Читать Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 13 - Поездка в город :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 13 - Поездка в город

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Дядюшка Майя, мы пришли, - дружно прокричали Ду Сю Хэн и Ду Сяо Ли, стоя возле одного из фермерских домов, у каждого за спиной находилось по вязанке дров.

Семья дядюшки Цяомайя была богаче семей обычных фермеров, а все потому, что у него был вол. Во время напряженного сельскохозяйственного сезона он со своим быком помогал всем жителям деревни вспахивать землю. Ему даже приходилось ездить в близлежащие деревни. Вот почему его годовой доход был значительно выше, чем у других жителей.

Услышав голос Ду Сю Хэна, Майя вышел из дома. Увидев брата и сестру, он с улыбкой сказал:

- А вот и вы! Заходите-заходите, подождите немного во дворе. Отправимся, как только я загружу товар.

Ду Сю Хэн завел Ду Сяо Ли во двор и помог Цяомайю уложить в повозку вещи, которые необходимо было доставить в город, туда же он сложил приготовленные на продажу дрова. Майя взялся за вожжи, и повозка тронулась с места.

Деревня Хун Шуй находилась рядом с административным центром, если идти пешком, то дойти можно будет часа за два-три. Однако Ду Сю Хэн боялся, что Ду Сяо Ли не выдержит столь длительной ходьбы, поэтому узнав, что Цяомай сегодня едет в город, он решил напроситься на бесплатную поездку.

Майя управлял повозкой, сидя на козлах, Ду Сяо Ли сидела на краю телеги, покачивая своими маленькими ножками. В руке она держала короткий стебелек травы, который сорвала перед отъездом. Сияющее высоко в небе солнце приятно согревало тело, делая ее и без того хорошее настроение просто отличным.

В прошлой жизни она опробовала все виды транспорта, но никогда раньше не ездила на повозке. И это была ее лучшая поездка за обе жизни, лучше, чем летать на самолетах или ездить на скоростных поездах​.

- Сестренка, осторожней! Смотри не упади, - Ду Сю Хэн сидел рядом с Ду Сяо Ли и, заметив, как она беспечно машет ногами, поспешил предупредить ее об опасности.

- Не упаду, - брат беспокоился понапрасну, она могла сохранять равновесие в любом положении. - Дядюшка Цяомайя, а нам еще долго ехать?

- Около двух часов, - ответил Майя, подхлестнув быка.

- Так много?! - удивленно вскрикнула Ду Сяо Ли. Ей казалось, что они и так уже едут целую вечность.

- Ха-ха, на самом деле, скорость этой повозки не намного превышает человеческую. Только конная карета сможет домчать вас до города в мгновение ока! Однако, как правило, только богатые городские семьи могут позволить себе такую роскошь, - смеясь, ответил Цяомайя.

До города им еще ехать и ехать, а, значит, сейчас самое время перекусить. Ду Сяо Ли вытащила оладьи, приготовленные прошлым вечером.

- Дядюшка Майя, скушайте блинчик, - сказала она, протягивая мужчине угощение.

Чтобы успеть снарядить телегу, Цяомай встал с первыми петухами и даже не позавтракал, поэтому прямо сейчас он действительно был довольно голодным. Он с радостью принял угощение из рук Ду Сяо Ли и, откусив, сказал:

- Сяо Ли, ты правда сама это приготовила? Очень вкусно!

- Угу, дома не было риса, поэтому я испекла оладья из сладкого картофеля, - ответила Ду Сяо Ли протянув Ду Сю Хэну его порцию оладий.

Два часа спустя, когда девочка почувствовала, что у нее вот-вот закружится голова, они наконец-то добрались до города.

- Сколько же тут народу! - ахнула от удивления Ду Сяо Ли, наблюдая за тем, как огромный поток людей проходит сквозь городские ворота.

Все постройки тут были деревянными, и в целом город очень походил на этнодеревни, которые она посещала в прошлой жизни. Улица была очень широкой, и по обеим ее сторонам располагались небольшие лавочки и магазинчики, помимо этого по улице ходили люди, которые продавали свой товар прямо из корзин на своих плечах.

Высадив детей неподалеку от городских ворот, Цяомайя сказал им:

- Сейчас я поеду выгружать товар на рынок, на все про все у меня уйдет около двух часов. Мы можем вернуться домой вместе. Освободившись, я приеду сюда в первую четверть полудня, чтобы забрать вас.

Договорив, Майя подхлестнул вола, и вскоре скрылся из виду.

Ду Сяо Ли на мгновение задумалась. Сейчас около девяти утра. Первая четверть полудня - это одиннадцать часов утра. Получается, что у них есть всего два часа на то, чтобы продать дрова и пройтись по магазинам.

- Старший брат, а мы успеем? У нас в запасе лишь два часа, - спросила Ду Сяо Ли.

- Не волнуйся, у меня есть постоянный покупатель. Пошли, нам нужно отнести эти дрова в усадьбу Ли, - сказал Ду Сю Хэн и, закинув дрова на спину, потянул Ду Сяо Ли за собой. Свернув в переулок и пройдя вниз по улице, они вышли к заднему двору богатой семьи.

- Мы пришли, - Ду Сю Хэн отпустил руку сестры и постучал в дверь.

Тридцатилетняя женщина, которая открыла им дверь, увидев Ду Сю Хэна, спросила:

- Тебя так долго не было. Что-то случилось?

- Тетушка Цао, два дня назад я случайно поранил ногу. Но как только рана зажила, я отправился в город, чтобы доставить вам дрова, - ответил Ду Сю Хэн.

- Тебе не стоило так торопиться, - тетя Цао махнула рукой. - А это… должно быть твоя младшая сестра, не так ли?

- Здравствуйте, тетушка Цао. Меня зовут Ду Сяо Ли, - сладко улыбнулась Ду Сяо Ли.

- Какая чудесная малышка! Проходите внутрь и отдохните немного во дворе, - смеясь, ответила тетя Цао, ей польстила вежливость Ду Сяо Ли.

- Спасибо вам, тетушка Цао! - Ду Сяо Ли со связкой дров за спиной направилась на задний двор. В углу она увидела ведро с остатками еды и невольно нахмурилась.

Как гласит пословица, "у богатых ворот запах мяса и вин, на дорогах же кости замерзших". В то время как некоторые люди не могут позволить себе съесть даже корки хлеба, богатые семьи выбрасывают еду за ненадобностью. Они выкидывают продукты, которые многие простолюдины даже не могут себе позволить.

После того, как Ду Сю Хэн сложил принесенные дрова в поленницу, тетя Цао дала ему десять медных монет, по современным меркам это равнялось примерно десяти юаням. Ду Сяо Ли не смогла удержаться от печального вздоха, когда увидела, как осторожно Ду Сю Хэн убирает в карман медные монеты.

Они очень-очень бедны!

К счастью, цены в этом мире отличались от цен мира современного. В ее прошлой жизни десяти юаней ей не хватило бы даже на то, чтобы купить билет в автобусе!

Ду Сю Хэн целый день терпеливо рубил дрова только для того, чтобы продать их за горсточку медных монет. Этих денег было недостаточно для них двоих. Кроме того, тетушка Цао искренне жалела брата и сестру, поэтому она заплатила им за дрова немного больше, чем обычно.

Ах, никто не ценит тяжкий физический труд! Ду Сяо Ли прищурилась. Она обязана вернуть своего брата в школу, образование - залогбудущего успеха. Однако для этого ей необходимо будет найти источник стабильного дохода.

Ду Сяо Ли задумалось над тем, как же ей заработать денег. Столько денег, чтобы они могли жить, не заботясь о еде и одежде, а также позволить Ду Сю Хэну завершить свое обучение. К счастью она прожила не одну жизнь, она обязательно сможет найти выход из этой ситуации!

Пока она рассеянно размышляла, Ду Сю Хэн уже попрощался с тетей Цао, взял ее за руку и вывел на улицу. Оказавшись снаружи, она наконец-то пришла в себя и, обернувшись, помахала рукой тетушке Цао.

- О чем задумалась, сестренка? - спросил Ду Сю Хэн, заметив, что Ду Сяо Ли ходит, опустив голову.

Ду Сяо Ли подняла голову, посмотрела на тонкие, но крепкие плечи Ду Сю Хэна и спросила:

- Старший брат, ты хочешь вернуться в школу?

Тело Дю Сю Хэна напряглось, в его глазах застыли нескрываемая тоска и печаль. Увидев пытливый взгляд Ду Сяо Ли, он сказал:

- Я не могу вернуться в школу. Я обещал маме, что буду заботиться о своей младшей сестре.

- Я понимаю, - ответила Ду Сяо Ли с улыбкой, заметив не скрываемое желание во взгляде своего брата. - Старший брат, пошли за покупками. Иначе мы можем и опоздать, дядюшка Цяомай уедет без нас.

Отправившись в торговый район, они купили некоторые предметы первой необходимости, мешок с рисом и мешок муки, а также семена сезонных овощей. Хотя у них больше и не было своих полей, она могла бы сажать овощи где-нибудь в горах.

- Старший брат, а в городе есть кузница? - неожиданно спросила Ду Сяо Ли.

- Неподалеку от того места, где нас ждет дядя Майя, есть магазин, в котором торгуют скобяными изделиями. Ты что-то хочешь купить? - ответил Ду Сю Хэн.

- Угу, давай зайдем.

Они донесли свои покупки до того места, где они расстались с дядюшкой Цяомайем. Вскоре он прибыл и помог им загрузить вещи в повозку.

- Дядюшка Майя, не подождете ли вы нас немного, мы хотим зайти в кузнечную лавку? - спросил Ду Сю Хэн.

- Хорошо, тогда я подожду вас двоих у городских ворот. Только давайте побыстрее, не мешкайте понапрасну! - ответил Цяомай.

Ду Сю Хэн привел Ду Сяо Ли в кузницу. Когда они вошли, она не увидела никаких железных изделий, вместо этого увидела три знакомые фигуры.

- И каким ветром вас сюда принесло? - спросила Ду Сяо Ли, поджав губы.

http://tl.rulate.ru/book/22730/533314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Интересно, это семья дяди или её будущий муж?
Развернуть
#
Хахахаха! Дядюшка СОЛОД!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку