Читать The Everlasting / Бессмертный: 8 глава (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Everlasting / Бессмертный: 8 глава (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Том 4: «Предательство»

Глава 8: «Под ножом»

(Часть 2)

 

Ну, он ведь говорил, что боль будет неописуемой... такой она и была.

Эта крохотная капля заставила меня почувствовать себя так, словно на моей руке топтался слон, и в   то же время она горела, и её разрывали в клочья ржавыми тупыми бензопилами.

Не очень хорошее чувство, скажу я вам...

Он усмехнулся, словно получая удовольствие от моих мучений, и сказал:

— Это твой последний шанс. Скажи мне, что должен, или тебя будет ждать участь куда худшая, чем смерть.

Хотя боль от этой единственной капли была неимоверной, при том что она ещё даже не попала в мою кровь, я всё же предпочёл бы остаться в живых и ничего им не говорить. Я очень долго жил со смертельным проклятием, и всё же боролся с желанием сдаться. Поэтому я не сдамся из-за какой-то иглы. Тем не менее, я почти пожалел об этом решении… почти.

Мужчина вздохнул, слушая моё постоянное молчание, и вколол мне яд.

Чувствовать, как он проходит по моим венам, было неприятно. Приливы мучительной боли нахлынули на меня, тут же сменившись более сильными. Вены на моём теле вздувались и сжимались с каждым ударом сердца. Я мог лишь хрипеть, когда мои челюсти сжались от боли… Я мог поклясться, что сломал несколько из своих оставшихся зубов...

Боль, а затем ещё более мучительная боль, продолжались чёрт знает, сколько, но я, как ни странно,   не мог потерять сознание. Боль была за пределами мыслимого, и пробуждала меня всякий раз, когда мой мозг пытался отключиться, чтобы остановить это.

Секунды тянулись как минуты… Я потерял счёт времени, пока моё тело билось в конвульсиях и дрожало. Мои сломанные пальцы могли лишь беспомощно цепляться за воздух.

В этой дезориентированной агонии я даже попытался использовать свою духовную энергию, но безрезультатно. Моё тело не могло произвести её, поэтому я вынужден был терпеть долгие и мучительные пытки...

 

***

 

(От лица г-на В.)

 

Выйдя из комнаты, где содержалась наша новая «жертва», я мог лишь побеждёно вздохнуть.

«Этот чёртов ублюдок сильно усложняет мою работу… Как такой молодой человек может выдерживать такую ​​боль, ещё и не имея на то особой причины? Я провёл годы в этом деле, и знаю все способы заставить человека говорить... но этот ребёнок – настырный идиот. Вероятно, мне стоило бы просто убить его и покончить с этим... но, чёрт возьми, мне нужна эта информация и как можно скорее».

— Господин В.! — сказал кто-то.

Приглядевшись получше, я подумал, что это, должно быть, человек, ответственный за этот объект.

— Чего тебе? — сказал я раздражённо.

Он немного ерзал, потом ответил:

— П-похоже, кровь этого ребёнка оказалась бесполезна для активации Глаза. Вероятно, мы не сможем реанимировать его, если он не будет возвращён в живой организм… Думаю, мы, должны вставить его на место.

Я должен был перебить его, потому что он нёс чушь:

— Ты не вернёшь его этому ребёнку. Найти кого-нибудь, кто будет совместим с ним. Это не должно составлять никакой сложности. Последнее, чего я хотел бы, – это чтобы этот парень вернул себе Глаз... ты видел, как поразительна была его сила? Он был в состоянии овладеть любой Магией, как будто желая этого одной лишь мыслью. Да, мы действительно мы потеряли ценный продукт, но если мы сможем использовать весь потенциал этого Глаза, мы сможем изменить судьбу этих земель.

Мужчина удивлённо и с оттенком недоверия спросил:

— Он настолько силён?

Я уверенно ответил:

— И даже больше!

Затем я ушёл, оставив его делать своё дело. Я сказал правду: этот глаз способен на великие вещи. Одна из них – возможность уничтожить часть барьера, сдерживающего Горов от людских земель. Другая – реанимировать старые артефакты или даже создать новый тип Магии... варианты почти безграничны, а прибыль с этого огромна...

Я добрался до пункта назначения, который был одним из конференц-залов, где руководители Организации обсуждали насущные вопросы. Моё место с левой стороны было не занято, и все ждали меня одного.

На остальных местах вокруг круглого стола были голографические изображения соответствующих владельцев этих мест.

Во главе стола сидел господин Е. – старик, который дольше всех пробыл с союзом. Рядом с ним располагалась фигура женщины, которую звали госпожа С. Остальные трое были мужчинами, и угадать их происхождение было слишком сложно.

Грубый и старый голос господина Е. объявил о начале конференции.

— Спасибо вам всем за то, что пришли на эту встречу. Как бы мне ни хотелось обсудить с вами вопросы, касающиеся сфабрикованного инцидента в Алихе, я должен сначала узнать одну вещь… Господин В., правда ли, что Вам удалось раздобыть Око Мудрости?

«Чёрт, этот старик получил новости раньше, чем я ожидал... не важно… Я всё равно собирался рассказать им об этом».

— Да, действительно, — я услышал изумлённые вздохи вокруг стола, но я должен был добавить одно маленькое замечание, дабы избежать ненужных недоразумений, — Однако мы не можем управлять им, так как человек, который раньше был его носителем, был носителем смертельного проклятия. Боясь, что проклятие может осквернить Глаз, я приказал персоналу не возвращать его ему, а найти более подходящего и легко контролируемого человека, чтобы использовать его в своих целях.

Госпожа С. вмешалась, сказав:

— Мудрое решение, но разве Вы не думаете, что у Вас будет гораздо больше шансов активировать Глаз, если Вы захотите поделиться своей привилегией с нами? Я могу заверить Вас – мы бросим все свои силы на то, чтобы помочь Вам в Ваших экспериментах.

«Хитрая лиса...»

— Я благодарен Вас за Ваше предложение, но я верю, что у меня есть всё, что мне нужно, чтобы заставить Глаз функционировать.

Она возразила:

— Но я…

Однако её слова были прерваны господином Е.

— Быть по сему. Господин В., у Вас будет полная привилегия работы над Глазом, но Вы должны будете принести результаты в течение одного месяца. Если нет, мне придется отменить эту привилегию, и Око мудрости станет совместным проектом всех наших подразделений.

Я должен был признать, что человек знал, что делал... Вне зависимости от обстоятельств, я обязан был принести ему результаты в срок.

Я ответил:

— Понял.

— М-м-м, — сказал старик, а затем добавил, — Теперь, что касается инцидента, произошедшего несколько недель назад в Алихе… Мы были вынуждены отложить наше вмешательство, поскольку потери оказались значительно меньше, чем мы ожидали. Заражение было подавлено ​​практически сразу. Как вы все знаете, проект, над которым работала госпожа С., был связан с лечением, которое могло бы справиться с инфекцией. Госпожа С., не могли бы вы напомнить нам подробности этого проекта?

Женщина охотно согласилась:

— Да, сэр. Результаты, пусть и неполные, показали, что одна инъекция может предотвратить смерть или заражение, но если произойдёт повторное заражение, будет слишком поздно. Идея заключалась в том, чтобы распространить инфекцию в данном регионе и заставить страну покупать у нас противоядие. Однако, как уже сказал господин Е., план был отложен, потому что вмешательство Алса и Асторы не заставило себя долго ждать. Под видом помощи Алиху в их затруднительном положении, они отправили нескольких своих лучших бойцов и дипломатов, чтобы заручиться некоторой поддержкой королевства.

Один из мужчин за столом заговорил:

— Разве мы не можем инициировать этот план сразу в нескольких областях, чтобы оптимизировать наши шансы заразить как можно больше людей?

«Этот чёртов болван не видит ничего дальше своего носа...»

— Нет, — сказала госпожа С., а затем добавила, — Это будет слишком очевидно и слишком рискованно. Во-первых, многочисленные инциденты привлекут слишком много нежелательного внимания, а во-вторых, существует высокий риск потери контроля над эпидемией, поскольку мы в итоге можем остаться править бесплодными мёртвыми землями. Как Вы понимаете, этого мы хотим меньше всего.

«Хорошо сказано».

— Думаю, у меня есть идея, которая может помочь нам, однако на это потребуется время, — сказал я.

Старик заинтригованно спросил:

— Пожалуйста, объясните нам, господин В.

Я добавил:

— Я знаю, что барьер в Сказочном Лесу был отремонтирован тем же самым ребёнком, который превратился на турнире в Лорда-Дьявола. И если Глаз смог его починить, он наверняка сможет его и уничтожить. Таким образом, мы возьмём под контроль барьер, который защищает эти земли, и откроем этим монстрам путь к ним. Страны будут вынуждены молить нас о восстановлении барьера. Мы будем править всем континентом.

— Интересно, — сказал старик, — Это значительно ускорит наши планы… мы рассчитываем на то, что Ваши исследования принесут результаты. И не волнуйтесь, награда будет весьма великодушной.

— За богатство и процветание, — добавил старик

— За богатство и процветание!!! — повторили все.

 

http://tl.rulate.ru/book/20576/466589

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку