Читать Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 2 - Хороший старший брат :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Consort of the Fragrant Orchard / Избалованная супруга из Благоухающего фруктового сада: Глава 2 - Хороший старший брат

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ду Сяо Ли проспала до полудня и проспала бы еще дольше, если бы не заурчавший от голода живот. Протерев глаза, она заметила, что неподалеку от нее на соломенной копне спит Ду Сю Хэн.

- Ты действительно замечательный старший брат, - прошептала Ду Сяо Ли с неописуемым восхищением в голосе.

Ду Сю Хэн медленно открыл глаза и заметил, что Ду Сяо Ли уже проснулась и воодушевленно смотрит на него, пару раз зевнув, он сказал:

- Сестренка, ты голодна? Для начала прими лекарство, а потом я приготовлю тебе кашу.

Ду Сю Хэн тут же подскочил с постели и, взяв миску, вышел наружу. Набрав воды, он вернулся обратно. Приготовив лекарство, он поставил миску рядом с ней, а сам принялся готовить кашу. Однако Ду Сяо Ли продолжила молча смотреть на него, и Ду Сю Хэн решил, что она вновь вредничает из-за того, что голодна:

- Сначала выпей лекарство, каша скоро будет готова.

Ду Сяо Ли ничего не ответила, лишь кивнула в ответ.

Приготовление каши не заняло о Ду Сю Хэна много времени, увидев, как он наливает кашу в ее миску, Ду Сяо Ли спросила:

- Старший брат, а почему ты наливаешь кашу только в одну миску? Почему не в две?

- Две миски? - Ду Сю Хэн озадаченно посмотрел на Ду Сяо Ли: - Зачем тебе две миски?

- Тогда каждый из нас съест по миске каши.

- Не переживай, я могу поесть и позже. Ты болеешь, и тебе нужно лучше питаться, - Ду Сю Хэн не ожидал, что сестра решит поделиться с ним половиной своей порции. Ее поступок сильно растрогал его, а на лице появилась легкая улыбка.

- Можно приготовить еще и овощи, а затем мы разделим их на две части. Больным детям нужно есть много свежих зеленых овощей. Это поможет мне быстрее поправиться, сказала Сяо Ли, глянув на оставшиеся овощи.

- Правда? - скептически спросил Ду Сю Хэн.

- Конечно правда. Так мне посоветовал доктор Ню, - Ду Сяо Ли не могла рассказать ему о том, что эти знания из другой эпохи, поэтому решила прикрыться такой уважаемой личностью, как доктор Ню.

Как только Ду Сю Хэн услышал, что это были слова врача, то сразу же поверил ей. И без лишних вопросов приготовил дикие овощи и разделил их на две части.  Каждый из них съел и того, и другого. Давненько у них не было такого спокойного и уютного обеда.

После того, как она выпила лекарство и плотно поела, а также благодаря тому, что она беспробудно спала целый день, Ду Сяо Ли почувствовала, что ее состояние немного улучшилось, а сама она больше не чувствовала усталости от простого поднятия руки.

Ду Сю Хэн, убрав и помыв посуду, решил потратить оставшееся свободное время на чтение. Выйти наружу он все равно не мог, дождь еще не прекратился. Единственным его развлечением было перечитывание старых книг. Ду Сяо Ли тайно любовалась погруженным в чтение старшим братом и вспоминала, как в прошлом, еще при жизни матери Ду Сю Хэн никогда не занимался домашним хозяйством, вместо этого он посещал школу. Но ему пришлось бросить учебу и взять на себя ответственность за финансовое благополучие семьи, дабы обеспечивать их обоих.

Она обернула вокруг себя так называемое одеяло, подошла к дверному проему, и принялась разглядывать развернувшийся перед ней пейзаж.

Дом стоял у подножия горы, однако плотный туман застилал все до самого горизонта. Она видела только бесплодную землю неподалеку от их дверного проема.

- Сестренка, не стой на пороге, это вредно для твоего здоровья. Холодный ветер очень опасен для тебя, - заботливо сказал маленькой фигурке в дверях Ду Сю Хэн, отложив книгу в сторонку.

Ду Сяо Ли вернулась обратно к своей соломенной постели и легла, ее взгляд устремился на просвечивающее сквозь многочисленные дыры серое небо. У нее было тяжело на сердце, в нем поселилась скорбь. Ранее она даже подумать не могла, что однажды ей придется жить в подобном доме, где крышей ей будет служить небо. В своей прошлой жизни, даже в самые тяжелые ее моменты, когда она вынуждена была поселиться в деревне, она не была настолько бедна.

Она вздохнула. Ду Сяо Ли пробыла в этом мире всего один день, но уже убедилась в том, что прошлая ее жизнь была не такой уж и плохой.

В своей прошлой жизни, она была дочерью крупного бизнесмена. Но после того как ей исполнилось восемь, ее жизнь круто изменилась. Ее отца сбил автомобиль, а имущество их семьи конфисковалт. Ее мать воспитывала ее в одиночку, но вскоре тоже умерла из-за болезни.

После этого ее отправили к дальним родственникам на мандариновую ферму в глухой деревушке. Те невзлюбили ее с первого взгляда и каждое утро заставляли подниматься на гору и ухаживать за деревьями. Поэтому уж в чем в чем, а в посадке мандариновых деревьев ей не было равных.

В то время по соседству с ней жил один пожилой человек. Ходили слухи, что он великий мастер традиционной медицины и что приехал в деревню, чтобы насладиться своей тихой и спокойной старостью. Он был очень добр к ней, и каждый день после окончания работ на ферме она приходила к нему домой и наблюдала за тем, как он работает с различными лекарственными ингредиентами. Иногда он даже делился с ней своими знаниями, и, раскрыв ее талант в области традиционной медицины, даже обучил ее своей специальной технике иглоукалывания.

Он прожила в деревне три года, а затем ее случайно заметили люди из организации и насильно забрали с собой. Они обучили ее не только многочисленным техникам убийства, но и, например, языкам и точным наукам. Затем она поступила в университет, где ей позволили свободно выбрать факультет, на котором она будет обучаться. Благодаря воспоминаниям из детства она выбрала традиционную медицину. Своими отточенными навыками она поразила даже самых строгих преподавателей, и вскоре все стали называть ее гением от мира традиционной медицины. После окончания университета она открыла небольшую частную клинику в городе, т с тех пор начала свою двойную жизнь, одновременно убивая и спасая людей.

Каждый день она рутинно принимала пациентов в своей клинике, но как только поступал заказ от организации, она закрывала двери и принималась за совершенно другую работу. В тот роковой день, когда бомба лишила ее жизни, она как раз выполняла очередную миссию.

В прошлом она была обладательницей довольно высокого IQ и мгновенно запоминала любую информацию. И именно поэтому организация буквально пичкала ее знаниями, причем абсолютно разными. Хотя она и не смогла отточить свои навыки во всем и сразу, таланты ее были многогранны.

Однако это не сделало ее счастливой, вместо этого она стала замкнутой и отстраненной, у нее не было друзей. Вспоминая свою прошлую жизнь, она чувствовала лишь горечь. Да ее зависть почти съела, когда она узнала, что у бывшей хозяйки этого тела был такой любящий старший брат.

Почувствовав головокружение, она вновь уснула. Ду Сю Хэн все это время сидел в комнате и читал. Она проспала до самого вечера, пока не пришло время готовить ужин. Очнувшись, она попросила Ду Сю Хэна приготовить для нее овощной салат.

Она выпила лекарство, поужинала и пошла спать. Два дня спустя небо наконец-то прояснилось. Ду Сяо Ли тоже чувствовала себя уже более или менее здоровой.

- Сестренка, я пойду на гору, нарублю дров, а ты оставайся дома и отдохни как следует. Не уходи никуда, ты меня поняла? - проинструктировал ее Ду Сю Хэн, а затем, прихватив веревку и мачете, ушел.

Несмотря на то, что в прошлой жизни она любила тишину и покой, провалявшись в постели столько дней подряд, она начала чувствовать, как покрывается плесенью. Вот почему, как только Ду Сю Хэн ушел, она сразу же отправилась на прогулку.

Из-за длительных дождей горные дороги размыло. Она сделала всего несколько шагов, но ее обувь уже была полностью покрыта грязью. Пару раз она даже чуть не упала. Если бы не ее хорошо развитое чувство равновесие, она бы наверняка вымазалась в грязи с головы до ног.

Так как погода не шептала, у нее не осталось другого выбора, кроме как отказаться от своих планов и медленно вернуться назад.

Она дошла до калитки, где наконец-то смогла полностью рассмотреть этот ветхий домишко. Весь кривой и косой, она переживала, что однажды он просто-напросто рухнет.

«Ну что за невезуха ...» - в этот момент Ду Сяо Ли почувствовала, что у нее не осталось сил даже на жалобы. Она поклялась, что однажды построит для себя и своего старшего брата большой уютный дом.

Наступил полдень, но Ду Сю Хэн так и не вернулся, поэтому она самостоятельно разогрела себе кашу и, поев, села у порога, чтобы погреться на солнце. Она неосознанно прищурилась, почувствовав приятное тепло солнечных лучей на своей коже. Позже, когда земля высохла, она собрала всю солому в доме и вынесла ее сушиться. После этого она вновь уселась возле двери и продолжила наслаждаться летним теплом.

Если бы не эта развалюха, то жить в этой деревне вместе со своим милейшим старшим братом было бы не так уж и плохо. Никаких тебе убийств и городского шума, тишина и спокойствие. Она словно вернулась обратно в свое детство.

Когда солнце скрылось за западными холмами, Ду Сю Хэн наконец-то вернулся с охапкой дров. Ду Сяо Ли тут же подбежала к нему и помогла донести дрова до дома.

Сложив «добычу» у порога, Ду Сю Хэн увидел сохнущую на земле рисовую солому и нахмурился:

- Разве я не велел тебе оставаться в доме и отдыхать? Зачем ты это сделала? А если бы ты переутомилась?

Ду Сяо Ли рассмеялась:

- Мне уже гораздо лучше. К тому же, если бы я не вынесла солому на солнце, то сегодня ночью нам пришлось бы опять спать в сырости.

Немного поразмыслив, Ду Сю Хэн понял, что ее слова имеют смысл. Если бы они спали на мокрой соломе, то она могла бы вновь простудиться.

- Сегодня твой старший брат смог раздобыть кое-что хорошее в горах, - сказал Ду Сю Хэн, загадочно улыбаясь. Он больше не злился на нее.

http://tl.rulate.ru/book/22730/479604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо!
Развернуть
#
Дайте угадаю, женьшень?
Развернуть
#
Знаю, возможно, это не слишком смешно, но я орала с момента "Авторитетного доктора Ню".
Развернуть
#
Я больше усмехнулась на моменте, где наша гг очередная супер убийца- гений традиционной медицины
Развернуть
#
Ну как же без этого?)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку