× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Tomb Raiders: The Immortal Emerging From The Bronze Gate / Расхититель Гробниц: Самый Богатый Бессмертный: Глава 11: «Дам-ка я вам немного пользы»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На речной глади тесно прижались друг к другу несколько рыбацких лодок, на которых сидели связанные мужчины в гидрокостюмах.

Эта орава с кляпами во рту и со спутанными руками могла лишь беспомощно наблюдать, как Толстяк Ван один за другим снимает с них кислородные баллоны.

На лодке Тяньчжэня и его спутников Дин Юйде тоже сидел связанным, но хотя бы без кляпа. С изрядной долей недоумения он взирал на соседнее судно, доверху заваленное трофейным снаряжением.

— Позвольте спросить, а что это делает сей почтенный толстый господин? — Наконец поинтересовался он.

Тяньчжэнь лишь потер лоб, не зная, как потактичнее ответить.

Но Толстяк Ван услышал вопрос и самодовольно ухмыльнулся:

— Военные трофеи, братец. Вы теперь военнопленные, так что я малость раскулачиваю вас на барахлишко, усек? Да и к тому же, баллоны у вас – просто загляденье, я на них кучу денег подниму.

Дин Юйде от такой наглости лишился дара речи. Он перевел взгляд на Тяньчжэня и остальных, но те демонстративно смотрели в сторону, давая понять, что вмешиваться не намерены.

От злости у Дин Юйде перехватило дыхание, но сейчас было не время спорить о вещах. Он громко крикнул:

— Ладно, ладно! Забирайте эти баллоны, черт с ними! Мы признаем поражение. Но я умоляю вас – отпустите меня! Я не сбежать пытаюсь, я за тех, кто внизу, извожусь! Лиса и ваш человек ушли в Золотой Склеп, и мы понятия не имеем, что там сейчас творится. Мое сердце не на месте!

После этих слов на лодке воцарилось странное молчание. Толстяк Ван, мгновенно почуяв сладкий запах сплетен, перепрыгнул обратно на палубу и многозначительно заиграл бровями, глядя на Тяньчжэня и Сяого:

— Под водой… наедине… мужчина и женщина…

Тяньчжэнь деликатно кашлянул:

— И пространство там весьма замкнутое.

Черные Очки потер переносицу:

— Да и Линь Фэн наш – парень не промах, на святого праведника точно не тянет.

Выслушав их, Сяого лишь тяжело вздохнул и украдкой покосился на Дин Юйде.

Толстяк Ван сочувственно покачал головой и похлопал Дин Юйде по плечу:

— Не переживай, дружище, прими это как данность. Боюсь, даже если мы тебя сейчас отпустим, будет уже поздно. Я ведь значительно старше тебя, так что послушай добрый совет: иногда притвориться дураком – это тоже своего рода счастье.

Дин Юйде больше не мог выносить этот бред:

— Какое, к черту, счастье?! Мы с Лисой не любовники! Я действительно боюсь, что с ней случится беда. Вы же ничего не знаете! Наш клан Водяных Демонов подвержен Фаньши – проклятию обратного удара. А там такое бешеное течение! Если ее настигнет приступ Фаньши прямо под водой, она же погибнет!

Услышав это, все озадаченно переглянулись, не понимая, верить ему или нет.

Но судьба будто сама решила вмешаться: в этот самый миг на речной поверхности снова забурлили бесчисленные пузыри. Тяньчжэню и остальным стало не до Дин Юйде – все взгляды приковало к воде.

Всплыли два деревянных ящика. Стоило им показаться, как у Толстяка Вана загорелись глаза.

Как старый, опытный расхититель гробниц, он с первого взгляда определил, что эти сундуки непростые и внутри точно скрывается нечто невероятно ценное.

Следом из воды вылетел конец веревки и шлепнулся на палубу. Из волн показалась голова Линь Фэна:

— Чего застыли? Тяните! Последний ящик слишком тяжелый, я один не могу его вытолкнуть!

Толстяк Ван и Черные Очки тут же вцепились в веревку и общими усилиями вытащили на поверхность самый огромный сундук.

Дин Юйде даже не взглянул на сокровища. Его совершенно не волновало содержимое ящиков. Он лишь отчаянно закричал Линь Фэну:

— А где Лиса? Что ты с ней сделал?!

С шумным всплеском рядом показалась голова Лисы, а следом вынырнул и баклан.

— Со мной все в порядке! — Крикнула она Дин Юйде.


Как только сундуки оказались на палубе, Толстяк Ван напрочь забыл о кислородных баллонах. Он так и вился вокруг добычи, облизываясь.

— Господин Линь, ну что там за сокровища? Особенно в этом здоровяке – почему он такой неподъемный? Давайте откроем, а?

Линь Фэн, переодевшись в сухую одежду, вышел из каюты:

— С этим спешить не стоит. Сначала разберемся с важными делами.

С этими словами он перевел взгляд на Лису и сидевшего рядом Дин Юйде.

Заметив приближение Линь Фэна, Дин Юйде еще раз шепотом переспросил у девушки:

— То есть ты утверждаешь, что он – потомок спасителя нашего клана Водяных Демонов?

— Да, — подтвердила Лиса.

— И он действительно знает все о нашем проклятии Фаньши?

— Да.

— И даже знает, где находится Водный Эликсир?

— Он сказал, что знает.

Дин Юйде все еще с трудом верил своим ушам. Он медленно поднялся на ноги.

На самом деле его уже развязали. Линь Фэн заверил Тяньчжэня и остальных, что после разговора с Лисой этот парень не проявит и капли враждебности. Так оно и вышло.

Дин Юйде подошел к Линь Фэну и низко, почтительно поклонился:

— Прошу простить мне мою прежнюю грубость. Но я бы очень хотел убедиться…

Не дав ему закончить, Линь Фэн прервал его:

— Не нужно ничего проверять, я и сам все скажу. Я действительно знаю очень многое о ваших Водяных Демонах, включая истинную причину вашего проклятия Фаньши. И по поводу Водного Эликсира я тоже не лгал – мне известно его местонахождение.

Глаза Дин Юйде лихорадочно заблестели. Лиса тоже поднялась и с надеждой уставилась на Линь Фэна, ожидая его слов.

Однако Линь Фэн лишь покачал головой:

— Тебя ведь зовут Дин Юйде, верно? Из клана Водяных Демонов, семьи Дин? Как я уже говорил Лисе, мне известно многое, но делиться этим просто так я не собираюсь. Тайны эти слишком велики, и за красивые глаза я их не открою.

Дин Юйде понимающе кивнул:

— Назовите вашу цену. Мы заплатим любые деньги.

Линь Фэн лишь усмехнулся:

— Скажу прямо: в чем я точно не нуждаюсь, так это в деньгах. Так что финансовую тему закроем сразу.

Стоявший неподалеку Толстяк Ван тихонько пробормотал под нос:

— Вам-то они не нужны, а вот нам бы не помешали…

Линь Фэн бросил на него быстрый взгляд, и Толстяк тут же притворно закашлялся, изображая полную непричастность.

— Тогда чего же вы хотите от нас? — Спросила Лиса.

Линь Фэн указал рукой на речное дно:

— Подобных этому Золотых Склепов существует еще четыре. Этот был самым простым, поэтому я справился сам. Но с остальными придется изрядно повозиться. Я хочу, чтобы вскрывать следующие склепы вы помогали мне.

— Четыре?! — Дин Юйде потрясенно сглотнул.

Тяньчжэнь и его друзья не особо удивились, но лишь потому, что не понимали всей глубины вопроса. Для обычного человека иметь один собственный Золотой Склеп за всю жизнь – это уже невероятное достижение. Но у Линь Фэна их было пять! Это граничило с фантастикой.

При этом Линь Фэн говорил абсолютно серьезно, отчего Лиса и Дин Юйде посмотрели на него совершенно другими глазами. Впрочем, раздумывать они не стали:

— Хорошо, мы согласны на это условие.

Линь Фэн удовлетворенно кивнул:

— Вот и славно. Но есть и второе условие. Каждый из вас будет должен мне по одной услуге. И когда я приду за долгом, вы не должны колебаться ни секунды. На этом все.

Они переглянулись. Быстрого ответа не последовало. И это было вполне естественно: долг чести – вещь непредсказуемая. Кто знает, что Линь Фэн потребует от них в будущем?

Заметив их колебания, Линь Фэн вздохнул:

— Не хотите – как хотите. Забудьте тогда все, что я сказал.

— Мы согласны! — Поспешно выкрикнули Лиса и Дин Юйде. У них просто не было иного выбора.

Линь Фэн снова удовлетворенно кивнул:

— Отлично, на этом и договорились. А чтобы вы не сомневались, после каждого открытого Золотого Склепа я буду раскрывать вам часть ваших тайн. По моим расчетам, к третьему склепу вы узнаете уже абсолютно все. Ну а сейчас, в качестве аванса и награды за то, что Лиса помогла мне поднять вещи, я поделюсь с вами малостью.

Он сделал паузу и серьезно посмотрел на замерших Водяных Демонов:

— Я расскажу вам… из-за чего на самом деле возникает ваше проклятие Фаньши.

http://tl.rulate.ru/book/205489/25495734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода