Читать Ayla's Junkyard / Свалка Эйлы: Глава 1: Первый день. Часть 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Ayla's Junkyard / Свалка Эйлы: Глава 1: Первый день. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: Первый день. Часть 2

"Почему твои друзья испугались"?

Девушка подняла на меня взор с таким выражением лица, который я расшифровала как: "Ты и впрямь не понимаешь"? - затем она вновь начала писать на песке.

"Ты разумен"???? - написала она с четырьмя вопросительными знаками.

Я кивнула, а группа людей похоже сильно забеспокоилась. Для того, чтоб немного успокоить их я немного отодвинулась, пока девушка похоже объясняла им, что робот не причинит им вреда. Кажется, их это успокоило.

Девушка помахала, чтобы я приблизилась к ней и вновь начала что-то писать.

"Разумных созданий твоего типа не было уже примерно шесть веков". - она посмотрела на меня и поняв, что я прочитала надпись, вновь стёрла её, продолжив писать. "Этот город был последним оплотом Андронисов. Он пал после того, как сюда сбросили бомбу", - она вновь посмотрела на меня ожидая, когда сможет продолжить: "Моё имя Анджела. Как мы можем называть тебя"?

Прочитав это, я посмотрела девушке прямо в глаза, а потом покачала головой, пытаясь выразить слово "Нет". Затем рядом с ее вопросом я написала ответ: "Я не помню своего имени, у меня сохранились лишь несколько воспоминаний после моей смерти. Я знаю, что умерла". Я умолчала о том, что до этого я была человеком.

Вся группа ошеломлённо смотрела на меня, затем один из мужчин приблизился ко мне. Он помахал передо мной рукой привлекая внимание, затем опустился ниже подобно нам с Анджелой. Мужчина стёр наши записи и начал писать новое сообщение.

"Могу ли я задать несколько вопросов, которые обычно считаются грубыми по отношению к вам"? - как и Анджела он стёр и начал писать текст заново, как только убедился, что я прочла его. Мужчина, не дожидаясь моего ответа продолжил: "Знаешь ли ты, к какой классификации ты относилась перед смертью? Рабочий, скаут"? - я покачала своей головой, подразумевая "Нет" и он продолжил: "Я археолог, изучающий вас. Думаю, я смогу подключить звук, не возражаешь, если я попробую"? На это я кивнула с согласием, и он продолжил писать: "Согласно тому, что мне удалось узнать вы, можете чинить себя, но похоже ты не знаешь, как". Покачав головой, я указала на шар рядом с моей камерой, затем вытянула большой палец и указала им на свой корпус.

Мне показалось, что мужчина, как и Анджела засмеялся. Дальше писать продолжила уже девушка: "Для чего это? У всех индивидов, которых мы разобрали была небольшая вращающаяся штучка"? Я показала им жестами, чтобы они дали мне одну такую деталь, а затем написала на песке.

"Можете дать мне одно разобранное устройство и около ярда цельного провода"?

"Ярд — это сколько"? - написал мужчина. Сначала я развела руки в сторону, а потом показала расстояние от одной моей руки до места, где располагался мой нос.

"Примерно такой длины, однако это не точно", - Анджела кажется засмеялась, по крайней мере в её глазах отразилась истинная радость. Старшая из женщин подошла ко мне с картонной бобиной на которой был намотан жёлтый шнур, я отмотала столько, сколько мне было нужно, после чего написала на песке:

"Мне он нужен только для того, чтобы продемонстрировать кое-что. Не нужно его отрезать". Мужчина вернулся с одним из гиросов и я обмотала шнур вокруг центрального стержня устройства. Я указала на девушку и затем жестом предложила ей убрать руку оставив лишь вытянутый указательный палец. Схватив намотанный шнур, я насколько смогла быстро дёрнула его, движение оказалось медленней, чем я ожидала. Затем я опустила эту штуковину горизонтально на её руку позволив двигаться так, что казалось, она парит в воздухе. После чего я вновь написала: "Поскольку они постоянно крутятся это устройство может передавать информацию о том под каким углом находится моя голова по отношению к земле. Без этого я бы не смогла вертикально ходить". Все были словно очарованы маленьким устройством, определяющим гравитацию, поэтому потребовалось несколько минут, чтобы мужчина прочитал мои слова.

Улыбнувшись он вынул из рюкзака небольшой провод. Я немедленно распознала в нём сверхчувствительный микрофон. Поднеся его ко мне, он написал вопрос: "Ты можешь сказать для чего это"? В ответ я кивнула и стёрла его слова.

"Можно я возьму это, а потом объясню тебе"? – спросила я, после чего мужчина протянул мне этот объект. Я взяла его одной рукой и отсоединила одну из моих камер, чтобы посмотреть на материнскую плату, находящуюся в моей голове. Там я обнаружила место, куда следовало подключить устройство. Несмотря на небольшую дезориентацию из-за того, что я могла одновременно видеть макушку своей головы и группу выживших я успешно установила микрофон. Теперь я наконец обрела способность слышать.

Закончив я обнаружила, что могу различать, даже самый незначительные звуки. Я слышала пневматические выстрелы проходящие сквозь маленький генератор в моем корпусе, постоянное тиканье соленоидов в нижней части моего тела, и даже движение разных поршней, приводящих меня в движение.

"Что оно делает, папа"? - я заметила, как рот Анджелы движется, выговаривая слова. В моем поле зрения появилось новое сообщение: Язык освоен: Общий.

"Мне всё равно что эта штука делает, все в порядке пока она нас не убивает", - сказала младшая из двух других женщин.

http://tl.rulate.ru/book/20304/420278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо :з
1
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку