× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Naruto: The Great Swordsman of Konoha / Наруто: Великий Фехтовальщик Конохи: Глава 2. Первая встреча с Наруто и испытание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 2. Первая встреча с Наруто и испытание

Солнце уже подбиралось к зениту, безжалостно припекая макушки, и приближалось время обеда. Желудки троих юных шиноби начали предательски урчать, и, недолго посовещавшись, они единогласно решили наведаться в «Ичираку Рамен».

Гастрономическими изысками Коноха, прямо скажем, не блистала, а те немногие по-настоящему вкусные заведения стоили баснословных денег — роскошь, непозволительная для троих детей, еще не имеющих стабильного заработка. Из всех доступных вариантов только «Ичираку» мог похвастаться идеальным балансом между сытностью, вкусом и скромной ценой.

Сделав заказы, они только-только собирались обсудить стратегию грядущего испытания, как с улицы донесся звонкий, надрывистый голос.

— Старик Теучи, мне большую порцию мисо-рамена с чашу! — Ворвался в лапшичную невысокий силуэт. — И без побегов бамбука, зато нарутомаки клади от души!

Взъерошенные светлые волосы, сдвинутые на лоб массивные летные очки, по три забавные полоски на каждой щеке, подозрительно напоминающие кошачьи усы, и кричаще-оранжевый костюм, режущий глаз. Заметив, что в заведении есть и другие посетители, мальчишка на секунду замер, словно зверек, почуявший опасность, но затем все же неуверенно прошмыгнул к стойке и уселся на табурет.

— О, Наруто! — приветливо выглянул из-за клубов ароматного пара хлопочущий над бульоном Теучи. — У тебя сегодня нет занятий в Академии?

— Вот же нечистая сила... — сквозь зубы процедил Сёдзи, сидевший по правую руку от Рёске, и лицо его скривилось от отвращения. — Надо же было нарваться именно на «это».

Хоть он и пробормотал это себе под нос, в крошечной лапшичной стояла такая тишина, что Наруто услышал каждое слово. Лучезарная улыбка мгновенно сползла с его лица. Он втянул голову в плечи, пряча потухший взгляд, и дернулся было уйти, но бурчащий живот и манящий запах густого мясного бульона заставили его остаться на месте.

— Что такое? — Рёске скосил глаза на товарища. — Он тебе как-то насолил?

— А? Н-нет... Вовсе нет, — запинаясь, пробормотал Сёдзи. Под пронзительным, холодным взглядом Рёске и памятуя о его пугающей силе, он вдруг растерял всю свою спесь. — П-просто... он же демон-лис!

Последние слова Сёдзи выдавил едва слышным шепотом, пугливо озираясь по сторонам, словно боясь, что из теней выскочат анбу и заставят его замолчать.

— И ты веришь в эти бредни? — Рёске пренебрежительно фыркнул. — Он просто жалкий, одинокий мальчишка, не более того.

И хотя Рёске был старше Наруто всего на три года, его рост — он возвышался над блондином почти на три головы — вполне позволял ему смотреть на того свысока. Эти слова заставили всех присутствующих в шоке уставиться на него. Даже Наруто, уже набравший в грудь воздуха, чтобы привычно и громко возмутиться, что он никакой не «мальчишка», вдруг осекся. Почувствовав в тоне Рёске не привычную жгучую ненависть, а нечто похожее на искреннюю заботу, он лишь беззвучно открыл и закрыл рот, так и не найдя слов.

«Действительно жалкий...» — пронеслось в голове Рёске. Ребенок, потерявший родителей в день своего рождения, вынужденный расти в атмосфере всеобщей, удушающей ненависти. Учитель его отца не позаботился о нем. Ученик отца даже не вспоминал о его существовании. Бывшие подчиненные отца ни разу его не навестили. Все детство питаться сухой заварной лапшой да пить прокисшее молоко... А в итоге? Самая заветная его мечта — стать Хокаге.

«Мир обрушивает на меня свою злобу, а я в ответ озаряю его светом». Рёске всегда считал таких людей глубоко несчастными, но в то же время — достойными неподдельного уважения.

«К слову...» — Рёске мысленно усмехнулся. — «Наш нынешний наставник ведь когда-то состоял в личной охране Четвертого Хокаге. И даже Формации Летящего Бога Грома его обучал лично Намикадзе Минато. Вот бы ляпнуть сейчас Ширануи Гэнме, что Наруто — родной сын Минато. Интересно было бы посмотреть на его физиономию».

Но эти мысли так и остались лишь забавной фантазией. Ввязываться в такие игры с его нынешним уровнем сил было бы чистым самоубийством.

То ли из-за слов Рёске, то ли из-за гнетущего присутствия Наруто, но до конца трапезы никто больше не проронил ни слова. Расплатившись и уже направляясь к выходу, Рёске внезапно остановился. Повинуясь какому-то инстинкту, Наруто медленно поднял голову. Их взгляды встретились.

— Эй, малец, — бросил Рёске, глядя на него сверху вниз. — Когда растешь, нужно есть больше мяса.

— Ч-чего?! — вскинулся Наруто, по привычке ощетинившись. — Тоже мне, взрослый нашелся!

Но за показной грубостью явно скрывалась неловкость — он прекрасно почувствовал завуалированную заботу и в итоге лишь тихо забурчал себе под нос, отводя взгляд.

— Рёске... — не выдержал Сёдзи, когда они уже шагали по залитым солнцем улицам. — Неужели ты совсем не ненавидишь «это»?

— М? Ты про того мальчишку? — Рёске не стал отвечать прямо, вместо этого перехватив инициативу. — А за что ты его ненавидишь, Сёдзи?

— Ну так... все же говорят, что он демон-лис. Что из-за него погибла куча народа. Он приносит одни несчастья...

— А ты что скажешь, Рури? — Рёске перевел взгляд на молчаливо идущую рядом Гекко Рури.

— М-м... — девочка задумчиво приложила палец к губам. — Взрослые в клане запрещают нам обсуждать эту тему. Как-то раз дядя просто сказал мне, чтобы я держалась от него подальше в Академии, вот и все.

«Значит, клановые шиноби хоть что-то, да знают...» — сделал вывод Рёске. — «Очевидно, что на правду наложен строгий приказ о неразглашении. И только гражданские, ничего не смыслящие простаки, слепо ведутся на слухи, становясь жертвами общественного мнения».

— Сёдзи, — вновь обратился к товарищу Рёске. — Как ты сам оцениваешь силу этого мальчишки?

— ...Он слаб, — уверенно ответил Сёдзи. Обладая весьма недурными сенсорными способностями, он не почувствовал в Наруто абсолютно ничего выдающегося. Обычный, даже скорее заурядный ученик Академии.

— Если ты всерьез намерен когда-нибудь встать в один ряд с Санинами, — чеканя каждое слово, произнес Рёске, — ты должен перестать слепо верить чужим бредням. Учись думать своей головой и делать собственные выводы.

Сёдзи остановился как вкопанный, переваривая услышанное. Вроде бы смысл был ясен, но до конца осознать его оказалось не так-то просто. В конце концов, он лишь озадаченно почесал затылок и бросился догонять ушедших вперед товарищей.

— Эй, подождите меня! — крикнул он в спины отдаляющимся силуэтам. — Мы ведь так и не обсудили наш план!

В итоге, никакого вменяемого плана они так и не придумали. Информации было катастрофически мало, и гадать, какое именно испытание уготовил им Ширануи Гэнма, не имело смысла. Единственное, что им оставалось — потратить этот свободный день на то, чтобы лучше узнать способности друг друга.

И вот, отведенное время истекло.

Все трое прибыли на тренировочный полигон минута в минуту. На их пути не встретилось ни перебегающих дорогу черных кошек, ни заблудившихся старушек, которых нужно было бы переводить через дорогу. Никто не потерялся на извилистом жизненном пути. Все прошло до тошноты гладко.

— Раз уж все в сборе, перейду сразу к правилам сегодняшнего испытания, — лениво протянул Ширануи Гэнма, доставая из кармана два предмета, которые заставили Рёске мысленно хмыкнуть.

Два маленьких, звонких колокольчика.

«Классика...» Испытание с колокольчиками было излюбленным, передающимся из поколения в поколение трюком Хокаге. На самом деле, мало кто из наставников заморачивался подобными проверками на «командный дух». Большинство шиноби свято верили в абсолютный приоритет миссии, считая потери неизбежными издержками, и в лучшем случае удостаивали павших товарищей минутным молчанием у Камня Памяти.

— У меня здесь всего два колокольчика. Тот, кто сможет отобрать их у меня за отведенное время, официально станет Генином... — Ширануи Гэнма сделал театральную паузу, с интересом наблюдая за реакцией своих подопечных.

Он уже набрал в грудь воздуха, чтобы огласить жестокое условие, когда Рёске бесцеремонно его перебил:

— Учитель Гэнма, давайте обойдемся без этих унылых спектаклей? — Рёске положил руку на рукоять своего клинка. — Давайте просто сразимся. Как вам такое?

— Тц... — Гэнма криво усмехнулся, не вынимая изо рта неизменный сенбон. — Раскусил-таки. Вот же проблемный сопляк.

Ему безумно захотелось выплюнуть свою иглу прямо в этот наглый лоб. Гекко Рури и Сёдзи ошарашенно переглянулись, но тут же догадались, что суть теста действительно сводится к тому, чтобы вступить в настоящий бой со своим Джонином-наставником.

— Раз уж вы так жаждете крови... — Гэнма пожал плечами и привязал колокольчики к поясу. — Попробуйте забрать их силой. Но если облажаетесь — я без колебаний отправлю вас обратно в Академию зубрить теорию.

Сенбон в зубах, одна рука лениво засунута в карман брюк, поза максимально расслабленная — всем своим видом Гэнма излучал ауру матерого, уверенного в себе мастера.

Троица переглянулась. Короткий кивок — и они сорвались с мест.

Рури мгновенно применила Шуншин, растворившись в воздухе и укрывшись в густой листве деревьев, выжидая идеального момента для удара. Сёдзи, перехватив кунай обратным хватом, взмахнул свободной рукой, отправляя в полет три сюрикена, летящих по смертоносным дугам точно в голову, грудь и пояс наставника.

Рёске же атаковал в лоб. Его длинный клинок со свистом покинул ножны, и юноша мощным рывком сократил дистанцию. Сёдзи ринулся следом, прикрывая фланг.

Столкнувшись с градом стали, Ширануи Гэнма даже не моргнул. Он плавно, без суеты отпрыгнул вправо и назад, изящно уходя от летящих сюрикенов. Но не успел он приземлиться, как клинок Рёске уже вспорол воздух, метя прямо в звенящие на поясе колокольчики.

Казалось, уклониться в прыжке, не имея точки опоры, было невозможно. Удар был слишком быстр.

Но Джонины не становятся Джонинами за красивые глаза. Гэнма резко втянул носом воздух, и металлический сенбон, который он, казалось, жевал целую вечность, пулей вылетел изо рта, с оглушительным лязгом врезавшись прямо в лезвие катаны Рёске.

Дзинь!

Сноп искр брызнул во все стороны. Хоть игла и была выпущена простым плевком, благодаря особой технике контроля чакры сила удара превосходила бросок любого среднестатистического Генина. Лезвие Рёске со звоном отбросило в сторону.

Воспользовавшись этим крошечным окном возможностей, Гэнма благополучно избежал удара. Но стоило подошвам его сандалий коснуться земли, как из слепой зоны за его спиной вынырнула тень.

Гекко Рури. Она мчалась, пригнувшись к самой земле, сжимая в руках два коротких клинка. Идеальный крестообразный взмах: правый клинок взмыл вверх, блокируя возможный контрудар рукой, а левый хищно метнулся вниз, перерезая веревку с колокольчиками.

Но...

Пуф!

Густое облако белого дыма окутало фигуру наставника. Острые клинки Рури с глухим стуком вонзились в покрытое корой деревянное полено. Ширануи Гэнма играючи просчитал их комбинацию и заранее применил Технику Замены.

http://tl.rulate.ru/book/205774/25529935

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода