Читать The Avalon Of Five Elements / Five Way Heaven / Day of the Five Elements / Пять путей небес: Глава 164 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Avalon Of Five Elements / Five Way Heaven / Day of the Five Elements / Пять путей небес: Глава 164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 164

Полуденное солнце очень жаркое, но оно не приносило с собой ни малейшей толики тепла. Ван Чжэнь и декан сейчас были высоко в небе.

Трещины в северных воротах залатаны. Тем не менее, в город уже проникло множество кровавых тварей. Поскольку все случилось слишком внезапно, неподготовленные люди сильно пострадали, многие умерли. Ван Чжэнь немедленно приказал очистить город от кровавых тварей. Первоначально операция проходила довольно гладко. Затем они столкнулись с двухметровой сороконожкой, погибло около 30 человек.

Если бы Ван Чжэнь и декан не успели прийти вовремя, остальные элементалисты были бы уже убиты.

В настоящее время весь Хвойный Город пал духом.

«Дела идут не так, как планировалось». Голос декана содержал оттенок недовольства. Он возлагал большие надежды на Ван Чжэня, но в первый же день, когда Ван Чжэнь взял на себя защиту города, произошел несчастный случай. Раньше они думали, что период созревания будет длиться от пяти до семи дней. Тем не менее, боевые способности сороконожки уже проявлялись страх пожирал сердце декана.

«Мой декан, это поле битвы. Потери случаются на войне». Ван Чжэнь ухмыльнулся.

«Да, ты прав. Но как мы продержимся 15 дней, если позволяем кровавым тварям проникать в город в первый же день. Что можешь на это ответить? Мой мэр» саркастически ответил декан.

«Ты прав». Ван Чжэнь спокойно кивнул головой. «Это показывает, что враги намного сильнее, чем мы ожидали. Это также показывает, что мы намного слабее. В этом нет ничего страшного. Ошибка в первый же день намного лучше, чем ошибка в последний день. По крайней мере, у нас есть куда расти, хотя это может и не спасет нас».

Декан молчал. Он знал, что в нынешней ситуации нельзя обвинять Ван Чжэня. В этот момент он надеялся на героя, который мог бы творить чудеса, но Ван Чжэнь явно не герой. Ему пришлось в конечном итоге вырваться из фантазии и вернуться к жестокой реальности.

«Что мы можем сделать?» спросил декан, пытаясь успокоиться.

Выражение лица Ван Чжэня вернулось к норме, и он ответил: «Прямо сейчас, мы должны поместить в карантин тех людей, которые страдают от яда. Мы все еще не знаем, можно ли их спасти. Если мы позволим им вопить от боли в городе, это нанесет огромный удар по общей морали. Затем мы организуем студенческие группы для проведения операции по зачистке кровавых тварей в городе».

«Так рано?» Декан был поражен.

«Да» торжественно ответил Ван Чжэнь «Кровавая катастрофа намного хуже, чем мы ожидали. Пусть они привыкают к этому. Последующая фаза катастрофы будет еще более мрачной».

Декан дрожал от страха.

Голос Ван Чжэня содержал едва замечаемый оттенок паники.

Декан вздрогнул и невольно поднял голову. Он увидел что-то, чего он никогда не забудет за всю оставшуюся жизнь.

Кровавый горизонт на далекой горе внезапно вспыхнул. Затем, вздымающееся цунами крови проглотило гору, как огромная черная дыра.

Одна за другой, горы были проглочены цунами крови.

Декан мог чувствовать холодную волну. Даже Ван Чжэнь, который видел бесчисленные ужасающие сцены на поле битвы, в этот момент стал смертельно-белым.

Кроме того, оба они были в небе и могли видеть, что происходит вдали.

Везде, где проходило цунами в крови, различные растения крови быстро расцветали. Эти растения продолжали расти вверх. В мгновение ока пышные и зеленые леса были окрашены в красный цвет. Скалы и валуны были покрыты ярко-красным мхом. Ни одна гора не могла выдержать цунами. Оно поглощало все.

Быстрорастущие растения заставляли леса расти плотнее и толще. Никто больше не мог видеть землю с неба, и все, что он или она мог видеть, было бескрайним морем крови.

Перед лицом изменяющей силы человечество было невероятно слабым.

В этот момент у тех, кто видел цунами, возник только глубокий страх и отчаяние.

Далекое цунами крови, звуки разрастающихся растений, и свистящие потоки крови поглощали все перед глазами. Такая сумасшедшая, безграничная и ужасающая сила не могла принадлежать ни одному человеку. Только у богов была такая сила.

Все побледнели.

Все за пределами Хвойного города было изменено до неузнаваемости. Горы, реки и холмы полностью исчезли. Деревья высотой более 10 метров стали 50 метровыми. Ветви и листья полностью трансформировались, выглядя как нечто чужеродное. Трава, которая обычно поднималась до уровня колена, теперь выросла до высоты более шести метров. Она стала сильнее и зловеще. Тростники выросли более чем на 20 метров, но их самым большим изменением стало то, что они стали шире. Пилообразные края их листьев стали толще и резче. Если бы никто не видел, как они преображались, никто не смог бы опознать в этом тростник.

Все изменилось.

Все видели море крови. Самым заметным в этом огромном море крови был Хвойной город. Город был как маленький одинокий остров.

Внезапно Ван Чжэнь понял, что что-то не так.

«Так тихо». Шепот декана взорвался в ушах Ван Чжэня, как гром.

Наконец он понял, что случилось.

Море крови за городом было мертвым. Не было слышно ни единого звука. Вспыхивающие волны цунами исчезли, оставив огромное море крови.

Не было никаких насекомых, рыков зверей или песен птиц. Звуков вообще не было.

Тишина заставила волосы встать дыбом.

Где кровавые твари?

Сильное беспокойство охватило ум Ван Чжэня. Он продолжал озираться, пытаясь найти признаки кровавых тварей. Однако его поле зрения было заблокировано густыми лесами, из-за чего он не мог ничего видеть.

Что именно произошло? Где кровавые твари? Что происходило под морем крови?

В голове крутились бесчисленные вопросы. Как невидимая рука, которая крепко сжала его горло, неописуемый страх душил его.

Мертвая тишина. Безграничная мертвая тишина.

Даже интенсивное дневное солнце не могло принести никакой энергии для этой мертвой тишины. Естественно, что она могла вызвать, только страх.

Толстые городские стены не могли принести им никакого чувства безопасности. В настоящее время Хвойный Город был как одинокий остров посреди смертоносного моря крови.

Ван Чжэнь был в ужасе. Он знал, что эта тишина была затишьем перед бурей. Что-то варится в лесах. Он не знал, что, но он знал, что это будет что-то ужасное.

«Старик Ю, возьми с собой людей и выйдите из города на разведку. Возьмите с собой телепатический лотос». Ван Чжэнь посмотрел на своего подчиненного, который следовал за ним много лет.

Раннее тревожное лицо старика Ю успокоилось. «Позаботьтесь о моем сыне».

«Хорошо». Ван Чжэнь закусил губы. Ему не хватило смелости сказать что-нибудь еще.

Если бы люди покинули город сейчас, у них было бы мало шансов выжить. Нет, у них не было и шанса выжить.

Не теряя времени, Старик Ю выбрал пять человек. Все они были ветеранами с линии фронта в прошлом. Их волосы были седые, а морщинистые лица выглядели умиротворенно. Без колебаний они поклонились Ван Чжэню.

Ван Чжэнь заботился о них много лет. Если бы не мэр, пожилые и немощные люди, подобные им, вели бы тяжелую и жалкую жизнь.

Группа престарелых фигур исчезла в море крови.

http://tl.rulate.ru/book/2193/249944

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку