Читать Oujo Denka wa Oikari no You desu / Её Высочество Принцесса Кажется Злой: Глава 16 Её Высочество Принцесса Посещает Библиотеку :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Oujo Denka wa Oikari no You desu / Её Высочество Принцесса Кажется Злой: Глава 16 Её Высочество Принцесса Посещает Библиотеку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

16 Её Высочество Принцесса Кажется Посещает Большую Библиотеку

(П.п: Мини игра для читателей, как думаете, кто в этой главе издаст такой звук

- .........Уння...

Ответ увидите в главе(。•̀ᴗ-)✧ )

В Великой Библиотеке была спокойная и естественная тишина.

Помещение размером в два класса, состоит из 2 этажей с атриумом* посередине. В атриуме первого этажа для чтения стоят столы и стулья, а также немного у окон. Все остальное пространство занято книжными стеллажами до потолка.

(П.п: Атриум- это дырка между этажами. Вот пример Атриума

Кстати, Летисиэль в прошлой жизни, можно сказать, книги не слишком то и много прочитала. Точнее говоря, в те времена, такая вещь, как книга, вообще не была в ходу.

Записывая знания в книге, вражеские Королевства, не применят ими воспользоваться, это была здравый смысл присущий тем смутным временам.

К тому же, Волшебство в некоторой степени может помочь в запоминание, поэтому люди тех времен отличались хорошей сообразительностью, и в книгах не было сильной необходимости.

Принюхавшись, Летисиэль учуяла непривычный для нее, запах старых книг, на ее лице заиграла улыбка. До этого ей ещё не приходилось ходить в библиотеку, что за ощущения она ей подарит?

Зайдя в нее, она направилась к стойке, за ней сидел белобородый милый старичок, который задремав, клевал носом

- Доброе утро, можно кое-что спросить?

Летисиэль окликнула старичка сидящего за стойкой. Она хотела найти книгу, но лучше попробовать сократить время на ее поиски.

Поэтому решила лучше спросить у профессионала по книгам.

-.........Уння...?

(П.п: Лол если бы не знал, думал бы что проснулась милая тян с ушками (ノT_T)ノ ^┻━┻ )

Дедушка проснулся в ответ на оклик Летисиэль, среди густых белоснежных волос было чувство, что он заморгал скрытыми среди них глазами.

- Аа...! Гость! Какая редкость! Чем могу помочь?

Она уже была готова к тому, что ее отвергнут, но неожиданно старик бодро засмеялся, Летисиэль стала обескураженной. Нет, все-таки быть дружелюбной хорошо.

Кстати, старичка зовут Дэвидом.

- Дэвид-сан, я хочу кое-что спросить. Я хочу почитать книги связанные с Мировой Географией, тут есть такие?

( П.п: Сан- Господин, Сама-Господин + больше вежливости. И как их тогда переводить? Я подумал и решил оставить -Сан, как есть, так как всем понятно что Сан, это Сан. Другие суффиксы я постараюсь переводить. Например Одзе Сама - Юная Леди и тп. Конец Пометочки :з )

- Ухуху, Мировая География? Подожди немного.

Раскачивая своей бородой Дэвид, смеясь, потянулся под стойку и легко достал оттуда огромную книгу, что поражаешься его огромной силище

Эта толстенная книга сантиметров 5 толщиной, скорее всего в ней записаны все книги Великой Библиотеки. От их количества голова кружится, однако, как и следует ожидать, библиотекарь ( Наверное ) очень способен, всё на этих страницах, прекрасное решение.

(П.п: Ногу сломишь в этом японском xD )

- Фуння, книги подобного рода ты найдешь на первом этаже, на книжном стеллаже, сразу за лестницей!

Хоть он и искал всего мгновенье, он сразу же дал ответ. Очень быстрый поиск. Изумительно.

Летисиэль выразив благодарность Дэвиду, пошла к тому самому книжному стеллажу.

Она искала книги о Мировой Географии, потому что недавно читала атлас. Все мысли Летисиэль сейчас были заняты только Географией.

- Ладно......... С чего бы начать?

Выбрав на книжной полке 3 вроде бы лёгких тома, Летисиэль вместе с книгами села читать в углу. Из сумки, она достала свой атлас, который взяла из дома и наложила Волшебство усиления памяти на себя.

Вроде все приготовлено. Пэчи похлопав себя по щекам, Летисиэль открыла первый томик книги.

(tlen: "Пэчи"? Что это?..)

Полностью сконцентрировавшись, она начала читать книгу с ужасающей скоростью.

***

Начав чтение, время начало лететь

Дочитав книгу и подняв взгляд, Летисиэль сильно потянулась. Она не двигалась, когда увлеклась чтением, поэтому ее плечи онемели.

От долгого сидения у нее заболела попа, Летисиэль решила пройтись по Библиотеке.

Если снова осмотреться, собрать столько книг в одном месте и вправду удивительно. Спокойно идя между книжными стеллажами, Летисиэль неожиданно увидела у окна знакомое лицо.

Скрытый между книжными полками стол был заставлен книгами, Зик читал, сидя за ним, одной рукой держа книгу.

Солнечные лучи из окна, мягко падали на черные, как смоль, волосы и покрывали слегка затемнённые зелёный и пурпурный глаза

В Великой Библиотеке слишком много книг, но даже на их фоне он выглядит очень интеллектуальным. Можно брать деньги, за то чтобы посмотреть на его читающую фигуру.

[...... Главное не мешать]

Летисиэль собралась уйти, не издавая звуков. Но, как только Летисиэль это решила, она наступила на доску, "СКРИИИП" от нее раздался звук.

Как только раздался этот звук, Зик поднял свои глаза от книги, и встретился взглядом с Летисиэль.

- Доброе утро, Зик. Извини что, помешала.

- Нет, не беспокойся об этом. Мне как раз пора заканчивать.

Извинения Летисиэль, не смогли заставить Зика изменить свою бодрую улыбку. И в правду чертовски красив, сегодня эта улыбка также прекрасна...... нет.

- Давно ты тут?

- Давно. Хочу найти некоторые материалы.

-......Сейчас? Во время урока?

- Да

- И вправду ведь не ходишь на занятия.

- Юная Леди Дроссель ничего же не расскажет о сегодняшнем?

- Ладно, не скажу

Зик улыбнулся над подобным. Сама не явилась на занятие, а ещё говорит, что не сдаст другого человека, о чем Летисиэль думает?

- Что читаешь?

- Книги о налогообложениях. В данный момент изучаю таможенные пошлины между дружественными странами.

- Оказывается, ты читаешь довольно серьезные книги.

Зик общался сидя за столом Летисиэль смотря на него сверху вниз взяла книгу из нагромождения на столе.(П.п: Это не высокомерие, она просто находится выше него ) )))

Похоже она о коммерческих сделках между феодами и общая картина о обороте денежных средств. Летисиэль открыла книгу и начала быстро перелистывать страницы.

Стоило ей начать перелистывать, как ее голова начала пополняться содержанием книги, она усилила способность к запоминанию удивительным волшебством.

- Хээ...... Сельхоз продукция с территории Маркиза Асальта продается по такой высокой цене.

- Ага. В этом году у него был хороший урожай, так что это естественно. А вот дела у Герцога Филиарегиса наоборот, плохи, он так и не смог заключить хорошую сделку.

- На тех территориях очень холодный климат, однако, в этом году ветер с гор был особенно ледяным, из-за чего случился неурожай.

- В данный момент, Юная Леди Дроссель и ее семье же живёт там...?

- Не беспокойся, я все равно не хочу возвращаться.

Закончив читать первый том, Летисиэль нашла взглядом второй и взяла его.

- Однако территория Маркиза Асальта...... В этом году они грызутся с территориями соседнего Маркиза.

- Думаю...... на территориях соседнего Маркиза не все так успешно с возделыванием сельхоз продуктов, как на территориях Маркиза Асальта? Поэтому экспорт (П.п: вывоз) нужен для отвлечения вниманияーー......

-......а. Тем временем Герцог Эльдорадо, как третья сторона получил неплохие выгоды от их конфликта не так ли? Какая неожиданная удача!

Сделав вывод из полученной информации, у Летисиэль невольно заблестели глаза. Лично найти ответ из добытой информации, оказалось очень приятно.

-......пф......

Зик никак не был в силах отвести взгляд от профиля Дроссель, продолжающей перелистывать страницы книги.

Дроссель улыбнулась. Уголки глаз слегка опустились, а рта чуть-чуть приподнялись, очень слабо... но это и вправду была улыбка

Но ее бесстрастность мгновенно вернулась. Если до этого внимательно не смотреть на нее, то не заметишь столь быструю перемену. Хоть она улыбалась и мгновенье, но атмосфера вокруг сразу переменилась. Зик почувствовал, будто его поразило молнией.

Кто бы мог подумать, что такая обычно бесстрастная девушка, имеет такое улыбающееся лицо. Однако в действительности увидеть ее улыбающееся улица, можно только мечтать, ведь она такая эфемерная, мягкая и спокойная.

Все вокруг улыбалось. По сравнению с похожей на нее Кристой, Дроссель выглядит намного лучше, как прекрасный ангел. Но все говорят что, младшая сестра яркая и мягкая, а старшая сестра в противоположность ей, уродливая и подлая.

Однако Зик не думал также. Скорее ее младшая сестра имеет более искажённые мысли.

По сравнению с напускной и слащавой улыбкой Кристы, от улыбающегося лица Дроссель исходило чувство простосердечности, что было намного прекрасней. Если Криста Ангел, то Дроссель Богиня.

Поскольку она не имеет привычки выставлять свои эмоции, когда Дроссель все же улыбается в нее вложено много эмоций. Счастливая, веселая, но все же, где-то в ней чувствуется одиночество.

-...... Тебе ведь нравится читать?

- Да, нравится. Во время обучения, я могу узнать ответ на любой вопрос, который только захочу, мне это больше всего нравится.

Сказав это, Дроссель спокойно улыбнулась. Увидев это сейчас, перед ним будто расцвел цветок.

Захваченный врасплох, на лице Зика всплыла улыбка. Эта улыбка отличалась от его обычных улыбок, будто приклеенных к лицу, и он и она не заметили этого.

Звон колокола донёсся в Великую Библиотеку.

Первый урок, наверное, закончился, и Летисиэль подняла взгляд к часам на стене

-......э?

Вчера в Большом Зале Дискуссионных Собраний происходило что-то очень похожее. Стрелка висящих на стене часов в аккурат указывала 12 часов 10 минут.

Просто, на этот раз она услышала звонок только с окончания третьего урока. Незаметно прошли все утренние занятия.

[...... Эээ? Что за шутки. Если припомнить, я пришла в библиотеку примерно в 9 часов, и все же...?]

Понемногу приходя в себя, Летисиэль обратила внимание на стол.

На нем было разбросано 10 томов той самой книги. Там было не 3 тома, а 10 томов. Она ничего не может вспомнить о чтение. О боже, не могла же она так увлечься чтением?

-...... Такое лицо, думаю, скорее всего, я лучше знаю, сколько прошло времен?

- Да, думаю, ты лучше знаешь, сколько прошло времени. Я ведь пришла сюда, как раз к первому уроку......

- Однако это было поразительная концентрация! Я ведь ни разу не видел человека, что может без перерывов читать 3 часа и даже не заметить этого?!

- Я приму это, как комплимент.

По быстрому ответив, Летисиэль начала приводить в порядок распахнутые на столе книги.

-Кстати, сейчас наступил обеденный перерыв, почему бы нам не пойти в столовую?

- Ладно. Но сначала, почему бы не вернуть книги на их прежние места.

- Я помогу. Куда их надо поставить?

- Ммм, первый этаж на книжный стеллаж за лестницей.

- Понятно

С помощью Зика они поставили все книги на место, Летисиэль попрощавшись с Дэвидом, пошла с Зиком из Великой Библиотеки в столовую.

tlen: Отредактировано.

Переводчик: Palevo02

Редактор: tlen

Озвучка: Kurisu

Будем рады вашим лайкам в оглавление :з

http://tl.rulate.ru/book/21460/639942

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
няшный дедок-качок =)
Развернуть
#
Проды
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
"пэчи" - это звук хлопка по щекам, по идее, и должен быть в кавычках.
Развернуть
#
Агась
Развернуть
#
Сан, сама, кун, тян и прочие - это хонорифики. Они прибавляются к имени или чему-то, что призвано обозначить того, о ком идёт речь, и обозначают отношение говорящего к нему.
К слову, не повторяйте ошибки других переводчиков, хонорифики НЕ СКЛОНЯЮТСЯ
Очень больно видеть "И мы пошли дальше с Цубаки-самой"
К слову, одзё-сама это хоть и распространённое обращение, тем не менее, одзё - полноценное слово, означающее молодую госпожу, а сама - хонорифик.
Поэтому если видите, например, Мисуне-одзё-сама, то это переводится скорее как молодая госпожа/юная леди Мисуне-сама.
Такие пироги:3
(надеюсь, я нормально объясняю)
Развернуть
#
"Фуння, книги подобного рода ты найдешь на первом этаже, на книжной стеллаже. Сразу за лестницей!"
Всё верно, только стеллаж книжнЫЙ
Мужской род
Развернуть
#
"Начав чтение, время начало лететь"
Кто начал чтение? Время?
Поправьте, пожалуйста
Тут лучше подойдёт "за чтением время пролетело незаметно"
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спаси🐰ибо.
Развернуть
#
Меня убивают эти сан, сама, тян и прочее ... поэтому когда переводят ближе к нашему менталитету, добавляя « понятную русскому сердцу отсебятину, читается проще. 😘😘😘
Поэтому от всей души спасибо! Все очень понятно.
Развернуть
#
Рили?
Развернуть
#
На вкус и цвет ...
Я же не истина в последней инстанции, мне ТАК больше нравится, а другим может по душе ЭДАК
Развернуть
#
ПФ, 3 часа)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку