Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 60. Ловушка Дьявола :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 60. Ловушка Дьявола

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 60. Ловушка Дьявола

"Petrificus Totalus!" - воскликнула она, указывая на Невилла, но, к всеобщему изумлению, Невилл уклонился от заклинания, направив палочку на Рона. "Locomotor Mortis."

Рон, который был удивлен, не мог даже пошевелиться от шока и заклинание ударило его. Его ноги сошлись вместе. Все его тело напряглось, он покачнулся, а затем упал лицом вниз, вырубившись.

Невилл выглядел шокированным, не думая, что Рон действительно потеряет сознание. "Ты в порядке? Рон?" - сказал он обеспокоенным тоном.

Гермиона тоже была потрясена, но быстро пришла в себя и быстро произнесла заклинание: "Petrificus Totalus!"

Невилл, который был занят, присматривая за Роном, был поражен заклинанием, его рука и ноги слиплись, где он упал на лицо, полностью потеряв сознание.

"Что ты с ним сделала?" - Гарри встревоженно прошептал: - И Рон?"

"Это полная привязка, - сказала Гермиона, тяжело дыша. - Рон, наверное, потерял сознание, ударившись головой о землю."

Оба посмотрели на Рона, который хрюкал от боли.

"Похоже, с ним все в порядке! - Гарри вздохнул с облегчением, посмотрел на часы и сказал - позаботься о Роне, я пойду туда один."

"Нет, Гарри! Я иду с тобой, помоги мне уложить Рона на диван."

Гарри вздохнул, быстро помог Рону забраться на диван, и они оба направились к двери.

"Я не думал, что Невилл способен на такое, - сказал Гарри, подходя к Невиллу, который все еще лежал на полу. - Он всегда был напуган, интересно, почему?"

"Наверное, Драко или Теодор. Они много помогали Невиллу, проклятие, связывающее ноги, - любимое заклинание Теодора, я всегда удивлялась почему, а теперь я знаю." – сказал Гермиона.

Гарри удивился еще больше, поскольку Невилл был хуже его, и, учитывая сложность заклинания, ему стало немного стыдно.

"Не волнуйся, Гарри, его заклинание не было идеальным. - Гермиона быстро сказала, увидев смуглое лицо Гарри, - нога Рона не была полностью связана, из-за чего он споткнулся и упал, я уверена, что немного практики, и ты сможешь научиться этому."

Гарри мрачно кивнул, и они оба в темноте вышли на третий этаж.

--------------------------------------------

Драко уже встал с кровати, направляясь на третий этаж, когда вдруг услышал позади себя какой-то звук. Он завел палочку за спину и спросил:

"Кто там?"

"Это я." - Голос Дафны раздался, когда она вышла из-за угла.

"Что ты здесь делаешь? Знаешь что, забудь, возвращайся в постель, я не хочу, чтобы у тебя были неприятности." – сказал Драко.

"Я должна спросить тебя о том же. Я последовала за тобой из общей комнаты, так как ты вел себя очень скрытно после ужина." – ответила она.

"Вздох! Ничего страшного, возвращайся. Я вернусь через некоторое время."

"Драко! - Дафна поймала руку Драко, - я иду с тобой."

"Нет! Черт возьми, - сказал Драко, - это личное. Он был уверен, что Дафна не отпустит его, если он скажет, что это опасно."

"В чем дело? Расскажи мне," - попросила Дафна.

"Возвра..." - только он собрался что-то сказать, как услышал голос Филча.

"Кто там?"

"Черт, пойдем со мной." - Драко быстро потащил Дафну.

Пробежав немного, они наконец добрались до третьего этажа.

"Почему мы здесь?" - Сказала Дафна, тяжело дыша, она вспомнила, как Гермиона рассказывала им о трехголовом псе, который находится здесь.

Драко, с другой стороны, раздумывал, не вырубить ли Дафну, но отверг эту идею, так как все могло случиться, и он не хотел подвергать Дафну риску.

"Вздох! Я иду внутрь, но ты должна меня слушаться." - Сказал Драко.

"Почему?"

"Не задавай слишком много вопросов. Либо ты вернешься, чего, я уверен, не сделаешь, либо пойдешь со мной."

Дафна посмотрела Драко в глаза и сдалась. "хорошо, но ты должен сказать мне позже."

"Следуй за мной и не действуй в одиночку. Достань палочку и будь начеку все время."

Дафна быстро достала палочку и кивнула в ответ. "Поняла."

"Драко, что ты здесь делаешь?" - Гермиона и Гарри подошли сбоку, снимая плащ-невидимку.

"Как раз вовремя. То же, что и ты," - раздраженно пробормотал Драко.

Гарри и Гермиона переглянулись.

"Вы здесь, чтобы поймать профессора?" - С сомнением спросил Гарри.

"Да. Но у моего профессора две головы." - последнюю часть он сказал сам себе.

Гермиона подошла к ним и прошептала Драко на ухо: "Гарри немного вспыльчивый, позаботься о ситуации, пожалуйста."

Она посмотрела на него с надеждой в глазах, Драко закатил глаза и подумал про себя: "Я что нянечка теперь."

"Вздох, пойдем." - Сказал Драко, направляясь к двери, которая уже была открыта. Удивление было написано на лице Гарри и Гермионы, когда они увидели открытую дверь. "У вас у всех палочка наготове?" - Снова спросил Драко.

Все кивнули, и Драко толкнул дверь. Когда дверь заскрипела, до их ушей донеслось низкое рокочущее рычание. Все три собачьих носа бешено принюхивались к ним, хотя и не могли их видеть.

Дафна была шокирована, так как впервые увидела собаку, с другой стороны, Драко, который в последнее время больше интересовался магическими животными, был очарован ею. "Не знаю, что будет с собакой после того, как она выполнит свой долг, но, может быть, мне удастся убедить Хагрида отдать ее мне." - Подумал Драко.

"Что это у его ног?" - Прошептала Гермиона.

"Похоже на арфу, - сказала Дафна, присматриваясь. - Должно быть, кто-то оставил его там."

"Он полностью просыпается, как только перестает играть мелодия, - объяснил Гарри. -Ну вот, началось..." Он взял флейту.

"Что ты делаешь?" - Странно спросил Драко.

"Ты что, не слышал меня, собираюсь играть на флейте? Собака проснется, если музыка прекратится." - Сказал Гарри.

"В этом нет необходимости. - Драко взмахнул палочкой, заставляя арфу играть немного активнее и громче, - она будет играть больше часа."

Постепенно рычание собаки прекратилось-она покачнулась на лапах и упала на колени, потом рухнула на землю и крепко уснула.

Гарри неловко спрятал флейту на место. Все они медленно поползли к люку. Приближаясь к гигантским головам, они чувствовали горячее, вонючее дыхание собаки. "Думаю, мы сможем открыть дверь," - сказал Гарри, выглядывая из-за спины собаки.

"Хочешь пойти первой, Гермиона?" - Драко пошутил.

"Нет, не хочу!" - Гермиона быстро покачала головой.

"Я пойду. - Гарри стиснул зубы и осторожно переступил через ноги собаки. Он посмотрел на Драко, - не хочешь помочь?"

Оба нагнулись и потянули за кольцо люка, который открылся.

"Что вы видите?" - С тревогой спросила Дафна.

"Ничего... только черное... спуститься невозможно, придется просто прыгать. Я пойду первым," - сказал Гарри.

"Подождите, мы не знаем, что там!" - Обеспокоенно спросила Гермиона.

Драко закатил глаза. "Во имя Мерлина, будь быстр." - он сказал прыгая.

"Драко!" - Дафна встревожилась, и вскоре Гермиона с Гарри тоже спрыгнули вниз.

Холодный, влажный воздух пронесся мимо Драко, когда он падал вниз, вниз, вниз и... Со странным глухим стуком он приземлился на что-то мягкое. Он сел и пошарил вокруг, его глаза не привыкали к темноте. Казалось, он сидит на каком-то растении.

Драко быстро произнес, "Лумос."

Вскоре приземлились и все остальные.

"Что это за штука?" - это были первые слова Гарри.

"Не знаю, какие-то растения. Полагаю, они здесь, чтобы смягчить падение." - сказала Гермиона.

"Мы, должно быть, в милях под школой, - сказала Дафна. - Повезло, что это растение здесь, правда?"

"Повезло? - взвизгнула Гермиона. - Посмотрите на себя!"

Она вскочила и бросилась к сырой стене. Ей пришлось бороться, потому что в тот момент, когда она приземлилась, растение начало обвивать змееподобные усики вокруг ее лодыжек. Что касается Гарри и Дафны, то они и не заметили, как их ноги были крепко связаны длинными лианами.

"Прекрати двигаться! - Драко приказал. - Это ловушка дьявола! просто успокойся на минутку."

Гарри и Дафна не могли не запаниковать, но все же попытались сохранить спокойствие, и Драко быстро произнес: "Incindio."

Растения начали загораться. Через несколько секунд они оба почувствовали, как растение ослабило хватку и отпрянуло от света и тепла. Извиваясь и размахивая руками, растение освободило свою хватку, и они смогли вырваться. Драко пришлось ждать, пока они приземлятся, чтобы использовать заклинание, иначе они могли по-настоящему пораниться.

"Делать это в одиночку гораздо лучше и проще." - Драко подумал. "Пойдем."

http://tl.rulate.ru/book/21046/517046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку