Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 61. Шахматы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 61. Шахматы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 61. Шахматы

"Пошли," - сказал Драко, указывая на каменный проход, который был единственным путем вперед.

Гермиона придвинулась ближе к Дафне, объясняя ей что происходит.

Все, что они могли слышать, кроме своих шагов, было тихое журчание воды, стекающей по стенам. Коридор шел под уклон, и Драко вспомнил Гринготтс, потому что он был очень похож. У Гарри, с другой стороны, тоже было такое чувство, он почувствовал тревогу в сердце. Он вспомнил драконов, которые, как говорили, охраняли хранилища в банке волшебников. Если они встретят дракона, взрослого дракона... Он вздохнул, подходя к Драко.

"Почему ты здесь?" – спросил Гарри. Он все еще сомневался, как они с Драко пришли к одному выводу.

"Один и тот же план, разные враги," - ответил Драко, даже не глядя на него.

Гарри задумчиво смотрел на него, не понимая, что он хочет сказать.

"Так что случилось с Уизли?" - Спросил Драко с интересом, так как был уверен, что рыжий наверняка должен был быть здесь.

"Он проспал." - Гарри солгал, избегая взгляда Драко.

"Ты что-нибудь слышишь?" - Внезапно прошептала Дафна.

Драко прислушался. Тихий шелест и звон, казалось, исходил спереди.

"Ты думаешь, это призрак?" - Сказал Гарри

"Понятия не имею... похоже на крылья. Впереди свет, - сказала Гермиона. - я вижу какое-то движение."

Они дошли до конца коридора и увидели перед собой ярко освещенную комнату с высоким сводчатым потолком. Он был полон маленьких, сверкающих, как драгоценные камни, птиц, порхающих и кувыркающихся по всей комнате. На противоположной стороне комнаты была тяжелая деревянная дверь.

"Думаешь, они нападут на нас, если мы пересечем комнату?" - осторожно спросила Дафна. Судя по тому, что ей рассказала Гермиона, здесь было полно ловушек.

"Возможно, - ответил Гарри. - Они не выглядят очень злобными, но я думаю, что если они все спикируют одновременно... ну, другого выбора нет... Я побегу."

Он глубоко вздохнул, закрыл лицо руками и побежал через комнату. Он ожидал, что в любую секунду на него набросятся острые клювы и когти, но ничего не произошло. Он добрался до двери нетронутым. Он потянул за ручку, но она была заперта.

Драко медленно закатил глаза, и двое других последовали за ним. Гарри тянул и тянул дверь, но она не поддавалась, даже когда Гермиона пыталась открыть ее с помощью Алохомора.

"И что теперь?" - сказала Дафна.

"Эти птицы... они не могут быть здесь только для украшения," - сказала Гермиона.

Они смотрели на птиц, парящих над головой.

"Это не птицы! - Сказал Драко, шагая вперед. - Акцио"

Но ничего не происходило. "Доказательство - заклинание, ха!" - Подумал Драко.

Гарри, которому было интересно, что делает Драко, внимательно посмотрел на них и сказал: "Это ключи! Крылатые ключи-смотрите внимательно. Так что это должно означать... - он оглядел комнату, а двое других, прищурившись, уставились на связку ключей. - ...да, смотрите! Метлы! Мы должны поймать ключ от двери!"

"Но их сотни! - Сказала Гермиона, осматривая замок на двери. - Мы ищем большой, старомодный, вероятно, серебряный, как ручка."

"Это тот самый. - Драко указал палочкой на определенный ключ, - Серебряный ключ с голубыми крыльями."

"Как ты можешь знать?"

"Перья рассыпались, значит, кто-то пришел до нас и воспользовался ключом. - Драко сказал, лениво глядя на Гарри, - Ты-ловец, не так ли? Иди и покажи свои навыки."

Гарри посмотрел на Драко, вздохнул, схватил метлу и взмыл в воздух, паря в облаке ключей. Он хватал и хватал, но заколдованные ключи метались и ныряли так быстро, что поймать их было почти невозможно.

"С ним все будет в порядке?" - Спросила Гермиона.

"Не волнуйся, я могу сдуть ключи, если они нападут," - сказал Драко, лениво взмахнув палочкой. Гермиона взглянула на него: "Разве ты не знаешь какие-то другие заклинания?" Спросила она.

Драко лишь улыбнулся.

Однако, Гарри был самым молодым искателем за столетие. У него была способность ловить, но это казалась невозможным, так как цель продолжала убегать.

"Мы должны приблизиться к нему! - Крикнул Гарри, не сводя глаз с ключа с поврежденным крылом. - Мне нужна помощь, кто-нибудь, атакуйте его сверху... Гермиона, оставайтесь внизу и не давай ему спикировать. Сейчас же!"

Драко остановил Гермиону, махнув палочками в направлении, указанном Гарри, и, когда тот заподозрил, что ключ отодвинулся от метлы, Гарри, который был в шоке, быстро вышел из него, прижав ключ к стене, и наконец поймал его.

Гарри быстро приземлился и побежал к двери, с ключом в руке. Он воткнул его в замок и повернул-сработало. В тот момент, когда замок щелкнул, ключ снова взлетел, выглядя очень потрепанным теперь, когда его поймали дважды.

"Готовы?" - Спросил Гарри, взявшись за ручку двери. Они кивнули. Он распахнул дверь. В соседней комнате было так темно, что они вообще ничего не видели. Но когда они вошли в нее, свет внезапно залил комнату, открыв удивительное зрелище.

Они стояли на краю огромной шахматной доски, позади черных шахматных фигур, которые были выше их ростом и вырезаны из чего-то, похожего на черный камень. Лицом к ним, через всю комнату, были белые фигуры.

"Что же нам теперь делать?" - Прошептала Гермиона.

"Это очевидно, не так ли? - сказал Гарри. - Мы должны пройти через комнату."

За белыми фигурами виднелась еще одна дверь.

"Как?" - нервно спросила Дафна.

"Я думаю, - сказал Гарри, - что нам придется играть в шахматы."

Он подошел к Черному рыцарю и протянул руку, чтобы коснуться коня рыцаря. Одновременно, камень вернулся к жизни. Конь ударил копытом по земле, и рыцарь повернул голову в шлеме, чтобы посмотреть на Гарри.

"Мы... э-э... должны присоединиться к вам, чтобы пройти?" - Черный рыцарь кивнул. Гарри повернулся к остальным троим.

"Об этом надо подумать, - сказал он. - Полагаю, мы должны занять место трех черных фигур...."

Все трое молчали, наблюдая, как Гарри думает. "Я знаю, что Гермиона не очень хорошо играет в шахматы, а Рона здесь нет..." Он посмотрел на Драко и Дафну.

Драко тоже о чем-то думал, оглядываясь на Гарри. "Уйди с дороги, Поттер."

Гарри, не зная, что Драко собирается делать, подсознательно отступил назад.

"Confringo." - Драко нараспев указал палочкой на белую пешку. Пешка разлетелась на куски, и внезапно рыцарь с белой стороны сделал ход.

"Что случилось?" - Удивленно спросила Дафна.

"Я нашел лазейку. Похоже, - усмехнулся Драко, - пока мы уничтожаем фигуры, нам не нужно играть."

Гарри и Гермиона сидели с широко открытыми ртами.

"Почему все взрывается когда ты рядом? - Гермиона вздохнула. - Вздох! Ты вел себя умнее, до того как изучил эти заклинания."

"Подожди, пока ты сначала не научишься заклинанию, тогда ты научишься любить силу взрывов," - усмехнулся Драко, произнося несколько заклинаний в сторону белых фигур, и к концу ни одна из фигур не осталась, кроме короля. Белый король снял корону и бросил ее к ногам Драко. Они выиграли партию в шахматы, не сдвинув ни одной фигуры. "Пойдем."

Все бросились через дверь и вверх по следующему коридору.

"Сначала растение – Дьявольская ловушка; Флитвик, должно быть, наложил чары на ключи; Макгонагалл преобразила шахматные фигуры, чтобы сделать их живыми; остаются чары Квиррелла и Снейпа."

Они подошли к другой двери.

"Все в порядке?" - Прошептал Гарри.

"Давай." - Драко сказал

Гарри толкнул ее.

Отвратительный запах заполнил их ноздри, заставив обоих натянуть мантии на носы. Глаза слезились, и они увидели перед собой распростертого на полу тролля, еще большего, чем тот, которого они убили, с окровавленной шишкой на голове.

"Я рада, что нам не пришлось драться с ним, - прошептала Дафна, когда они осторожно перешагнули через одну из его массивных ног. - Я не могу дышать."

Драко подумал то же самое, борьба с троллем определенно истощит его энергию, победит он или проиграет, и будет в невыгодном положении для финального боя.

http://tl.rulate.ru/book/21046/520282

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку