Читать Желание / Желание: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Желание / Желание: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Империя мира зверей.

Город недалеко от столицы.

-Жареная рыбка. Покупайте жареную рыбку! Очень вкусно, - кричал высокий зверочеловек кот, размахивая вкуснейшим нежным мясом на маленьких палочках.

-Подходите! Самые лучшие фрукты и овощи столицы находятся именно здесь, в ларьке старого Джо,- обводя широкий асортимент товаров руками кричал толстый пёс.

-Лучшие магические изделия, привезенные прямиком из империи Калиостро! Только высшая проба, только лучшее качество!,- кричала старая бабушка-рысь.

-Держите её!,- неожиданно сквозь толпу народа начала проталкивается маленькая группа людей. В их руках были дубинки, а сами они носили форму городской стражи.

-Остановите воровку!,- прокричал бежавший впереди стражник. Только после этого крика многие жители стали замечать, что перед всеми этими зверолюдьми бежит девочка-кошка. Её грязно-серое платье оставляло желать лучшего. Черные волосы слиплись и больше напоминали какую-то салому. Хвост в некоторых местах стерся, я все руки были покрыты сажей и копотью.

Однако больше всего городских жителей поразило не это. Открытые глаза ребенка выражали жизнь и энергию. Девочка, несмотря на охранников позади себя, почти не запыхалось. Её спокойное дыхание и уверенность показывали, что плутовка делает это не в первый раз.

-Кудах-тах-тах!,- завертелась курица в руках девочки-кошки.

-Да замолчи же ты наконец!,- крикнула ребенок, после чего ловко принялась перепрыгивать через лавки и торговые пристройки. В какой-то момент она проворно схватила неаккуратно выставленную булочку.

-Пафибо!,- сказала с набитым ртом плутовка обалдевшему продавцу и вновь принялась двигаться с прежнем энтузизамом.

-Бах!,- позади раздался грохот. Один из стражников упал на проходящего мимо прохожего, из-за чего вся группа резко попадала.

-Дураки!,- поедая вкусную булочку, сказала девочка и вскоре скрылась за поворотом.

-Черт! Это пятый раз остолопы! Пятый раз мать вашу на этой неделе!,- принялся ругать стражников командир,- Вы хоть понимаете, что позорите нашу…

Дальше Алексто не стала слушать, а лишь улыбнувшись, поспешила укрыться в трущобах.

Постепенно день начал меняться сумерками. На улице становилось все меньше и меньшие народу. Вскоре лишь редкие патрули, да пьяный люд, что никак не унимался, продолжили ходить по закоулкам.

-Сейчас будет готово, сестрица Алексто,- улыбнулась маленькая девочка-лисичка, добавляя немного соли в получившуюся похлебку.

-Вот, Сандро, Алексто, попробуйте,- вскоре в руках умелой поварицы оказалось две небольших миски супа. Ароматная курочка так и манила детей полакомится как можно скорее данным лакомством.

-Как вкусно!!!,- воскликнул мальчик-волк Сандро,- Лили у тебя здорово получилось!

-Делов-то,- улыбнулась лисица,- Вот кто добыл все основные ингредиенты и не попался на глаза охранникам…

-Лучше будет сказать, кто не попался им в лапы,- гордо вскинув носик, ответила Алексто,- А они так гонялись, так гонялись. У толстяка Джо аж палатка развалилась.

-Хахах,- одновременно засмеялись дети.

-Скажи Алексто, когда ты пойдешь к отцу?,- с интересом в глазах задал свой вопрос Сандро, -Ты ведь так много нам о нем рассказывала.

-Да-да! Расскажи еще!,- начала заводится Лили. На лисичке было надето небольшое белое платице. Аккуратные туфельки с золотыми замочками и серенькие перчатки дополняли эту картину, превращая ребенка в мини-красавицу.

-Я же уже много рас рассказывала!,- возмутилась Алексто,- Вы же уже слышали эту историю миллион раз.

-Ну пожалуйста! Ну пожалуйста!,- запричитал Сандро, с мольбой смотря на кошку. Мальчик-волк носил порванную накидку и легкие штаны с заплатками. Одно его ухо украшала маленькая дырочка, свидетельствующая о том, что он бывший раб. Его глубокие голубые глаза с обожанием и волнением смотрели на Алексто. Растрепанные серые волосы свободно колыхались при любом его движении.

-Хорошо, уговорили,- кошка аккуратно позвала детей в маленький круг и принялась рассказывать.

-Мы все являемся зверьми и подчиняемся великому хранителю,- начала свою историю Алексто,- В высоком замке, что стоит на вершине горы Окс, живет мой отец. Он же является прямым наследником хранителя Фердинанда…

-Того, что ты не любишь?,- спросила Лили, вопросительно изогнув брови.

-Которого любила, когда-то,- без особого энтузиазма ответила девочка,- Ну так вот. Все звери по крови хранителя способны приручать зверей и спокойно контролировать их. Вот почему когда во время великой войны, эльфы решили проникнуть сквозь наши леса, то столкнулись с непреодолимой преградой в виде клыков и когтей.

-Как круто!,- сразу же начал изображать из себя страшного волка Сандро,- А сестричка Алексто так умеет?

-Нет к сожалению,- ответила девочка,- Моя кровь еще не пробудилась.

-Лили!,- неожиданно вдалеке послышался звонкий молодой голос,- Лили ты где? Пора домой. Тебе завтра рано вставать. Занятия с инструктором очень дорого стоят.

-Это мама!,- лисичка тут же встала с колен и стала отряхивать пыль,- Мне пора, или мой папа сильно рассердится.

-Хорошо!,- улыбнулся Сандро,- Надеюсь ты завтра нас вновь навестишь?

-Конечно,- сказала девочка, после чего обнялась с волчонком и Алексто.

-Мне пора!,- Лили помахала рукой и быстро выбежала на дорогу в сторону матери.

-Вот ты где. А с кем это ты там играешь?,- спросила взволнованная лисица,- Неужели опять с этими…

-Мама! Они хорошие! Ты ничего не понимаешь!,- начала возмущаться девочка.

-Дома поговорим,- ответила женщина суровым тоном,- А пока мыть руки и ужинать. Завтра тяжелый день.

Лили понурила голову и пошла домой вместе с мамой. Дверь с грохотом захлопнулась.

-А почему старшая лисичка нас не любит?,- спросил с любопытством Сандро кошку.

-Потому что она считает нас не такими хорошими для Лили. В её глазах мы можем только навредить ей,- тяжело сказала Алексто.

-Но ведь это не так! Пойдем и докажем старшей лисичке обратное!,- волчонок встал и стал с упорством, не свойственным для его юного возраста, идти в сторону дома.

-Стой!!! Ты куда собрался?!,- кошке пришлось схватить его за хвост, чтобы остановить. Но даже этого не хватало. Сандро постепенно все дальше и дальше выходил из переулка.

-Кто здесь?!,- неожиданно спереди раздался возглас. Алексто тут же рванула и схватила Сандро, прижав руку к его рту.

Свет факела моментально прорезал тьму, освещая все темные места.

-Зерк я определенно что-то слышал,- сказал один из стражников, стараясь рассмотреть как можно больше в непроглядной мгле.

-Тебе снова что-то кажется, ты уже достал меня,- проговорил мощный возглас позади,- Мы уже могли бы как два часа идти спать, но тебе видите ли нужно проверить все. Иди ты сам знаешь куда со своим нутром! Вечно тебе что-то мерещится!

-Нет, в этот раз точно,- факел приблизился очень близко к тому месту, где сидела Алексто и Сандро. Два ребенка затаили дыхание.

-Пойдем! Достал уже,- рявкнул кто-то позади любопытного охранника и с силой оттащил. Послышались удаляющиеся шаги. Вскоре все стихло окончательно.

-Пронесло…,- прошептала Алексто,- Вот почему нам мама Лили не доверяет. Потому что мы не такие как все. Потому что мы изгои…

-Но сестренка,- тут же запротестовал Сандро,- Ты не изгой! Ты можешь вернуться во дворец в любой момент, и твоя жизнь снова станет прежней.

-Если бы…,- только и смогла сказать кошка. В её глазах пронеслись события недельной давности. Теперь она никому не могла доверять, если даже её самый любимый и близкий человек предал её таким жестоким способом.

-Попались,- проговорил голос над ними.

-Бах!,- не долго думая, Алексто упала на спину и с силой двумя ногами ударила неизвестного.

-Черт! Мое лицо!,- ранее проходивший охранник стал причитать и держаться за кровоточащий нос.

-Как они нас нашли?!,- Сандро как только мог бежал за кошкой, которая ловко перепрыгивала через ограду. Дети достаточно быстро отдалялись от стражника.

-Потушили факелы и подошли пока мы разговаривали,- сказала Алексто, -Хотя это и неважно. Сейчас нужно убежать как можно дальше.

-Не сможете!,- вдруг рядом с ребятами из тьмы выскочила другая высокая фигура. Кошка ловко её перепрыгнула, но вот волчонку повезло меньше.

-Отпустите меня! Иначе вам будет плохо!,- рвался и бился в захвате зверочеловека-кабана маленький ребенок.

-Так-так, проколотое ухо и скверный характер,- проговорил мужчина, рассматривая в своих руках находку,- Как никак бывший раб. Или сбежавший. Неважно.

-Отпусти его!,- закричала Алексто,- Иначе тебе несдобровать!

-Вот же сволочи…,- потирая сломанный нос из тьмы показался второй стражник. Это был зверочеловек-кролик. Вот почему смогли два охранника смогли засечь разговор детей в темноте.

-Девочки очень хорошо продаются в империи Кирахарим,- с ненавистью сказал мужчина, смотря на кошку,- Жду не дождусь когда увижу тебя в кандалах…

-Убегай, иначе они и тебя схватят,- закричал Сандро, чьи руки уже заломили и стали завязывать веревкой,- Алексто беги!

-Что? Что ты только что сказал?,- странно переспросил зверочеловек-кабан,- Не смеши меня маленький пёсик. Дочка императора уже как с неделю умерла. Никак твоя подружка тоже одна из тех, что любит выдавать себя за неё? Тогда сочувствую. Хехе… Так обманывать нехорошо.

-Алексто! Убегай! Пожалуйста!,- все равно кричал и кричал волчонок,-Уходи!

-Да заткнись ты уже!,- с силой пнул голову ребенка второй стражник,- Достал кричать на всю улицу.

-Я слишком долго бежала от своих проблем,- тихо проговорила девочка,- Надо было сразу расставить все точки на свои места.

-Что ты там пролепетала?,- спросил зверочеловек-кролик,- Или тебя тоже ударить?

-Вас обоих ждет виселица,- только и сказала Алексто,- ДЯДЯ ФЕРДИНАНД!

Крик кошки был не слишком мощным и сильным, но слова, что она произнесла, заставили волосы обоих зверей вздыбиться.

-Она же шутит… да? Скажи, что она шутит! Зерк скажи, что она шутит!,- внезапно затряс один охранник другого. Все прекрасно знали, что только одно существо может называть великого хранителя мира зверей дядей.

-Что здесь происходит?,- внезапно позади стражников раздался мощный рык,- Кто звал меня в столь поздний час?

Два зверочеловека тут же развернулись и упали на колени. Их спины покрылись потом, а руки безостановочно дрожали. Глаза Сандро, что связанным лежал на земле, наполнились шоком.

С одного из домов с грохотом приземлился огромных размеров лев. Его золотая грива светилась ярко даже в темноте. Походка зверя оставляла маленькие вмятинки на плитах. Янтарный взгляд внимательно осмотрел улицу, после чего резко сфокусировался на маленькой девочке.

-Алексто, это ты?,- спросил Фердинанд, внимательно осматривая кошку.

-Да, дядя,- ответила ребенок,- Это я…

-Алексто!,- лев моментально рванул к девочке, на ходу принимая человеческую форму.

-Я так рад тебя видеть, я так рад тебя видеть!,- над плечом Алексто раздались всхлипывания,- Я думал, что ты умерла… Прости меня за все… Теперь все будет по другому…

Все зверолюди с удивлением и непониманием смотрели на эту картину, и лишь двое из них знали правду…

-Мы нашли её,- сказал тихо голос, наблюдающий за воссоединением семьи,- Надо передать информацию хозяйке…

-Какой?,- неожиданно послышался молодой голос позади фигур.

-Нас обнаружили!,- двое неизвестных попытались разделится и убежать, но маленькая расчерченная дуга прервала их жизни.

-Все-таки Фердинанд был прав…,- проговорил спускающийся со здания мужчина, с огненно-рыжими волосами,- Люди предали нас…

http://tl.rulate.ru/book/21070/442263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Когда будет раскрываться сила гг?
Развернуть
#
В след главе)))
Развернуть
#
От начала главы прям алладином повеяло
Развернуть
#
Абу
Развернуть
#
Бах! Позади раздался грохот. один из стражников на проходящего мимо прохожего
автор исправь совсем непонятно
Развернуть
#
Сначала Алладин, а потом Нарния.)
Развернуть
#
Спасибо за угощение (^_^)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку