положила руку ей на лоб, осматривая симпатичную панду перед собой.

Мао Мао смутился, но за считанные секунды закончил свой бамбук. Затем вытер большой лапой крошки на щеке, прежде чем сказать: «У тебя есть лисья маска. Ты ее вчера купила, Ши Инь!?»

Она была поражена, а ее разум начал вспоминать ее вчерашнюю активность. Похоже, что вчера вечером по дороге в «Зал ста трав» она и Цзю Вэй посетили стойло, в котором продавалась маска с животными.

Ее привлекла милая маска из белой лисы на прилавке, и она решила ее купить. Позже она бросила маску в пространство Мао Мао и, к сожалению, забыла о ее существовании.

"Ааа! Ты прав !! Я такая глупая !!" - Ли Ши Инь ударила по своей голове хрупким кулачком, побуждая Мао Мао дать ей маску.

Мао Мао достал маску лисы. Маска лисы улыбалась, а лицо было чисто белым, как снег. Ли Ши Инь купила ее, потому что вспомнила ее лицо Цзю Вэя, когда он улыбался «лисьей улыбкой».

Ли Ши Инь примерила маску и надежно завязала ее на затылке. В глазной части было отверстие. Она все еще могла видеть окружение в этой лисьей маске.

Маска из лисы была сделана из дерева и окрашена, чтобы напоминать лицо лисы.

Было немного душно носить маску, но Ли Ши Инь терпела ее ради прогулки по городу.

Ли Ши Инь взяла простую красную ленту, чтобы завязать ей волосы. Обдумав многие вещи, она прокралась в комнату Цзю Вэй и «похитила» золотого орла.

Ли Ши Инь взяла с собой Мао Мао, так как его форма инструмента очень простая -  круглый кошелек с черно-белым рисунком, на котором были нарисованы Инь и Ян.

Она привела с собой только Мао Мао и орла. Этого было более чем достаточно, так как сила одного орла была тем, что люди в стране Цю не могли себе позволить обидеть.

Кроме того, золотой орел не появился вчера, а только летал в небе, наблюдая за ними обоими. Так что теперь Ли Ши Инь понесет орла на плече.

Привлечение орла в качестве домашнего животного было довольно распространенным явлением даже в крестьянском сообществе. Многие из бедных работают охотниками, поэтому наличие «нормального» орла на вашем плече не привлечет слишком много внимания.

Ли Ши Инь сказала остальным божественным животным в своей комнате передать Цзю Вэю, что она пойдет в город и вернется после обеда, планируя обедать на улице.

С несколькими серебряными монетами на руке Ли Ши Инь тихо покинула гостиницу, оставив забытого Цзю Вэя позади.

Если бы Цзю Вэй знал, что она будет такой непослушной, то решил бы запереть ее в своей комнате.

Конечно, Ли Ши Инь на самом деле была не одна, потому что теневой страж, оставленный Лонг Ао Чжэнь, также последовал за ней, но никто не мог его видеть.

Прошлой ночью теневой стражхорошо спал, потому что комната Ли Ши Инь была окружена божественными животными. Теперь, когда она взяла только одного божественного зверя и одного зверя высокого ранга, он решил следовать за Ее Высочеством, просто чтобы быть осторожным.

Очевидно, Цзю Вэй и теневой страж были слишком обеспокоены. Даже один зверь высокого ранга может побить почти любого подростка в столице. Более того, был Мао Мао, который мог избить даже самого сильного человека в стране Цю.

Самый сильный человек на континенте Сунь Хэ - Святой, на той же стадии, что и Мао Мао. А сила духовного зверя обычно немного сильнее человека на той же стадии.

http://tl.rulate.ru/book/22882/475930

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
посетили стойло, в котором продавалась маска с животными.
Это как? Там что, даже коровы торгуют или лошади торгуют?😳
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку