× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 273

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

–Ого? Жемчужина размером с рисинку, а ты тоже хочешь загореться? – прошептал Чжан Лисэн по-китайски, глядя на четыре летящие ракеты. В это время он мысленно применил заклинание «Связь», приказав своим магическим гу выйти на битву.

В тот же миг перед ним мелькнули тени змеи и паука, которые пробили стену кабины и исчезли. А над морем облаков вдруг появился огромный вирмдракон длиной сто метров. На его бесконечном теле стоял четырёхликий паук размером больше пассажирского самолёта.

Как только оба магических гу появились в усиленной форме заклинания, Призрачное Лицо резко подпрыгнуло со спины вирмдракона и бросилось прямо на четыре самоходные ракеты из другого мира, которые мчались к самолёту «Хоубел».

Резкий воздушный поток трепал мягкие волоски на теле магического гу, заставляя их развеваться. В тот момент, когда ракеты начали расходиться, чтобы увернуться от него, мягкие волоски магического гу вдруг бесконечно удлинились, и тело Призрачного Лица вытянулось, превратившись в сеть, охватившую всё небо. Она поймала самоходные ракеты, которые в конце концов не смогли увернуться.

Оказавшись в шёлковой сети, образованной магическим гу, ракеты, которые изначально выбрасывали густой пар, несколько раз подпрыгнули, и пар из них внезапно рассеялся. Они превратились в обычный металлолом.

В этот самый момент сеть, собравшаяся вместе и быстро падающая вместе с четырьмя ракетами, вдруг расправилась и снова превратилась в шёлковые нити. В конце концов, они снова сплелись, образовав живое тело Призрачного Лица.

В этот же миг дракон, что уже окутал все дымом и облаками, расправил четыре лапы с зелеными полосами и будто схватил воздух. Сразу же в небе появились четыре исполинские, плотные когтистые лапы из густых белых облаков. Они ухватили четыре стремительно падающие ракеты. Как только ракеты были пойманы, лапы вместе с ними бесшумно растворились в пустоте.

Затем дракон, обвитый густыми облаками, начал спирально опускаться, направляясь к Призрачному Лику, который поднимался к нему по своей паутине. После того, как два колдовских гу объединились, они мгновенно исчезли в облаках.

– Вот оно, истинное лицо ангелов, ниспосланных Богом… – Чарли, который долго молился, но так и не дождался разрушения, открыл глаза. Увидев, как дракон, обретя всемогущую силу, уничтожает ракеты из чужого мира, он невольно прошептал в полном замешательстве.

Однако, когда все исчезло без следа, он увидел Тину, крепко обнимающую Чжан Лишэна. Она ничего не говорила, но на ее лице застыло потрясенное и восхищенное выражение. Невероятно абсурдное, но в то же время вполне логичное предположение вспыхнуло в его голове, заставив замереть на месте.

– Лишэн, если у тебя такая сила, почему бы не сбить все ракеты и не спасти города на суше? – пока разум Чарли метался в догадках, Тина прошептала на ухо своему парню.

Хотя казалось, что Чжан Лишэну было очень просто приказать двум преображенным колдовским гу уничтожить четыре самоходные ракеты «паровой цивилизации», на самом деле он уже сделал все, что мог.

Чтобы заблокировать сотни ракет, ему, вероятно, пришлось бы потратить всю свою энергию. Волшебник не стал бы идти на такие жертвы ради группы людей, которых никогда не встречал.

Пораженный на мгновение, он покачал головой и произнес:

- Тина, эти ракеты, конечно, будут сбиты системой перехвата. Не стоит мне беспокоиться о них. Если я поспешно помогу, это может вызвать недоразумение, и американские1 солдаты могут принять меня за врага.

Хотя слова Чжан Лисэна были лишь отговоркой, они прозвучали очень разумно, если задуматься. Девушка, слушавшая его, кивнула и больше ничего не сказала, продолжая лежать в объятиях своего парня и смотреть на ракеты за окном.

Вскоре, как и предполагал ее парень, она увидела новую волну ракет-перехватчиков. Из их хвостов извергалось пламя, и, рисуя дугообразные линии в небе, они в беспорядочном порядке устремились к далёким ракетам из другого мира.

К несчастью, с опытом предыдущего перехвата, самоходные ракеты Карладо на этот раз отреагировали умно. Среди сотен ракет половина внезапно замедлилась, а другая половина увеличила скорость, чтобы атаковать земные ракеты. Они взорвались в воздухе, образовав паровые ураганы, которые нарушили траектории ракет-перехватчиков, уничтожив их вместе с собой.

- Перехват не удался! Там еще половина этих летающих паровых объектов! Господи! Город! Они уже над городом! И похоже, это не маленький город! Беда... - вскричала Тина от испуга.

После этого оставшиеся ракеты из другого мира начали стремительно падать и нырять к городу на земле.

Вопреки глубокой тревоге своей девушки, Чжан Лисэн тихонько вздохнул с облегчением. Поскольку город стал целью врага, ракеты Карладо неминуемо уничтожат его в первую очередь и перестанут нацеливаться на мир Хоубёрд. Иными словами, миру теперь ничто не угрожало.

Несмотря на эти мысли, он всё же успокаивал Тину:

- Не волнуйся, США – это не Южная Африка. Как они могут просто так позволить ракетам Карладо атаковать город? Я уверен, у них есть другие способы защиты…

Внезапно из облаков вынырнула стальная крепость, парящая в воздухе благодаря тысячам перевернутых гигантских пропеллеров снизу и десяткам боковых пропеллеров сзади, толкающих её вперед. Стальная крепость была немыслимо огромна, издавая всё усиливающийся гудящий звук, прервавший речь Чжан Лисэна.

Затем, под изумлёнными взглядами всех, кто находился в салоне, с палубы небесной крепости вдруг вырвались черные фигуры. Они стремительно бежали и прыгали вниз, словно совершая самоубийство.

В воздухе из их рук, ног и спины внезапно вырвалось раскалённое белое пламя, заставившее их стремительно падать, настигая иномирные ракеты, готовые обрушиться с неба. Они мощно ухватились за ракеты и, едва не задевая высокие здания на низкой высоте, снова взмыли в небо.

Ракеты, обхваченные этими фигурами, свободно летящими в воздухе на сверхзвуковой скорости, начали взрываться, когда поднялись ввысь. Черные фигуры были заброшены в тайфун из высокотемпературного пара, достигающего нескольких тысяч градусов, образованного кипящей неизвестной жидкостью. Они кувыркались и становились менее проворными в движениях, казалось, были ранены, но, к счастью, никто не погиб.

- Что это было, Лисенг? Ты видел? – только после того, как черные фигуры разрешили кризис и вернулись на парящую в воздухе стальную крепость, а сама крепость, ускорившись, исчезла вдали, Тина, до этого пребывавшая в оцепенении, наконец пробормотала.

- Видел, Тина, - пересохшим ртом ответил Чжан Лисенг. - Что, черт возьми? Значит, мы живем в эпоху «Трансформеров»?

Пока председатель совета директоров компании «ЛС Групп», сидящий в самолете, был потрясен мощью, продемонстрированной скрытыми технологиями США, в Овальном кабинете, расположенном в Западном крыле большого белого дома на Пенсильвания-авеню в Вашингтоне, округ Колумбия, символизирующего высшую власть самой могущественной страны мира, хозяин этого дома, лидер западного свободно мира, смотрел на трансляции с поля боя и, наконец, с облегчением выдохнул.

Откинув спину, онемевшую от напряжения, на черное кожаное кресло, он повернулся к членам кабинета министров, сидевшим по обе стороны от овального конференц-стола, и с выражением облегчения на лице, разводя руками, сказал:

- Кризис наконец миновал! Господа, что вы думаете по этому поводу?

Слегка улыбающийся с самого начала мужчина в черном костюме произнес первым:

- У меня очень простое мнение, господин Президент. Наша программа "Трансформеры" прошла очень успешно, эффект был замечательный, но, к сожалению, она была раскрыта раньше времени. До того, как мы начали наш превентивный удар по карладо, она уже закончилась. Если мы будем сражаться с карладо в будущем, это будет местью за то, что они вторглись в США, и это невольно выставит нашу страну эгоистичной и недальновидной. Я думаю, поскольку карладо приложили все возможные усилия и заплатили тяжелую цену, чтобы занять три южноафриканские провинции Кейптауна по веским причинам, они никогда не станут так легко начинать войну и брать на себя инициативу атаковать нас. Разве что только если эти иномирцы уже знают, что мы планируем начать внезапную войну против них.

Это был Фернанд, Государственный секретарь США.

В США, без сомнения, департаментом, разрабатывающим "стратегическое планирование" общенациональной войны с иномирцами, являлось Министерство обороны. Фар, поняв, что Госсекретарь направляет стрелу в его сторону, яростно ответил:

- Фернанд, ты говоришь, что мы слили наш план боя заранее? Да это просто невозможно! В Министерстве обороны строжайшие меры безопасности, и об этом все знают…

- Не злись, Фар, - Госсекретарь посмотрел на невысокого и полного Фара, сидевшего напротив и злившегося, и с улыбкой перебил его: - Я всего лишь предполагаю. Более того, это может предположить любой здравомыслящий человек. Почему бы тебе не оглядеться, если не веришь?

Фар замер, оглядываясь. И правда, его обступили подозрительные взгляды — в том числе и взгляд президента Рэнда. Его лицо изменилось, и, наконец смирившись с неизбежным, он опустил голову.

– Я понял. Я распоряжусь провести внутреннее расследование по этому вопросу.

– Хорошо, Фар! – раз собеседник сам вызвался провести расследование утечки, Рэнд с понимающим видом взглянул на Фернана и довольно произнес: – Не падай духом. С успехом программы «Трансформеры» тебе не придется уходить в отставку, даже если ты действительно найдешь того, кто слил информацию. Кстати говоря, кто бы мог подумать, что сочетание металлического слитка из захудалого магазинчика на Креветочной Планете №1 с нашими существующими технологиями даст такой волшебный эффект, создав нечто вроде Трансформеров и Небесной Крепости, которые вроде бы существуют только в фантастических фильмах?

– Господин Президент, программа «Трансформеры» выросла из программы «Терминатор Судного дня» в Зоне 51. Она уже на стадии завершения, и мы действительно нашли «светлый металл» в алхимической лавке – он считается редким и в другом мире…

–Хорошо, Франклин, хорошо! Не нужно постоянно напоминать мне, в чём я прав, а в чём нет! Как главный советник штата, ты должен думать о делах поважнее, – президент США сменил хорошее настроение на раздражение, глядя на своего седого друга, который когда-то был высоким и крепким. – Например, о тех двух чудовищах, что столь внезапно появились и исчезли. Пусть спутники их и не засняли, по данным радаров одно чудище было больше двухсот метров, а второе – около ста. И они умеют летать! Это огромная угроза! Хотя, конечно, перед Царём Кинг-Конгом они — просто букашки.

Говоря это, его голос наполнился вдруг восторгом.

http://tl.rulate.ru/book/21779/6497923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода