× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку они не виделись три-четыре месяца, приветствия Тины Чжан Лишэну показались неестественно долгими.

- Эй! Эй, барышня! Хватит, ладно? - вдруг съязвила Шила, сидя за столом и наблюдая, как молодая пара, застряв в дверях, без остановки целуется. - Губы опухли, а жареные перепёлки уже остыли.

- Ох, заткнись, Шила! - выдохнула Тина, разомкнув объятия, а затем, потянув юношу за руку, усадила его за стол и с нескрываемой улыбкой представила своим друзьям: - Ребята, это мой парень, Чжан Лишэн. Лишэн, это Уоллес, парень Шилы, он тоже из Нью-Йорка. Карф и его сестра Памела, самые сильные мастера в Гарвардском "Трэкинг-клубе". Они приехали в Нью-Йорк, чтобы посмотреть, что за ужасные вещи там на острове Б1 творятся. Надеюсь, на остров они не попадут. Что касается остальных, вы всех их уже знаете. Дакли, в прошлом году безнадёжно ухаживал за Триш, а в этом стал её парнем. Энни, дочь вашего главного юрисконсульта, мистера Эдварда, и её парень Джо. И наконец, Кристина! Ты помнишь её? Она первая подруга, с которой мы с Триш и Шилой познакомились в Гарварде.

Среди троих молодых людей, которых Чжан Лишэн видел впервые, Уоллес, как и другие, постоянно меняющиеся парни Шилы, был высоким, крепким, европеоидным молодым человеком, выглядевшим умным и остроумным.

А вот Карф и Памела, приехавшие из Гарвардского "Трэкинг-клуба", отличались стройными и сильными телами с длинными конечностями.

Выслушав представление Тины, юноша добродушно улыбнулся:

Познакомившись со всеми и поприветствовав их, он потряс колокольчик на столе.

- Ребята, я умираю с голоду! Еда на острове Б1 «Креветка» просто уникальна. Прошло пять дней, а я толком и не поел!

- Я уже заказала пять огромных наборов для тебя, малыш. Я очень переживала эти дни. Военные просто обманули вас всех ради сверхъестественного мира! Неудивительно, что они так поспешно и нарочито прилетели в Стэнфорд за вами на военном вертолете! Если бы в тот момент кто-то не сфотографировал и не выложил это в Сеть, я бы подумала, что это шутка, когда получила твое сообщение.

- Тина, на самом деле, ты не можешь винить военных в этом… - с улыбкой объяснил Чжан Лисэн. В этот момент дверь комнаты тихонько открылась, вошел официант и с улыбкой спросил: — Чем могу быть полезен?

- Ох, простите! Изначально я хотел сделать заказ, но моя девушка уже заказала за меня. А, да, не могли бы вы попросить шеф-повара поторопиться? Я так голоден, что у меня уже урчит в животе! Просто принесите хлеб и закуски вместе.

- Хорошо, сэр! Пожалуйста, подождите немного! Ваш заказ скоро будет готов, - официант поклонился и вышел из комнаты. Чжан Лисэн пожал плечами и продолжил свою мысль: — Думаю, вы наверняка читали о нашествии зверей в Интернете. Военные привезли нас на остров, чтобы разгадать тайну «нашествия зверей». Им и в голову не приходило, что это, эм… как бы сказать… предвестник рождения сверхъестественных существ. Это было действительно…

- Где вы были, когда рождались сверхъестественные существа, мистер Лисэн? Вы видели разрушение человеческого поселения своими глазами или спокойно прятались в бункере? - вдруг спросил сидевший рядом Карф.

– В то время я проводил небольшое научное исследование на природе. Когда вернулся, увидел, что место сбора в беспорядке, но не полностью разрушено. Иначе погибло бы уже более тысячи-двух тысяч человек. К тому же, бункер не абсолютно безопасен. Монстры рождаются из земли и песка, поэтому оставаться под землей на самом деле опаснее, – закончив объяснение, Чжан Лисэн услышал, как снова открылась дверь. Несколько официантов вошли в комнату, неся хлеб и пять тарелок. По указанию Тины они в изумлении поставили все тарелки перед молодым человеком.

– Спасибо, – поблагодарил официантов Чжан Лисэн. Не дожидаясь, пока они уйдут, он уже покончил с хлебом и несколькими холодными блюдами, бормоча: – Даже десять таких больших порций мне едва хватит, чтобы немного насытиться...

Оценка человека в обществе – странная штука. Если бы такое грубое поведение юноши произошло до того, как он приехал в Нью-Йорк, его бы сочли деревенщиной и неучем. Однако после того, как за два-три года он стал миллиардером и спец в правительства, внесший вклад в завоевание сверхъестественного мира, его действия стали естественным образом восприниматься как прямолинейные, недвусмысленные и характерные для человека, вышедшего за рамки обыденного.

– Я не могу заказать больше закусок, но уже заказала три основных блюда, всего пятнадцать тарелок. Порции точно хватит, – сказала Тина, перекладывая мясо со своей тарелки на тарелку Чжан Лисэна. – Я на диете, так что можешь просто съесть сначала.

- Диета? Тебе еще нужна диета? Мне кажется, ты и так достаточно стройная, - сладко проговорил Чжан Лисэн, глядя на Тину.

В этот момент Карф грубо прервал его любезности:

- Диета? Тебе еще нужна диета? Мне кажется, ты и так достаточно стройная, - сладко проговорил Чжан Лисэн, глядя на Тину. - Вы были снаружи, проводили научные исследования во время катастрофы? Как такое возможно? Все, кто вернулся с острова Креветка Б1, говорили, что ночью остров ужасен, как ад. Тысячи людей погибли даже под защитой армии. Как вам удалось вернуться целым и невредимым, если вы оставались в одиночестве в дикой природе?

- Господин Карф, на самом деле, если человек достаточно силен и умен, выжить на острове Креветка Б1 ночью не так уж сложно. Можно просто найти случайное племя аборигенов мира Сверхъестественного и держаться поближе к ним. Так можно полностью избежать монстров и нашествия чудовищ. Ох, возможно, вы снова спросите, ведь в интернете пишут, что аборигены мира Сверхъестественного, хоть и выглядят маленькими, как лилипуты, на самом деле свирепы, как боксеры в бою. Как же я умудрился выжить, столкнувшись с ними?

Чжан Лисэн левой рукой поднял со стола блестящий острый металлический нож и, глядя на Карфа, коснулся лезвия. Затем он вытянул указательный палец правой руки и сломал нож на куски, словно железным прутом ударил по леденцу.

- Причина, по которой я выжил, в том, что я сильнее и безжалостнее этих аборигенов. Обычно я спокойно разговариваю с человеком, который вежливо ко мне относится, но когда сталкиваюсь с провокатором, я ломаю все суставы на его теле, а потом…

Чжан Лисэн собрал все куски ножа, положил на ладонь и медленно сжал кулак, превратив разбитый нож в железный шар, который с лязгом бросил на стол.

- А потом раздавливаю им головы. Вы довольны этим объяснением? - добавил он напоследок.

В мертвой тишине комнаты, под холодным взглядом юноши, сердце Карфа, которое спокойно выдерживало покорение многокилометровых вершин, оказалось почти раздавлено переполняющими эмоциями и едва не остановилось. Лицо его побледнело, тело затряслось.

Видя, что этот проницательный юноша может сделать что-то непредсказуемое, Шейла внезапно вмешалась:

- Ох, милый Лисэн! От твоей хладнокровности просто задыхаешься! Но разве стоит пугать до смерти обычного человека только за то, что он слегка грубо задал тебе пару вопросов, завидуя твоей прекрасной девушке?

- Шейла, разве в этом мире есть кто-нибудь, кого можно напугать до смерти? - Услышав слова Шейлы, Чжан Лисэн неожиданно повернулся, чтобы спросить с улыбкой.

Эта улыбка заставила застывший воздух в комнате снова прийти в движение, позволив Карфу наконец избавиться от той кошмарной силы подавления, исходившей от юноши. Тяжело дыша, он рухнул на свое место.

Услышав его тяжелое дыхание, Чжан Лисэн оглянулся и, пожав плечами, сказал:

- Мистер Карф, прошу простить меня за прямоту, но ваше физическое состояние не подходит для приключений на острове Креветка Б1.

- Спасибо за ваше напоминание, мистер Лисэн, - Памела, сидевшая рядом со своим братом, казалось, только что очнулась от этой фантастической встречи. Избегая слегка саркастического взгляда Чжан Лисэна, она встала и окинула гневным взглядом Тину, Триш и Шейлу. - Тина, Триш, Шейла! Мы с Карфом сейчас уйдем. Спасибо за гостеприимство сегодня, но если у вас будут еще приглашения в будущем, я не думаю, что мы когда-нибудь снова примем участие. До свидания.

После этого, подавляя страх в сердце, она с силой потянула Карфа за собой и выбежала из ВИП-комнаты.

В этот момент невероятным магическим представлением Чжан Лисэна были поражены не только Памела, но и все остальные посетители ресторана. В то же время им казалось очень странным, что три девушки с такой терпимостью относятся к нему.

Ведь хотя Карф и вел себя немного невежливо, он отнюдь не перешел черту. Однако слова и поведение Чжан Лисэна откровенно угрожали жизни Карфа, а в глазах западных людей это были совершенно разные вещи.

По идее, Тина, как девушка, ни за что не должна была позволять своему парню так вести себя за ужином с ее друзьями. Мало того, как хозяйки ужина, Триш и Шейла тоже должны были вмешаться и остановить его.

Они не знали, что в глазах трех девушек, уже привыкших к неизбежным убийственным способам Чжан Лисэна при малейшей провокации, тот факт, что Карф не был необъяснимо поглощен огромным насекомым, уже считался милостью, проявленной лишь из-за присутствия рядом с ним. Что уж говорить о нескольких угрожающих замечаниях?

Однако Тина ненадолго замолчала, а затем прошептала Чжан Лисэну:

- Детка, Карф действительно иногда проявлял ко мне больше внимания, но он никогда не делал ничего предосудительного. Кроме того, ты должен видеть, что я давно говорила ему, что в моем сердце только ты…

- Тина, я не настолько мелочен и неуверен в себе. Я лишь буду гордиться тем, что у тебя глаза только на меня, несмотря на то, что тебя преследует столько мужчин, - разумно перебил слова девушки Чжан Лисэн. - Мистер Карф ошибся в том, что слабая овца никогда не должна брать инициативу провоцировать льва. Таков порядок экосистемы.

Теория парня снова погрузила комнату в тишину. Спустя некоторое время Триша вдруг заговорила:

– Знаешь, Лишен? Ты единственный человек в моей жизни, чьи мысли я никак не могу понять! Но каждый раз то, что ты говоришь, вызывает во мне ощущение, будто я не могу возразить против этого. Это чувство такое… такое странное!

http://tl.rulate.ru/book/21779/6489817

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода