Читать The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Great Worm Lich / Великий Лич Червей: Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Отделение неотложной помощи оказалось небольшой комнаткой, с единственной больничной койкой. Однако там также были совершенно новые, дорогие на вид, мониторы ЭКГ и вентиляторы.

Молодая женщина в белом халате делала какие-то записи у кровати, как это делалось в крупных больницах. Посмотрев на двоих ворвавшихся незнакомцев, она сразу же спросила своим четким голосом: "Вы оба - члены семьи Чжан Даову?"

- Медсестра, я родственник, а это его сын. Как дела у Даову?

Хотя молодая леди была шокирована тем, что у пациента был такой маленький сын, она все же взяла себя в руки и ответила: "Я доктор, пациент находится в критическом состоянии и нуждается в немедленной операции. Мы потратили слишком много времени ожидая вас, так что разрешение на операцию нам нужно сейчас же".

Пока женщина-врач разговаривала с Лиелином, Лишен рассеянно смотрел на своего старого бледного отца, умирающего на кровати. Несмотря на то, что сердце юноши было наполнено неимоверной печалью, в то же время его наполняла и огромная радость.

Чжан Даову имел особый статус в деревне Гуаво, хотя он не был ни частью кадров, ни уважаемым старейшиной. Каждый житель уважал его, несмотря на отчужденность и довольно холодный характер главы семейства. Даже старый секретарь, который более тридцати лет занимал одну и ту же должность в горной деревне, не осмеливался оскорбить Даову.

Ходили слухи, что ему было больше восьмидесяти лет, а некоторые говорили, что ему и вовсе за сто. Тем не менее, ничего нельзя было доказать наверняка из-за войн и беспорядков прошлого.

Единственное, что знали люди, - это то, что во время Культурной революции Красного Вихря вырезали всю страну и даже отдаленную деревню Гуаво. Все члены целевой группы из пяти человек во главе с Чжан Даову, которая должна была быть сформирована приказом окружных властей, были мертвы.

Хотя это и казалось странным совпадением, в конце концов, события происходили на территории западной Сычуани. С тех пор ни одна из революционных масс не конфликтовала с ним.

Однако, для его сына, Чжан Даову не был таинственным волшебником, которым все его считали, а всего лишь безжалостным тираном. Сколько Лишен себя помнил, ещё будучи маленьким мальчиком, который едва только научился говорить, он был вынужден запоминать заклинания, скручивающие язык. Ему приходилось голодать или даже тыкать свою плоть иглами, если ему это не удавалось.

Когда мальчик достаточно повзрослел и только научился держать карандаш, ему приходилось повторять линия за линией сложные изображения и древние надписи из старых книг до сотни раз за ночь. Если же он совершал хотя бы малейшую ошибку, то отец избивал его палкой.

Когда юноша стал старше и достиг половой зрелости после достижения двенадцатилетнего возраста, Даову начал заставлять его кормить какого-то ядовитого червя три раза в день. Каждый раз в процессе кормления Лишен терял кровь, и, если обряд был проведен неверно, то парня снова избивали палкой. Спустя годы подобных обрядов, молодой человек был на пятнадцать-двадцать килограмм легче, своих ровесников и на десять сантиметров ниже.

Когда события прошлого начали всплывать перед его глазами одно за другим, Чжан Лишен понял, что никогда не испытывал радости и тепла настоящей дружной семьи за все короткие шестнадцать лет своей жизни, ни на секунду.

Это был самый освобождающий момент в жизни молодого человека. Глядя на своего умирающего отца, он вдруг понял, что тот больше никогда не сможет его мучить и это был самый освобождающий момент в жизни юноши!

Пока Лишен размышлял о прошлом, старик на больничной койке внезапно открыл глаза и бросил устрашающе мертвецкий взгляд на своего единственного сына. Его лицо выражало смесь экстаза и решимости, когда его губы начали тихо петь.

Другие понятия не имели, что делал Даову, который внезапно проснулся, но мальчишка, глядя на него, знал, что его отец произносит заклинание.

«Может ли колдовство, призванное для контроля ядовитых червей спасать жизни?»

Когда в его голове промелькнула нелепая мысль, юноша уже остолбенел. Вскоре, загадочный шум начал играть в ушах, в то время как в голове разразился настоящий хаос.

Казалось, прошла целая вечность, когда в реальности не минуло и пары минут. После того как Тао Лиелин рассказал о критическом состоянии пациента в отделении неотложной помощи, молодая женщина-врач собиралась позволить сыну пациента подписать разрешение на операцию. Взглянув на юношу, она заметила, что его тело дрожало, пока он стоял, уставившись на своего отца, умирающего на кровати. Казалось, тот сошел с ума.

«Пациент в опасности», - в уме женщины инстинктивно промелькнула мысль. Размышляя над тем, что с ним происходило, врач взглянула в лицо пациенту, которое выглядело очень жестким. Его губы неосознанно подергивались, явно клинические симптомы сердечной недостаточности.

«Сердцебиение пациента – 35 уд/с, температура тела – 34 градуса. Проявился первичный отказ органов, срочно ввожу дозу антистерплазы напрямую в сердечную артерию…» Хотя женщина-врач выглядела нервной, она не теряла ни секунды, оказывая первую помощь очень профессионально. В процессе данной процедуры, доктор описывала каждый проделанный шаг громко и четко, записывая их с помощью ручки-диктофона на ее белом халате.

К сожалению, сама судьба не позволила врачу спасти жизнь Чжан Даову, который был на грани смерти. Диаграмма, которая двигалась на мониторе ЭКГ, превратилась в тонкую линию после того, как женщина несколько раз ревностно провела фибрилляцию, самостоятельно используя кардиостимулятор. Звуковой сигнал, который представлял сердцебиение пациента, превратился в холодный, длинный гудок.

Последнее усилие было признано неэффективным. Врач взяла минуту молчания, взглянув на широко открытые глаза умершего пациента, наполненные ненавистью и сожалением - он умер беспокойной смертью. Беспомощно посмотрев на часы на своем запястье, она сказала глубоким голосом: «14:36, пациент умер. Причина смерти – множественные внутренние кровотечения, которые привели к быстрому отказу внутренних органов. Конец».

Затем она медленно подошла к Лишену, который был все еще ошеломлен и сказала извиняющимся тоном: «Прости, я старалась изо всех сил…».

http://tl.rulate.ru/book/21779/474539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку