Читать 꿈 속 퀘스트 보상은 현실에서 / Реальная награда за квест во сне: Глава 5 «Битва» 1.0 / Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод 꿈 속 퀘스트 보상은 현실에서 / Реальная награда за квест во сне: Глава 5 «Битва» 1.0 / Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Реальная награда за квест во сне»

5 глава

«Битва» (1)

«Люди – просто приспособившиеся животные».

Не знаю, кто это сказал, но это чистая правда.

[Награда низкого уровня]

[Улучшенная награда низкого уровня]

[Использовать карту?]

Я прямо в эпицентре безумия.

Но даже так, больше стресса мне приносит томительное, раздражающее ожидание в реальной жизни, чем эти неудобства.

Возможно, эти сны, наполненные приключениями, даны мне в качестве компенсации за потерянное детство? Ещё и с реальностью связаны, не фантастика ли?

«Хорошо».

Я использовал обе карты.

[Вы использовали наградную карту низкого ранга]

[Вы использовали улучшенную наградную карту низкого ранга]

Во время получения награды появились те же визуальные эффекты, которые были в первый раз. Они напоминали открытие рандомных коробок в мобильных приложениях.

[Вы получили 50 тысяч вон]

[Уровень владения магией повышен на 2 единицы]

«Хм?».

Самая слабая наградная карта дала мне 50 тысяч вон, а та, что чуть посильнее, прибавила 2 единицы к навыку магии.

Я пока не знал, как пользоваться навыком магии, поэтому особо не обратил на него внимания, больше я удивился тому, что получил 50 тысяч вон из такой же наградной карты, которую недавно использовал.

Вчера – 10 тысяч вон, сегодня – 50 тысяч.

Я понял, что награды выпадают случайным образом, но не слишком ли большая разница в суммах?

«Я только проснулся, а уже заработал 50 тысяч вон».

Что ж, неплохо.

Наоборот, просто замечательно.

Я подумал, что благодаря всему этому я могу вполне зарабатывать себе на пропитание, даже не работая.

Если сложить сегодняшнюю награду и вчерашнюю, то, можно сказать, что я зарабатываю 30 тысяч вон в день.

Это не так уж и много, но если такие сны будут продолжаться, то, возможно, и суммы будут постепенно расти?

Но я улыбнулся и помотал головой.

Полагаться на туманное будущее – явно не в моём стиле.

Я решил относиться к этому, как к интересному дополнительному доходу.

«Так…Я в хорошей форме. Никаких ран на ногах не осталось».

Я будто заново родился – то же самое я ощущал и вчера по пробуждению.

Более того, видимо, травмы во сне не приводят к травмам в реальности – мои ноги были разбиты после погони, но сейчас и ссадины не осталось.

Но даже так, лучше мне быть осторожным, ведь я не знаю, к чему приведёт смерть во сне.

Осталось проверить ещё кое-что.

«Удостоверение».

Интересно, остаётся ли эта функция в реальности.

«Не выходит».

Значит, удостоверение и карту нельзя вызвать в нашем мире.

Здесь нельзя проверить, действительно ли у меня повысились, допустим, навык интеллекта и мана.

Пока что реальными бонусами можно назвать только деньги и небывалую бодрость после пробуждения.

«И всё-таки, каким образом…».

Это до сих пор остаётся приключением, позволяющим раскрасить мои серые будни.

Разве не чудесно?

Не знаю, кто затянул меня во всё это, но, по сути, мне не на что жаловаться.

«Интересно, в чем состоит цель этого…».

Может, обратиться к шаману? Или к священнику?

Скорее всего, у меня ничего не получится узнать об этом феномене, даже если я буду целенаправленно искать информацию.

«Что ж, пойду поем».

На сегодня у меня нет никаких планов.

Обычно, когда у меня свободный день, я иду в библиотеку поблизости, но сегодня поищу-ка информацию о необходимых для выживания навыках дома.

***

[Внести на счёт 50 тысяч вон?]

Я заскочил в банк, чтоб проверить, всё ли в порядке с купюрой, которую я сегодня получил. Разумеется, я без проблем внёс сумму на счёт.

Потрясающе.

«Кто это тут у нас?».

После того, как я вышел из банка, закончив все дела, я услышал раздражающий голос за своей спиной.

Повернувшись, я увидел лицо, которое не забуду никогда.

«Начальник Пак».

Это был Пак Санхо, мой бывший босс. Начальник отдела, который постоянно находил, по какому поводу ко мне придраться.

Скорее всего, он больше всех постарался, чтобы свалить возникшую проблему на меня.

«Я слышал, что ты живешь в районе Садан, но и представить не мог, что в такое время мы встретимся в банке. Судя по тому, что ты в такое время, да и ещё в такой одежде ходишь в банк, ты ещё никуда не устроился, да?».

В ответ на его подкол я широко улыбнулся и пожал плечами.

«Говорят, что если человек способный, то и характер у него золотой. Я оказался в такой ситуации благодаря вам, мой дорогой начальник отдела. Вы же завидовали мне и приписывали все мои заслуги себе, не так ли?».

Я больше не в офисе, так что нет нужды следить за языком.

У начальника Пака полезли глаза на лоб от такого резкого ответа, но он попытался выдавить из себя смех.

«Ты о чём? Ты так хорошо справлялся со всей работой…Но знаешь что? Я до сих пор работаю, а вот ты уволен. Так кто тут из нас умный – тот, кто знает правила жизни в офисе и продолжает работать, или же способный безработный?».

«Вот как. Что ж, продолжайте работать, виляя хвостом перед своим начальством как собака».

Безработный и начальник отдела крупнейшей корпорации.

Мы, конечно, не идём ни в какое сравнение друг с другом, но и пресмыкаться я не собираюсь.

К тому же мне теперь без разницы, какая там у него должность.

«Правильно, продолжай молоть языком всё, что душе угодно. Так ты никогда ничего не добьёшься. Кто вообще примет к себе на работу сотрудника, который влип в финансовый скандал спустя полтора года с начала работы?».

Судя по его красному возбуждённому лицу, ему не понравилось, что я был в хорошем настроении.

Несмотря на то, что мне удалось его задеть, моё чувство обиды не приутихло.

Из-за того, что он говорил на повышенных тонах, мы привлекли внимание окружающих.

Дальнейший разговор с Паком казался мне какой-то глупой затеей, поэтому я рассмеялся и пошёл вперёд, пока он продолжал кричать мне в спину.

«Поумерь свои амбиции! Возможно, тогда тебя даже возьмут на завод или стройку!».

Судя по тому, как он бесится и выплевывает ругательства, он окончательно потерял голову.

Это я тут должен быть вне себя от ненависти, он то почему с ума сходит?

«Хм».

Несмотря на разразившийся возле банка скандал оставалась ещё одна вещь, которую я хотел узнать. Я тихонько повернулся к бывшему начальнику.

«Так почему же вы меня так ненавидите?».

Он отравил мне всё время на работе, постоянно находя, за что сделать выговор.

Я, конечно, нередко высказывал своё мнение, будучи новичком, но неужели это до такой степени его разозлило.

«…».

Он посмотрел в мою сторону и холодно ответил: «Как ты мог надеяться на хорошее отношение, относясь к людям свысока и считая всех вокруг идиотами? Тебе стоит поучиться манерам».

Как только я нахмурился, будто не поднимаю, о чём он говорит, он раздраженно толкнул меня и ушёл прочь.

«Больной ублюдок».

http://tl.rulate.ru/book/22524/477659

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Продолжение когда
Развернуть
#
Спасибо) как всегда отличный перевод))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку