Читать The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Dragon Prince's Beloved Wife is a Translator / Любимая Жена Принца - Дракона - Переводчик: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лонг Ао Чжэнь махнул рукой, освобождая Мао Мао от стояния на коленях.

Затем медленно поднял голову, чтобы внимательно посмотреть на девушку, тихо лежащую на каменной кровати.

Длинные чёрные волосы девушки были естественно расчесаны, она одетая в новое белое платье.

Ранее розовая щека, теперь бледна ... бледна как призрак. Ее глаза закрыты, вишневые губы уже тусклые. Нельзя больше называть их вишневыми губами.

Никто не мог видеть предыдущую ее веселую и здоровую внешность. Внешность Ли Ши Иня напоминала умирающую девушку на последнем дыхании.

Лонг Ао Чжэнь связал лоб, когда присматривался за внешностью его жены.

Сфокусировав взгляд на одежде, а не ее лице, Лонг Ао Чжэнь вспомнил,

что несколько дней назад сорвал ее платье, так почему же платье теперь выглядит совершенно новым?

Вопрос в том, кто помог ей переодеться ??  Ли Ши Инь слишком больна, чтобы делать это самой, поэтому кто-то переодевал ее!

Одна только мысль о том, что мужчина, вероятно, Цзю Вэй, меняет ее «женскую» одежду, создает определенный огонь в его сердце.

У него внезапно возникло желание снести эту чертову пещеру вместе с этим ублюдком лисом.

Темная мрачная аура подсознательно выскользнула из тела Лонг Ао Чжэня, а температура внутри пещеры понизилась на несколько градусов.

Лонг Ао Чжэнь сжимал кулак так сильно, что его рука побелела.

Лонг Ао Чжэнь не осознавал своего естественного гнева, думая, что не может позволить  ранить свою гордость.

Как он мог позволить своей жене обнажиться перед другим человеком?

Если об этом услышат другие мифологические звери - он станет посмешищем!

Да, некий цундере даже не знал, что такое «ревнивый». Все, что он знал, - он должен защищать свою «гордость» как принц мифологического зверя, кроме того, он дракон, самый сильный серед мифологических зверей Верхнего царства.

С такими рассуждениями Лонг Ао Чжэнь снова одурачил свой разум, полагая, что все его действия были связаны с поддержанием гордости клана.

И Цзю Вэй, и Мао Мао были поражены изменением настроения Лонг Ао Чжэня, но не посмели ничего спросить у великого принца-дракона. Поэтому держали рот на замке, дрожа от холодного пота.

".... кто менял ее одежду?" - Лонг Ао Чжэнь послал смертельный взгляд на Цзю Вэя, выплюнув предложение.

Если Цзю Вэй осмелится ответить, что сам переодел «жену», Лонг Ао Чжэнь без колебаний отрубит ему голову в мгновение ока.

Аааа, так лорд зол, потому, что случайный человек сменил одежду его «жены»!

Цзю Вэй вспотел внутри, осознавая ситуацию, но осторожно ответил: «Именно эта панда сменила одежду». - Цзю Вэй указал пальцем на Мао Мао. Он бесстыдно сбросит ответственность на невинного Мао Мао.

Мао Мао испугался, увидев совершенно бесстыдный поступок Цзю Вэя.

Мао Мао быстро ответил, защищая свою маленькую маленькую жизнь: «Действительно этот слуга сменил Ее Высочество, но этот слуга все еще ребенок ...»

Мао Мао подсознательно назвал Ши Иня «ее высочеством», думая, что она принцесса-супруга принца-дракона.

Ну, он не ошибся.

Ярость Лонг Ао Чжэня немедленно угасла, услышав объяснения Мао Мао, и каким-то образом, когда услышав, как Мао Мао назвал Ши Инь «ее высочество», странное чувство счастья появилось в его сердце.

Лонг Ао Чжэнь слабо улыбнулся и кивнул, в то время, а его аура стала намного теплее, чем раньше. Цзю Вэй и Мао Мао даже могли как-то увидеть воображаемые цветы, расцветающие вокруг Лонг Ао Чжэня.

Хм хм "ее высочество" ... звучит очень приятно для уха! Как и следовало ожидать, его «жена» должна была называться «ее высочество».

В мыслях Лонг Ао Чжэня мгновенно представил Ли Ши Инь в ее свадебном платье, а все люди в Королевстве Лонг называют ее «ее высочество».

Лонг Ао Чжэнь усмехнулся, прежде чем вырвался из его дикого воображения.

Нет, нет, сейчас не время думать о чем-то подобном. Состояние его «жены» было серьезным!

Лонг Ао Чжэнь взъерошил волосы и молча подошел к своей «жене»

Состояние Ли Ши Иня было действительно очень плохим.

Коснувшись лба Ши Иня, Лонг Ао Чжэня мгновенно ошеломила жара.

Температура «жены» настолько высокая, что можно приготовить яйцо !!

Лонг Ао Чжэнь положил палец под нос Ли Ши Иня, чтобы почувствовать ее дыхание, обнаружив, что дыхание Ли Ши Иня очень слабым.

Если бы не ее очень слабое дыхание, Лонг Ао Чжэнь наверняка ошибся бы в том, что Ли Ши Инь уже умерла.

http://tl.rulate.ru/book/22882/473745

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
Она у него на руках, можно сказать, дохнет, а он представляет её в свадебном платье...Где-то тут стало попахивать аутизмом...
Развернуть
#
Ору с Цзю Вэя и Мао Мао(╯꒦ິ▽꒦ີ)╯
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку