× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Tomb Raiders: The Immortal Emerging From The Bronze Gate / Расхититель Гробниц: Самый Богатый Бессмертный: Глава 10: «Ты моя женщина? Если нет, то с чего мне тебе рассказывать»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эта каменная статуя всегда стояла у самого алтаря. Просто раньше масляных ламп горело мало, и ее не было толком видно, теперь же, когда вспыхнул весь свет, она предстала во всем величии.

И надо же было такому случиться, что Линь Фэн стоял как раз рядом с ней. Изваяние было выполнено в полный рост и точь-в-точь походило на Линь Фэна – то же лицо, тот же рост, разве что одежда на каменной фигуре была времен Китайской Республики.

Красавица от волнения не могла вымолвить ни слова, а вот Линь Фэн прекрасно понял, о чем она подумала. Потирая подбородок, он разглядывал изваяние и мысленно сокрушался: «Говорил же я тогда этому паршивцу: не занимайся ты этой ерундой. Строишь гробницу – так и строй, к чему статуи лепить? Эх, непослушный мальчишка».

В тысяча девятьсот восьмом году Линь Фэн вернулся в страну. Проезжая мимо устья Янцзы, он свел знакомство с шайкой речных пиратов.

Их предводитель, Цзян Даюй, обладал непревзойденным мастерством: он мог задерживать дыхание под водой на целых пятнадцать минут. И хотя он промышлял разбоем, в те смутные времена, когда чиновничий произвол вынуждал народ бунтовать, он частенько грабил богатых и помогал бедным.

Линь Фэн тогда уже замыслил укрыть свои богатства в подводной усыпальнице. В одиночку строить было слишком долго, к тому же запустилось системное задание по передаче наследия. По этой причине Линь Фэн и обучил Цзян Даюя Шести Искусствам Водяных Демонов.

С тех пор Шесть Искусств Водяных Демонов стали уникальным, передающимся из уст в уста мастерством Цзян Даюя, а его люди забросили пиратство. Они начали зарабатывать на жизнь строительством золотых склепов, постепенно превратившись в особую ветвь расхитителей гробниц – Водяных Демонов.

В знак благодарности за дарованное учение Цзян Даюй взял на себя возведение пяти Золотых Склепов для Линь Фэна. И это место было одним из них.

Пока Линь Фэн касался каменного изваяния, предаваясь воспоминаниям, девушка не выдержала. Она поднялась на ноги и громко потребовала ответа:

— Да кто ты такой на самом деле?! Откуда тебе известны техники нашего клана Водяных Демонов?! И почему эта статуя выглядит точь-в-точь как ты?!

Линь Фэн не стал отвечать сразу, лишь загадочно улыбнулся.

Видя его молчание, она повысила голос:

— Этот Золотой Склеп был построен первопредком нашей ветви Водяных Демонов в знак благодарности своему благодетелю! Это место держалось в строжайшем секрете. Мы с Дин Юйде искали его несколько лет, прежде чем смогли вычислить координаты! Как ты умудрился узнать о нем в один миг?!

Излишняя говорливость всегда ведет к уязвимости.

Из ее слов Линь Фэн сразу догадался, что того мужчину зовут Дин Юйде. Он тут же воспользовался этой подсказкой, чтобы изящно выкрутиться из положения. Погладив статую, он произнес:

— Ну, считай меня потомком того самого благодетеля. Так ведь все встает на свои места?

— Что? — У девушки округлились глаза, мысли в ее голове на мгновение спутались. — Ты хочешь сказать… ты потомок благодетеля Водяных Демонов?

Линь Фэн многозначительно усмехнулся:

— Понимай как знаешь, мне в общем-то все равно.

У него не было привычки раскрывать всю подноготную первому встречному, поэтому, отделавшись парой общих фраз, он решил закрыть тему. Линь Фэн без лишних слов бросил баклана девушке. Та ловко поймала птицу, осмотрела ее и убедилась, что с ней все в порядке – просто потеряла сознание.

Линь Фэн спросил:

— Как тебя зовут?

— Лиса.

— Фамилия Ли? — Линь Фэн почуял неладное. Он не стал приближаться к алтарю, а с недоумением посмотрел на нее. — Ты только что сказала, что другого Водяного Демона зовут Дин, верно?

— Да, он из семьи Дин, — Лиса поднялась, с любопытством разглядывая Линь Фэна. — А что-то не так?

Линь Фэн промолчал, но про себя подумал, что здесь явно кроется какая-то странность. И надо же было случиться, что едва Лиса встала, как покачнулась и снова повалилась на пол, при этом по ее лицу было видно, что она испытывает сильнейшую боль.

Линь Фэн подошел ближе и сразу понял: она не притворяется. На прелестном лице Лисы проступили вздувшиеся вены, казалось, они вот-вот лопнут от напряжения.

Он присел рядом:

— Ты в порядке?

Лиса махнула рукой и, тяжело дыша, выдавила:

— Сейчас… сейчас пройдет. Каждой раз, когда мы, Водяные Демоны, применяем под водой Шесть Искусств… наше тело подвергается Фаньши в той или иной степени… Наверное, такова плата за нашу силу.

Линь Фэн от таких слов просто лишился дара речи. Он напрямую спросил:

— И кто тебе сказал, что у Водяных Демонов должны быть такие последствия?

Лиса нахмурилась:

— Но ведь у всех трех семей Водяных Демонов дела обстоят именно так.

Это по-настоящему заинтересовало Линь Фэна:

— А ну-ка, расскажи подробнее. Может, когда договоришь, я смогу тебе чем-нибудь помочь.

По сути, Линь Фэн был для Лисы совершенно чужим человеком. И хоть он назвался потомком их благодетеля, они виделись впервые. Но по какой-то неведомой причине Линь Фэн внушал ей глубокое доверие. К тому же сейчас ей стало немного легче, и она начала рассказ:

— Наш клан Водяных Демонов делится на три семьи: Дин, Цзян и Ли. В каждом поколении у каждой семьи рождается по одному преемнику, который получает родовую бляху. Обладатель этой бляхи обучается Шести Искусствам Водяных Демонов и обретает силу. Но после этого каждое использование техник влечет за собой Фаньши. И чем чаще это происходит, тем короче становится жизнь. Из-за этого мало кто из нас доживает до сорока лет. Разве это не проклятие нашей судьбы?

При этих словах в глазах Лисы промелькнула глубокая обида на несправедливость жизни. Она огляделась по сторонам и продолжила:

— Мы с Дин Юйде не желали мириться с такой участью. Мы прослышали, что существует некий Водный Эликсир, способный полностью исцелить это Фаньши и сделать нас совершенными Водяными Демонами. А поскольку этот Золотой Склеп был построен для благодетеля, здесь вполне мог храниться этот эликсир.

Теперь Линь Фэну все стало ясно. Он тяжело вздохнул:

— Ты зря надеешься. Водного Эликсира здесь нет.

Лиса изумилась:

— Откуда тебе это знать?

«Откуда мне знать? Да потому что я сам складывал сюда вещи, как мне не знать?» – подумал Линь Фэн, но вслух объяснять ничего не стал. Вместо этого он протянул руку:

— Ну-ка, покажи мне свою родовую бляху.

Лиса заколебалась, но Линь Фэн тут же добавил:

— Покажешь бляху – и я пойму, что с вами происходит.

Немного подумав, она все же вытянула висевшую на шее родовую бляху и передала ее Линь Фэну.

Ему хватило одного взгляда, чтобы снова тяжело вздохнуть:

— Так и есть.

С этими словами он вернул бляху, поднялся и направился к алтарю, бросив на ходу:

— Никакого Фаньши у вас быть не должно. Просто кое-кто решил проявить излишнюю мудрость и сгубил собственных потомков.

Лиса мгновенно поняла, что Линь Фэн знает суть проблемы, и поспешила за ним:

— Почему ты так говоришь?! Что тебе известно? Расскажи мне!

Линь Фэн лишь холодно усмехнулся. Он повернулся к ней и спросил:

— Мы разве близки?

Лиса опешила и растерянно ответила:

— Нет.

— Может, мы раньше пересекались?

— Нет.

— Ты моя женщина?

Лицо Лисы тут же залилось краской. Она хотела было резко ответить, но, кажется, поняла его мысль и покачала головой:

— Тоже нет.

Линь Фэн повернулся к ней всем телом и посмотрел прямо в глаза:

— Вот именно. Мы не близки, ты не моя женщина, да мы к тому же еще и подраться успели. С какой стати мне рассказывать тебе то, что я знаю?

Эти слова заставили Лису замолчать, ей нечего было возразить.

Линь Фэн продолжал холодно смотреть на нее:

— Скажу тебе так: дела ваших Водяных Демонов я действительно знаю досконально. Причину вашего Фаньши я тоже понял, да и где находится Водный Эликсир, мне известно. Но если ты думаешь, что стоит тебе просто попросить меня, похлопав ресницами, и я все выложу – ты ошибаешься. Кем ты себя возомнила? Красавиц я повидал немало, и ради смазливого личика глупости делать не стану.

На глазах Лисы от таких резких слов выступили слезы. Но она была умна, поэтому пересилила себя и низко поклонилась:

— Если ты знаешь, как избавиться от Фаньши, умоляю тебя – расскажи. Мне жизненно необходимо это знать. Конечно, я не прошу о бесплатной услуге. Я сделаю все, что в моих силах, только прикажи.

На губах Линь Фэна появилась легкая усмешка:

— Вот это уже правильный разговор. И как раз сейчас мне действительно нужна твоя помощь.

Договорив, он указал на три деревянных ящика, стоявших на алтаре:

— Помоги мне вынести эти три ящика из Золотого Склепа. Когда выберемся наружу, я подумаю над тем, чтобы рассказать тебе кое-что из того, что мне известно. Согласна?

Лиса на мгновение засомневалась, но Линь Фэн, разгадав ее сомнения, добавил:

— Тебе как Водяному Демону должно быть известно, что Золотой Склеп строится для сохранения богатств его хозяина. Раз уж я назвал себя потомком этого хозяина, то имею полное право забрать эти вещи. Есть возражения?

— Возражений нет, — ответила Лиса.

Она решительно подошла к алтарю и, примерившись к самому большому ящику, попыталась его поднять.

Девушка решила, что Линь Фэн просто использует ее как рабочую силу, однако стоило ей потянуть ношу на себя…

Ящик даже не шелохнулся.

— Почему он такой тяжелый?! — Пораженно воскликнула Лиса.

Линь Фэн усмехнулся:

— Пустые глупости. Стал бы я просить тебя, если бы его можно было унести просто так? Голой силой здесь ничего не сделать.

С этими словами он подошел к собственной каменной статуе и нажал на ее грудь. К удивлению девушки, там оказался искусно спрятанный механизм.

Лиса ошеломленно наблюдала за его действиями, а Линь Фэн, удерживая палец на кнопке, пояснил:

— Как только сюда хлынет вода, мы воспользуемся Стремительным Полетом Летучей Рыбы. С помощью выталкивающей силы воды мы запросто заберем все три ящика.

Лиса обомлела:

— Вода хлынет сюда?! Неужели ты…

Договорить она не успела. Линь Фэн резко вдавил кнопку, и в то же мгновение вся гробница содрогнулась от мощного толчка. Тяжелые железные ворота со скрежетом поползли вверх, и сверху бурным потоком хлынула вода.

До Лисы наконец дошел его замысел:

— Боже мой, да ты же запустил механизм самоуничтожения! Неужели ради этих вещей тебе совсем не жаль разрушить этот Золотой Склеп?!

http://tl.rulate.ru/book/205489/25495733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода