Читать Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 55. Первое существо :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Harry Potter and the Prince of Slytherin / Гарри Поттер и принц Слизерина: Глава 55. Первое существо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 55. Первое существо

"Что скажешь, приятель?" - Драко сказал, подбрасывая угощения. Драко встал и ослабил узел. Муртлэп начал медленно передвигаться вокруг еды и потянулся за ней.

Увидев это, Драко улыбнулся и посмотрел на пустое пространство перед собой.

"Значит, книги наконец-то пригодятся." - Драко подумал о том, чтобы вернуться в свою маленькую библиотеку, которую он создал, и вернулся со старой книгой в руке и сумкой.

Затем Драко начал вынимать из мешочка какие-то ингредиенты и смешивать их. Он немного продвинулся вперед и начал рисовать формацию с большим количеством иностранного языка. Муртлэп закончил с едой и уставился на Драко, недоумевая, что тот делает.

Драко через некоторое время, наконец, закончил формирование и приставил свою палочку к центру формирования, повторяя: "o mi Deus creare parva lacus"

Рисунок начал ярко светиться, когда Драко достал палочку и медленно попятился. Земля начинала светить все дальше и дальше, и вскоре свет охватил определенную область. Свет начал медленно исчезать, и перед ними появилось маленькое красивое озеро с кристально чистой водой.

"Успех. - Драко сказал это вслух. - Ты знаешь, что я впервые использую формацию, и она сработала лучше, чем я ожидал."

Муртлэп посмотрел на него и промолчал.

Драко закатил глаза, как он проделал дыру на земле возле озера, "Теперь это твой новый дом. - Он сказал - Я мало знаю о ваших местах обитания, кроме того, что вы останавливаетесь вблизи источников воды, поэтому я оставлю тебе возможность спроектировать свой дом так, как ты хочешь, и я буду кормить тебя в соответствии с графиком, который я создам для тебя после проведения некоторых исследований."

Муртлэп лениво стоял на месте.

"Очевидно, он не понимает меня," - сказал себе Драко, доставая еще одно лакомство и бросая его в только что проделанную дыру. Муртлэп быстро пошел туда и начал есть, через некоторое время он начал немного копать и устроился спать.

"Надеюсь, он там и останется." - Подумал Драко, возвращаясь в комнату. Комната была заперта, так что никто не мог войти в нее случайно, но все же Драко хотел быть уверенным, так как там было много дорогих вещей. Он сделал еще одну формацию, но на этот раз это был простой барьер, который мешал людям входить без разрешения того, кто сделал формацию. Он создал формацию еще три раза, максимально обезопасив все комнаты. Поскольку это было его первое домашнее животное, Драко очень нервничал.

Драко вылез из чемодана, посмотрел на часы и с удивлением обнаружил, что уже утро. У Драко была привычка засиживаться допоздна, так что для него это не было большой проблемой, но сегодня, поскольку он создал тяжелую формацию и несколько меньших, и использовал некоторую магию здесь и там, он был очень истощен.

Драко подошел и столкнул Теодора с кровати.

"Что?!! - Теодор испуганно оглянулся и увидел, что Драко улыбается ему. - Какого хрена ты меня пнул?!"

"Вставай, уже утро!" - Драко сказал, зевая.

"Но я еще толком не выспался."

"Перестань вести себя как ребенок! Разве ты не хочешь пойти проверить Поттера и Уизли?"

Теодор выглядел все еще раздраженным, но, услышав последние слова, начал быстро переодеваться. "Пойдем."

Оба направились в больничное крыло. Больничное крыло расположено на первом этаже, больничное крыло-это то, куда жители Хогвартса идут, чтобы удовлетворить свои медицинские потребности. В больничном крыле много-много кроватей с белыми простынями, ширмами и сковородками. Вход имеет двойные двери, и офис мадам Помфри является частью комплекса больничного крыла.

Мадам Помфри, увидев, что они пытаются войти, быстро подошла к ним.

"В чем дело?" - Строго спросила она.

"Мы здесь, чтобы навестить Поттера и Уизли. - Сказал Теодор, - они были доставлены сюда прошлой ночью."

Мадам Помфри посмотрела на них и покачала головой. "Они оба в тяжелом состоянии, так что я не хочу, чтобы кто-нибудь их беспокоил, так что возвращайтесь."

"Вообще-то мы тоже пришли на осмотр. Мы тоже были с ними в Запретном лесу, - быстро добавил Драко, - поэтому профессор хотел, чтобы мы быстро осмотрели их."

Драко быстро солгал, учитывая характер мадам Помфри, она не позволит им войти без веской причины.

Мадам Помфри на мгновение задумалась и кивнула, поскольку это не было похоже на ложь. "Тогда садитесь. - Сказала она, - но не шумите, чтобы не мешать другим, я вернусь через некоторое время."

Драко и Теодор кивнули и вошли.

"Ты учишься! - Теодор показал Драко большой палец. - Видишь ли, быть рядом со мной очень полезно."

"Совершенно уверен, Чо так не думает." - Драко закатил глаза.

"Вообще-то Чо не возражает. Она просто боится тебя," - сказал Теодор.

"Боится? Я пытался подружиться с ней, но она все еще считает меня кем-то опасным? Хм! Ты уверен, что она тебе все еще нравится?"

"Возможно... - Сказал Теодор молча - Смотри."

В тот момент, когда они вошли, из-за занавешенной кровати с долгим пуканьем начало подниматься пламя. Точнее, это был огнемет.

"Ой!!" - Они услышали, как Рон застонал от боли.

Драко и Теодор, которые были здесь, чтобы посмеяться над ними, вздрогнули, почувствовав жалость к ним.

"Эй! Думаешь, мы зашли слишком далеко?" - Теодор прошептал.

"Понятия не имею. - Драко ответил - Они пытались выгнать нас, поэтому я думаю, что все в порядке, но это будет зависеть от того, как долго он будет стрелять."

"Где Гарри?" - Спросил Теодор, оглядываясь по сторонам и обнаруживая Гарри в постели, обливающегося потом.

"Должно быть, это очень больно," - прошептал Драко.

Через минуту мадам Помфри подошла к ним и, убедившись, что с ними все в порядке, дала им по кусочку шоколада.

"Эй, - сказала мадам Помфри, - все в порядке, так что идите, не будьте такой, как та девушка!"

"Девушка?"

"Каштановые волосы, Гриффиндорская девочка. Она была здесь уже два раза," - сказала мадам Помфри.

"Ясно. - Драко предположил, что это Гермиона, когда они собирались уйти, еще один звук пердежа начался с пламени, поднимающегося к потолку вместе с громким болезненным стоном Рона. - С ними все будет в порядке?"

"Вздох! Травы прибудут завтра. - Ответила мадам Помфри. – Им можно помочь только после этого."

Драко кивнул, и они оба направились в большой зал. В Большом зале все ждали, когда они расскажут, что произошло с тех пор, как пропали Поттер и Уизли, и поднялся странный слух, что оба они были ранены Драко.

"Ты им что-нибудь сделал?" - Гермиона подошла к ним и спросила, прежде чем они успели сесть за стол.

"Нет." - Честно ответил Драко.

"А как насчет тебя?" - Она сказала, глядя на Теодора,

"Не я. - Теодор солгал - некий Муртлэп."

"Мертлэп? - Гермиона была шокирована, - неудивительно, что мадам Помфри не впустила меня."

"Мы пошли туда, и Уизли всерьез поджег свою... сама знаешь что, - сказал Теодор, заставив банду рассмеяться. - Не волнуйся, завтра все будет в порядке."

Гермиона все еще с подозрением сидела рядом с ними.

"Разве Невилл ничего тебе не сказал?" - Спросил Драко.

"Я спросила Симуса, его соседа по комнате, что случилось, и он ответил, что Невилл слишком боится выходить на улицу."

"Вы в порядке?" – Услышав это, Дафна быстро спросила обеспокоенно, она пыталась не спать допоздна, чтобы дождаться их, но бессознательно заснула, так что не смогла поговорить с ними.

"У нас все хорошо. Но кое-что интересное все-таки произошло."

"О! Что же?" - Спросил Блэз.

"Мы нашли в лесу раненого единорога. Но, к счастью, нам удалось их спасти." – сказал Драко.

"Неужели?" - С интересом спросила Дафна.

"Угу! Он сейчас в хижине Хагрида, отдыхает. Хочешь пойти и посмотреть?" - спросил Драко.

"Угу!"

Все они пошли к хижине Хагрида, чтобы посмотреть на единорога, который стоял там грациозно.

Все были поражены красотой единорога.

"Что вы здесь делаете?" - Спросил Хагрид, выходя с ведром в руке.

"Мы здесь, чтобы проверить этого парня, - сказал Драко. - Теперь он выглядит более здоровым."

"Да, я скормил зелье, которое ты мне дал сегодня рано утром. - Хагрид ответил - я немного изучил и нашел, что этому единорогу всего 6 лет!"

"6?"

"Да! После того, как он достигнет 7-й отметки, он будет сиять более красиво, чем сейчас. - Хагрид сказал, глядя на единорога - действительно, красивые создания, не так ли?"

Все, особенно девочки, подошли к единорогу, чтобы погладить его. Единороги предпочитают женские прикосновения, особенно чистые, поэтому все было в порядке, но, к их удивлению, единорог полностью проигнорировал их и перешел на сторону Драко.

http://tl.rulate.ru/book/21046/508291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Опасное создание...
Крайне не приятные последствия. Особенно "Огнемет"
Спасибо за тяжкий труд
Развернуть
#
Так вот откуда появились соплохвосты, их покусали муптлэпы
Развернуть
#
Вот откуда произошла Дота
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку