Читать Emperor's Domination / Власть императора: Глава 645 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Emperor's Domination / Власть императора: Глава 645

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 645: На чистую воду

- …Я встречусь с Хуанфу Хао, - ледяным тоном произнесла Мадам Цзи Янь. – Но не сейчас. Здесь их предок, и поэтому если я этого не сделаю, они решат, что мы их боимся. Если этот клан и вправду захочет мне угрожать, то пусть попробуют! Правитель Страны Великаньего Бамбука вовсе не трусиха!

Сказав это, Мадам Цзи Янь повернулась к наперснику.

- Скажите Хуанфу Хао, что я сегодня не принимаю гостей!

Решение было принято, восемнадцать монархов молча приняли его, не сказав ни слова. Получив приказ, наперсник сразу же удалился.

***

Ли Ци Ё спокойно практиковался в поместье Древней Сосны. Ему некуда было спешить. В Страну Великаньего Бамбука его вернула ностальгия. Ему необходимо было наведаться в одно место, но на данный момент у него были дела поважнее.

Последние несколько дней он не выходил из комнаты. Запечатав себя внутри при помощи пяти врат, он не впускал никого внутрь.

Ли Ци Ё сидел на полу, скрестив ноги. Глаза закрыты, на лице торжество спокойствия и сосредоточенности. Он тренировался, направляя свои доблестные законы в то или другое нужное ему русло.

Вокруг него пульсировали божественные кольца, законы и Великий Дао то появлялись, то вновь исчезали. Колесо Жизни за его спиной крутилось, не переставая, очищая энергию его крови. Капли Крови Долголетия, созданные из энергии его крови, перекатывались внутри колеса как маленькие жемчужины.

Но Ли Ци Ё не обращал на это внимания. Над его головой кружили три его души. Они словно были живыми, на каждой из них лежал отпечаток величайшей глубокомысленности и понимания того, что значит по-настоящему жить!

Конечно же, эти три души не принадлежали Ли Ци Ё, не были частью его собственной души или семи его духов, это были три Души Смерти. Ли Ци Ё создал их при помощи Истинной Судьбы, а также законов из Свитка Смерти.

Чуть повыше парили тринадцать Храмов Судьбы. Из них на три души лился высший закон этого мира, оставляя на трех душах неизгладимые отметины. В попытке усовершенствовать эти души, Колонны Жизни внутри каждого храма постепенно покрывались новыми сложными рунами дао.

Ли Ци Ё проделывал это снова и снова, раз за разом используя таинственное искусство усовершенствования, состоявшее из сильнейших законов этого мира.

Душа Смерти – один из четырех элементов Свитка Смерти, и, можно сказать, важнейший из всех четырех. Пока хотя бы одна такая душа живет, Ли Ци Ё нельзя убить, если только не придет его время и он не умрет естественной смертью.

Он разделил три души и продолжил осыпать каждую из них самыми премудрыми и самыми сильными законами, делая так, что в каждую из душ проникал Великий Дао и оставался внутри.

И это было только начало. Закончив с усовершенствованием, он наложил на них самую сильную печать, а затем поместил каждую из трех душ в три разных предмета и спрятал каждый из этих предметов в разных, самых опасных и в то же время самых надежных местах.

Лишь так Ли Ци Ё мог стать неуязвимым. В будущем, даже если кому-то станет известно об этой его тайне, никто не сможет отыскать все три его Души Смерти и уничтожить их.

День за днем он укреплял и всячески упрочнял их. Наконец, все было кончено. Вздохнув с облегчением, он спрятал усиленные души и встал.

Выйдя из комнаты, он наткнулся на Древнюю Сосну, который ждал его на пороге. Монарх радостно улыбнулся и уважительно поприветствовал Ли Ци Ё:

- Юный Господин, вы наконец закончили свою уединенную тренировку.

В доме был только Ли Ци Ё. Ши Хао и Бай Вэн куда-то ушли. Ши Хао собирался стать придворным алхимиком, он должен был пройти специальный курс тренировки, а Бай Вэн отправился вместе с ним как его наставник.

- Не желаете ли прогуляться, Юный Господин? – спросил Древняя Сосна. – Может быть, вам стоит посетить дворец? Ее Величество приходила сегодня, но, узнав, что вы практикуетесь в одиночестве, она не стала вас беспокоить. Она просила передать, что будет рада, если вы навестите ее во дворце, когда у вас появится время.

- Во дворце? – Ли Ци Ё почесал подбородок. – Я тоже думал об этом. Мне хотелось бы погулять по территории дворца, наведаться в задний дворик, чтобы, так сказать, расширить свои горизонты.

- Вы хотите посмотреть задний дворик? – У Древней Сосны загорелись глаза. – Какое совпадение! Завтра в алхимическом саду позади дворца состоится торжественный прием, на который приглашены все алхимики нашей страны. Может, Юный Господин захочет пойти? Для нас было бы огромной честью, если бы вы могли выступить на приеме, дав несколько советов всем присутствующим.

- Вот как, - беззаботно отозвался Ли Ци Ё. Он посмотрел куда-то вдаль, но он не пытался увидеть за горизонтом алхимический сад, ведь того, что он хотел, там не было.

Древняя Сосна тут же принялся объяснять:

- А позади того алхимического сада расположен Бамбуковый Сад, место, где живет наше божество. У нашей страны есть Нектар Бессмертия, завладеть которым стремится каждый алхимик в мире, но лишь немногие знают, что этот нектар находится в Бамбуковом Саду.

Древняя Сосна являлся одним из столпов, на которых держалась вся страна, поэтому он естественно хотел бы оставить Ли Ци Ё, сделать его алхимиком. Он нарочно упомянул о Нектаре Бессмертия, надеясь заинтересовать Ли Ци Ё.

Ли Ци Ё оторвал взгляд от окна и посмотрел на монарха.

Древняя Сосна втайне ликовал, потому что, судя по выражению лица Ли Ци Ё, он заинтересовался нектаром.

- Юный Господин, - продолжал он, - думаю, мне стоит сказать, что наш нектар уникален. Это божественный артефакт, который жаждут заполучить абсолютно все! Даже Император Алхимии из Королевства Алхимии когда-то страстно желал получить хотя бы одну его каплю, но ему так и не удалось. Если Юному Господину повезет отыскать Нектар Бессмертия в Бамбуковом Саду, то мы с радостью подарим его вам.

Этой фразой Древняя Сосна хотел зацепить Ли Ци Ё. Все равно, как если бы он нарисовал для него кусок великолепного торта, который нельзя съесть, или пришел бы просить его об одолжении, не предложив ничего взамен.

Целые поколения мастеров Великаньего Бамбука не могли попасть в сад, не говоря уже о посторонних. Слова Древней Сосны прозвучали так, словно они делали Ли Ци Ё одолжение.

- Ой, Демон Монарх! – засмеялся Ли Ци Ё. – Идея ваша или это придумала Мадам Цзи Янь?

- Ха-ха-ха! – деловито засмеялся Древняя Сосна. – Это всего лишь жест доброй воли.

Ли Ци Ё покачал головой.

- Демон Монарх, возможно, вам бы и удалось одурачить кого-нибудь другого, но не меня. Позвольте спросить, вам известно, как действует Нектар Бессмертия?

- Это… - демон монарх оказался в тупике, он не мог ответить. Слухи о том, что все вокруг желали заполучить их Нектар Бессмертия, существовали всегда. Но Великаний Бамбук, особенно нынешнее поколение, почти не знал, что именно являет собой Нектар Бессмертия или как его можно использовать.

Ли Ци Ё снова засмеялся.

- Эх, вы определенно вешаете мне лапшу. Возможно этот фокус прокатил бы с кем-то другим, но мне-то, поверьте, кое-что известно. Например, о том, что якобы никто посторонний не сможет попасть в Бамбуковый Сад. Но если копнуть глубже, то мы обнаружим, что в действительности никто в вашей стране не может попасть в этот сад, ни одна живая душа. А кроме того, вы вообще уверены, что нектар находится именно в этом саду? Вероятно, вы сами этого не знаете, поэтому и пытаетесь меня облапошить.

Монарху стало очень неловко и стыдно. Ли Ци Ё обо всем догадался. Древняя Сосна действительно пытался надуть Ли Ци Ё, заманить его пустыми обещаниями в надежде, что Ли Ци Ё ни о чем не догадается. Но Ли Ци Ё мигом вывел его на чистую воду.

Древняя Сосна растерялся и, не зная, что сказать, начал заикаться:

- Эм…

Он не ожидал, что Ли Ци Ё поймает его за руку.

- Демон Монарх, - продолжал Ли Ци Ё. – Признайтесь, вы ведь хотели разжечь во мне интерес, заставить меня остаться в Стране Великаньего Бамбука. Но вы выбрали не того человека. Возможно, кого-нибудь другого вы и смогли бы убедить, но, к сожалению, вам попался именно я.

Сердце монарха болезненно сжалось. Он кинулся Ли Ци Ё в ноги и принялся извиняться:

- Юный Господин, это я во всем виноват. Я решил, что я умнее вас и пытался вас одурачить. Я очень надеюсь, что Юный Господин…

Заметив страх и трепет, написанные на лице Древней Сосны, Ли Ци Ё слегка махнул рукой.

- Встаньте, право. Давайте закроем эту тему. Вы делали это без злого умысла, ради своей страны, вы лишь хотели сделать так, чтобы я остался в Стране Великаньего Бамбука.

Демон монарх вздохнул с облегчением, Ли Ци Ё простил его. Он низко поклонился, признавая свою ошибку:

- Это я все придумал, Ее Величество была со мной не согласна.

Ли Ци Ё улыбнулся и не стал возвращаться к этой теме. Он снова уставился куда-то вдаль и сказал:

- Если завтра в саду будет вечеринка, то я, пожалуй, приду.

- Ваше присутствие привнесет ярких красок в наше скромное мероприятие! – воскликнул довольный Древняя Сосна, оправившись от шока, ведь Ли Ци Ё наконец согласился прийти на вечер. – Я немедленно доложу об этом Ее Величеству.

Ли Ци Ё не стал его останавливать. Он взглянул в небо, туда, где высилось огромное бамбуковое дерево. Солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь крону из листьев, успокаивали его душу. Это дерево всегда защищало это место, даруя мир и спокойствие.

Миллионы лет подряд все было именно так. Все это время бамбуковое дерево оберегало столицу.

На следующий день в алхимическом саду состоялся банкет. Здесь собрались многие молодые алхимики из орденов Великаньего Бамбука, некоторые прибыли из других стран.

Но на самом деле Мадам Цзи Янь устроила что-то вроде прощальной вечеринки. До этого она объявила о том, что всем юным алхимикам, принявшим участие в Конференции по Алхимии, будет причитаться награда.

Большинство не возражали проделать столь долгий путь ради испытания. Но поскольку Ли Ци Ё пообещал принять участие в конференции, необходимость в других юных алхимиках отпала, поэтому Мадам Цзи Янь и устроила этот вечер.

Она была мудра не по годам и пригласила не только тех, кто справился с испытанием, но и других, менее известных алхимиков.

Алхимики, выдержавшие испытание, были слегка расстроены, потому что они искренне надеялись представлять Великаний Бамбук на Конференции по Алхимии.

http://tl.rulate.ru/book/215/247822

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Я думал что утану) Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Плавать надо учиться)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку