Читать The Reluctant Bride Book II / Невеста поневоле. Книга II: Глава 3.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Reluctant Bride Book II / Невеста поневоле. Книга II: Глава 3.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ли Лам? — спросил Гу Цзяо Ву.

Гу Цзяо Ву внимательно посмотрел на женщину, стоявшую перед ним, сжал кулаки и постарался сохранить спокойствие.

— Да, я Ли Лам, — сказала она. — Это моя старшая сестра Ли Да. Разве не забавно, что ее прозвище Лам Лам, а мое — Да Да?

Гу Цзяо Ву мысленно сравнил лицо Ли Лам с лицом Ли Да в своей памяти. Хотя их лица были идентичны, характеры их были полной противоположностью.

— Извините, я слишком много болтаю, — сказала Ли Лам и ослепительно улыбнулась.

Гу Цзяо Ву и Ли Лам были единственными пассажирами, оставшимися в самолете.

Улыбка Ли Лам не произвела на Гу Цзяо Ву никакого впечатления. Он взял свою сумку и вышел из самолета, не оглянувшись на нее

Ли Лам молча наблюдала за ним, но была довольна его реакцией на фотографию.

Притворная невинность исчезла с лица Ли Лам. Ее глаза заблестели, и она вышла из самолета с сумкой в руках.

На выходе из аэропорта водитель Гу заметил Гу Цзяо Ву и открыл пассажирскую дверь.

— Мистер Гу, госпожа попросила меня забрать вас из аэропорта, — сказал водитель.

Час спустя водитель припарковался перед особняком Гу.

Оказавшись в особняке, Гу Цзяо Ву разделся в своей спальне и, как обычно, проверил карманы на наличие посторонних предметов. Он нашел фотографию Да Да с легким ароматом Ли Лам. Он снова мысленно сравнил их лица, взял фотографию и положил ее в изножье кровати.

Гу Цзяо Ву вошел в ванную и принял душ. Вытирая тело, он почувствовал слабый цветочный аромат. Он редко останавливался в особняке Гу. Ванные принадлежности купила Цяо Тань Юань. Он вспомнил, что она любила розы. Но он был полон решимости найти тетушку Чжан и попросить ее выбросить все вещи из ванной.

Ван Ту Я вошла в спальню Гу Цзяо Ву, когда тот заканчивал застегивать рубашку.

— Цзяо Ву, ты дома, — радостно сказала Ван Ту Я. — Как ты себя чувствуешь после смены часовых поясов? Не хочешь отдохнуть?

— Мам, я не устал, — сказал Гу Цзяо Ву.

Гу Цзяо Ву быстро взял фотографию Да Да и спрятал ее в ящик прикроватного столика.

Ван Ту Я была слишком рада видеть своего сына дома и не обратила внимания на фотографию. Она села на стул и внимательно вгляделась в лицо сына.

— Цзяо Ву, в этот раз ты останешься на неделю? — спросила Ван Ту Я.

— Да, мам, — сказал Гу Цзяо Ву.

— Завтра воскресенье, — сказала Ван Ту Я. — Ты редко бываешь дома. Можешь сводить меня куда-нибудь завтра?

— Просто сводить тебя? — спросил Гу Цзяо Ву.

— Именно так, — сказала Ван Ту Я.

На работе слова Ван Ту Я не подвергались сомнению, но она не знала, как вести себя со своим сыном. Она не понимала, в кого он пошел таким упрямым. Она не была назойливой матерью, но они с Гу Цзяо Ву не были близки.

— Ладно, — сказал Гу Цзяо Ву. Он пожалел, что согласился, услышав, как Ван Ту Я тихо вздохнула. — Мама, обещай, что я свожу тебя куда-нибудь и только.

— Конечно-конечно, — сказала Ван Ту Я и указала на дверь. — Ты как раз успеешь к ужину. Выходи, когда будешь готов.

— Да, мам, — сказал Гу Цзяо Ву.

После ухода Ван Ту Я Гу Цзяо Ву убрал фотографию Ли Да в ящик письменного стола в своем кабинете и запер его на ключ.

***

В больнице Тан Пань Тин вышла из кабинета УЗИ. Она посмотрела на лицо Гу Цзяо Вэня, оно было таким же потрясенным. Она ущипнула его за руку, чтобы убедиться, что это не сон.

— Цзяо Вэнь, ты слышал, что сказал доктор? — спросила Тан Пань Тин.

— Ага, — сказал Гу Цзяо Вэнь. Он кивнул и посмотрел на ошеломленную Тан Пань Тин. — Ты тоже слышала?

— Слышала, — сказала Тан Пань Тин. Она кивнула, хоть и не верила своим ушам. — Как у меня могут быть близнецы? Это нереально.

— Не так уж и нереально, в моей семье часто бывают близнецы, — сказал Гу Цзяо Вэнь.

Тан Пань Тин рассмеялась, словно дурочка: 

— Я в шоке и одновременно счастлива.

— Я тоже, — сказал Гу Цзяо Вэнь. — Твой папа будет счастлив, когда узнает.

— Конечно, — сказала Тан Пань Тин и погладила свой живот. — Поверить не могу, у меня будут близнецы.

— Неудивительно, что у тебя такой большой живот, — сказал Гу Цзяо Вэнь.

— Точно, — сказала Тан Пань Тин. Она улыбнулась, взяла Гу Цзяо Вэня за руку и положила голову ему на плечо. — Муж, я очень счастлива.

— Я тоже, — сказал Гу Цзяо Вэнь. — Пань Тин, спасибо тебе.

— Дурачок, — сказала Тан Пань Тин. — Ты слышал, как доктор сказал, что близнецы хорошо развиваются?

— Конечно, — сказал Гу Цзяо Вэнь и вышел из больницы вместе с Тан Пань Тин.

Гу Цзяо Вэнь не сомневался, что его дети будут здоровы.

— Ты устала? — спросил Гу Цзяо Вэнь. — Хочешь отдохнуть?

— Ты слишком беспокоишься, — сказала Тан Пань Тин.

— Мы можем поехать домой, если ты не устала, — сказал Гу Цзяо Вэнь.

— Хм, — сказала Тан Пань Тин.

Тан Пань Тин последовала за Гу Цзяо Вэнем на парковку, и тут они увидели припаркованный белый "мерседес".

Из машины вышел Шэнь Чэн и открыл пассажирскую дверь.

Гу Цзяо Вэнь и Тан Пань Тин поняли, что Шэнь Чэн не заметил, что они стоят позади машины. Шэнь Чэн смотрел только на женщину, выходившую из машины. Женщина завязала волосы в конский хвост, на ней было белое платье для беременных, а живот у нее был такой же большой, как у Тан Пань Тин.

— Старшая сестра? — спросила Тан Пань Тин.

Гу Цзяо Вэнь ущипнул Тан Пань Тин за руку, и она поняла, что сказала это вслух.

Придерживая Цяо Тань Юань, Шэнь Чэн подошел к Гу Цзяо Вэню и Тан Пань Тин.

— Старший брат Вэнь, старшая сестра Тин, — поприветствовала их Цяо Тань Юань.

— Шэнь Чэн, — поздоровалась Тан Пань Тин.

Это был не первый раз, когда Тан Пань Тин видела Цяо Тань Юань вместе с Шэнь Чэном, но ей все равно было непривычно. Она присмотрелась к животу Цяо Тан Юань, он был немного больше, чем ее.

— Тань Юань, — поправилась Тан Пань Тин.

Цяо Тань Юань посмотрела на живот Тан Пань Тин. Она слышала, что Тан Пань Тин беременна, но они давно не виделись.

— Ты ведешь беременность в этой больнице? — спросила Цяо Тань Юань.

— Да, — ответила Тан Пань Тин. — Я только что оттуда.

Цяо Тань Юань взглянула на безучастного Гу Цзяо Вэня.

— Мне пора на прием, — сказала Цяо Тань Юань и указала на больницу.

— Старший брат Вэнь, нам нужно идти, пока мы не опоздали, — сказал Шэнь Чэн.

Шэнь Чэн придержал Цяо Тань Юань за спину и повел ее в больницу.

После того, как они вошли в больницу, Тан Пань Тин повернулась к Гу Цзяо Вэню.

— Я слышала, что старшая сестра Цяо Тань Юань забеременела на два месяца раньше меня, — сказала Тан Пань Тин. — В то время они с Гу Цзяо Ву уже были разведены?

— Я не знаю, — сказал Гу Цзяо Вэнь.

Гу Цзяо Ву не сказал семье, когда развелся с Цяо Тан Юань.

Тан Пань Тин видела, как Шэнь Чэн заботился о Цяо Тан Юань, это выглядело очень мило. Но ей казалось, что между Шэнь Чэном и Цяо Тань Юань чего-то не хватает, и она интуитивно догадывалась, почему.

— Я думаю, Гу Цзяо Ву — отец ребенка Цяо Тань Юань, — сказала Тан Пань Тин.

Гу Цзяо Вэнь нахмурился и легонько стукнул Тан Пань Тин по голове. 

— У тебя что-то не в порядке с головой.

Гу Цзяо Вэнь знал, что Гу Цзяо Ву ненавидел Цяо Тан Юань и никогда не спал с ней. Он не мог быть отцом ее ребенка.

— Какой ты противный, — сказала Тан Пань Тин, хоть Гу Цзяо Вэнь и не сильно стукнул ее. — Почему нет? Думаю, это возможно. Цяо Тань Юань любила Гу Цзяо Ву. Вряд ли она стала бы встречаться с Шэнь Чэном так скоро после развода со старшим братом. Вот почему я думаю, что старший брат и есть отец ее ребенка. Она просто использует Шэнь Чэна в качестве прикрытия, чтобы заставить других думать, что старший брат не отец ребенка.

Гу Цзяо Вэнь счел доводы Тан Пань Тин необоснованными. 

— Пойдем, тебя это не касается. Не нужно беспокоиться об этом.

— Какой ты скучный, — сказала Тан Пань Тин.

Гу Цзяо Вэнь подвел ее к машине.

— Не то чтобы я хотела вмешиваться в чужие дела, — начала Тан Пань Тин. — Я просто хотела указать на возможность того, что она носит наследника семьи Гу, если старший брат все-таки является отцом ребенка.

Тан Пань Тин знала, что, если она права, статус ее племянника или племянницы в семье Гу был выше, чем статус ее близнецов. Кроме того, она не думала, что родители Гу откажутся от своего первого внука. Она обернулась и посмотрела на больницу, но не увидела ни Шэнь Чэна, ни Цяо Тань Юань.

Некоторое время спустя Гу Цзяо Вэнь молча отвез Тан Пань Тин домой. Она подумала, что, раз Гу Цзяо Ву ненавидел Цяо Тан Юань, возможно, та не смогла больше ждать, пока он изменит свое отношение к ней, и приняла ухаживания Шэнь Чэна.

В конце концов, было бы утомительно любить кого-то долгое время и не получать взаимности. Кроме того, каким бы бессердечным не был Гу Цзяо Ву, он бы ни за что не выдворил своего ребенка из дома Гу. Гу Цзяо Ву долгое время работал на юге, так что, возможно, Гу Цзяо Вэнь был прав и Гу Цзяо Ву не был отцом ребенка Цяо Тань Юань.

***

Конец третьей главы (часть 1)

http://tl.rulate.ru/book/21051/4102409

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку