Читать Lonely Attack on the Different World! / Атакуя другой мир в соло: Глава 27 - Небольшой малоизвестный город оказывался весьма популярным :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Lonely Attack on the Different World! / Атакуя другой мир в соло: Глава 27 - Небольшой малоизвестный город оказывался весьма популярным

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

День 21 — Полдень, гильдия Омуи

Если бы я только мог стать авантюристом, уже сейчас отправился бы выполнять задания для гильдии. Я не хочу просто сидеть в гостинице в надежде, что кто-то решит за меня все вопросы.

У меня были деньги, но благодаря своей тупости я просто потратил их за один вечер, так что теперь мои запасы практически на нуле. Нужно думать о том, как заработать больше. А не будь я таким безалаберным, мог жить больше года ни о чем не переживая.

Сегодня председатель с группой покинула город, взяв несколько заданий в гильдии на поиски монстров. Я же должен искать себе работу самостоятельно. Нет, почему жизнь так не справедлива? Разве я многого прошу? Я ведь должен был получить такой же уровень. Слабость? Нехватка монстров? Лишний герой?

Нет, совсем нет.

Я всегда был другим, так почему теперь удивляюсь различию?

Главное сейчас – найти работу и показать, что по силе я равен остальным. Работу есть не только в гильдии, но и за пределами города.

Поиски…

Я чертовски зол!

Сегодня они вернутся только вечером, так что я могу свободно отправиться куда хочу и вернуться только с закатом солнца, чтобы поговорить с председателем. Где школьник может заработать деньги здесь?

Насколько мне известно, в городе достаточно рыбы, но лосось ценится больше всего. А самое главное, что его охотно скупают у местных рыболовов. Вот что я могу продавать торговцам города без лицензии.

Да, добывать рыбу достаточно сложно, но продаже лосося можно заработать на лекарства и еду, а также на крышу над головой. Вот и вся моя задача сейчас.

Сумка для переноса предметов стоит около пятидесяти тысяч, но магическая сумка, более вместительная, стоит около одного миллиона, так что мне хватит пока и моей сумки, тем более она обычная.

Какая большая разница между ценой на обычные и магические предметы. Просто с ума сойти, ведь на деньги за одну магическую сумку можно купить двадцать обычных.

Хорошо, что у девушек есть восемь таких сумок, так что они смогли сэкономить уже восемь миллионов ер только на покупке этих предметов.

Отличная возможность для торговли. Наверное, торговцы из нашего мира отдали бы любые деньги за такие сумки, ведь таскать тяжелые баулы с товаром не каждый осилит.

Ладно, мне пора покинуть город и отправиться на охоту. Будет ли она сегодня удачной? Думаю, да, ведь ничто не предвещает беды.

Во всяком случае у меня все равно нет выбора, оставаться в городе я не могу, а отправляться пока в пещеру немного глупо, нужно договориться с председателем.

Выйдя из города, я выбрал дорогу и отправился по ней вперед. А вдруг найду гоблинов или пруд для рыбалки.

 

***

 

Сейчас я должен идти по дороге в поисках возможности заработать немного денег. Изначально я вновь пытался использовать магию полета, но тут же осознал две большие проблемы! Во-первых, каждый раз приземляясь, я получаю урон, и даже если моя одежда не рвется, это все равно приносит одни проблемы и боль. Во-вторых, используя даже самый маленький запал, моя скорость слишком большая, чтобы успевать высматривать внизу гоблинов или других монстров, а потому охота автоматически проваливается.

Из плюсов – таким образом, между городом и пещерой можно передвигаться за один день.

Вот почему мне пришлось бежать дальше, а временами, уставая, идти пешком, перемещения другим способом для меня сейчас не доступны. На дворе осень, а потому я заметил группу гоблинов, но с ними уже сражался отряд авантюристов, и я не решился вмешиваться в их поединок. Также на пути мне попалась маленькая деревня, но я не остановился в ней и пошел дальше. Почти за два часа мне не попался ни один гоблин, так что пока по нулям.

Шагая по дороге дальше, я наткнулся на небольшой торговый караван. Сначала меня не смутила суета вокруг него, но потом я понял, что экипаж атакован группой разбойников.

С другой стороны, зачем мне помогать им? Так что я просто решил пройти дальше и не беспокоить занятых работой людей.

— Эй парни, нам не нужны свидетели, так что убейте его.

— Понял, босс. Сгори, мелкий пакостник! Гори, гори, гори! Гори-и-и!

Огненная пуля ударилась о мой плащ. Но ничего. Заклинание просто погрязло в ткани. Я встал, понимая, что мой плащ и правда нейтрализовал действия магии противника. Мне хотелось смеяться и рыдать одновременно.

— Что за?.. Почему этот пацан не умер? Моей магии оказалось недостаточно, чтобы убить его?!

— Нет, этот парень видимо волшебник. Магическая защита, но как?!

Похоже, что магическая защита достаточно редкий навык, ну или ее просто не так часто можно увидеть во время ограбления простого каравана.

Разбойники перестали грабить бедняг, сейчас их привлекал только я. Их взгляд был направлен точно на мою персону, но за что?

Когда торговец продавал мне эту накидку, не мог он сказать, что в будущем разбойникам я понравлюсь куда больше, чем целый караван? Если бы только кто-то мог предостеречь меня во время покупки…

— Ублюдок!.. Надо его убить.

Интересно, почему сразу убить? Ну я бы легко согласился забыть об этом месте и больше не вспоминать лица этих разбойников. Но один из них бросил в меня камень, а я уже по привычке отбил его своим посохом. Камень полетел точно в противника и вырубил его. Ну вот, теперь точно придется сражаться.

— Он точно волшебник, так что смотрите за его руками. Магия может вас убить!

Противники решили меня окружить, хм... А что в такой момент нужно делать?

— В бо-о-ой!

— Ха-а-а!!!

— Как он отбивает наши атаки?

— А!

— Чё?

Я даже сам ничего не понимал, но мне удавалось легко отбивать удары противника! Да, урон я получал, но это все равно было мелочью!

Отличный удар…

— Этот парень девятого уровня?! Но использует такие навыки!..

Всего девятый уровень… Словно в душу плюнули.

Один из противников, явно использующий свой меч для медленных и сильных ударов, бросился на меня.

— Разрубание! Пробивание! Разрубание! Диагональ! Выпад! Пробивание! Разрубание! Разрубание! Пробивание! Скоростное разрубание! Удар гиганта! Крест! Разрубание! Выпад! Порез! Квадрат! Черная коса! Разрубания! Петля! Коса! Выпад! Выпад! Выпад! ВЫПАД!

Он выкрикивал названия всех приемов, что использовал в поединке, но каждый из них я смог заблокировать и легко отбить. Даже пару раз ударил его своим посохом в грудь.

— Уф… Уф… Уф… Воды!

Мой противник уже полностью исчерпал свои силы, но уровень его мастерства мне казался на уровне гоблинов пятого-шестого уровней, да и рожей тоже был похож на гоблина.

Что? Он упал на землю от усталости… Да что тут вообще происходит?

 

***

 

— Парень, спасибо, ты смог прогнать разбойников!

Как только мужик с мечом упал, разбойники схватили его и быстро ретировались в ближайший лес. Догонять я их не стал. А полуживые стражники и торговцы собрались, чтобы отблагодарить меня.

— Наверное, его оружие было отравлено, вот почему тебя немного шатает.

Да, я действительно чувствовал небольшое головокружение, но не мог сказать точно, что со мной произошло. Его атаки оказались достаточно сильны, но разница между нами не такая и большая. Какой же у этого парня уровень?

Солдаты тут же начали доставать из сумок лекарственные травы и бинты, чтобы залатать свои раны, а я просто продолжал стоять и смотреть на этот балаган. Мне дали баночку с непонятной жидкостью – на вкус противная, но сказали, что это противоядие.

Голова сразу стала легкой. Меня не обманули это и правда противоядие.

Из кареты вышла молодая девушка и посмотрела на меня.

— Спасибо большое, что спас меня.

Хм, так это не торговый караван?

Молодая леди продолжала смотреть на меня и улыбаться.

— Я дочь лорда, что управляет городом Омуи, – Миллиера Сим Омуи. Эй, ты меня слушаешь?

— Да, я Вас очень внимательно слушаю. Я Харука, а Вы – Миллиера?

Несмотря на то, что она назвала свое имя достаточно четко, я ничего не расслышал, а потому решил переспросить.

— Ох, Вы, поди, устали, раз не смогли сразу запомнить мое имя. Хорошо, мы направляемся в город, и я хочу, чтобы Вы отправились со мной, где я смогла бы Вас отблагодарить еще раз.

— Город достаточно близко, но я хотел вернуться домой.

— Из какого Вы города, Харука?

— Ах, мой, с Вашего позволения, город выше по течению реки, но в Омуи я планирую вернуться только вечером.

— Вам все же придется отправиться в город со мной.

 

***

 

В саму карету меня не пустила стража, так что пришлось ехать рядом с кучером. Но даже так куда лучше, чем идти пешком.

С другой стороны, скорость кареты настолько низкая, что идти пешком быстрее, чем ждать, пока лошади протащат эту повозку десяток метров. Да, если в этом мире все так быстро, то я не удивлен, почему тут такой низкий уровень развития.

В сам город мы добрались только к вечеру.

http://tl.rulate.ru/book/20533/662398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
О, "прынцэссу" спас *мысленно поставил галочку*
Развернуть
#
Не беспокоить занятых работой людей вообще убило ...
Развернуть
#
Опять он ноет об одном и том же
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку