× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Step by Step to Omnipotence: Jade, Power and Empire / Два нефрита — двойная сила: От нищеброда до повелителя: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Если бы я тебя не забрал, ты бы попал в бездну, из которой нет возврата.

Ло Ян глубоко вздохнул, пытаясь унять поднимающуюся тревогу, медленно поднялся, в глазах мелькнуло недоумение:

— Кто это задумал против меня зло? Что им от меня нужно?

Сыма Тин нахмурилась на его вопросы и покачала головой:

— В этом и загадка. Даже Гоцзя Аньцюань Цзюй за десятки лет расследования не раскрыл правды. Более того, это напрямую связано с исчезновением старейшины Бюро — Фэн Лао. До сих пор ни слуху ни духу, жив ли он.

В голове Ло Яна всплыла картина, и он выпалил:

— Вы говорите о старике с седой головой, в рваной одежде?

Взгляд Сыма Тин стал острым, она торопливо спросила:

— Ты действительно видел Фэн Лао?

Ло Ян помедлил:

— Зовут ли его Фэн Лао, не знаю, но такого старика я встречал.

Сыма Тин тут же схватила его за руку:

— Где он сейчас? Скажи мне, пожалуйста!

Ло Ян ответил глухо:

— Здесь не место для разговора. Хотя бы ради его безопасности я не могу сказать. Раз ты говоришь, что с Фэн Лао здесь случилась беда, значит, тут есть силы, враждебные ему.

Сыма Тин задумчиво кивнула:

— Ладно, веди.

Она повернулась к Лю Шуцзи:

— Товарищ Лю Шуцзи, присмотрите пока здесь. У нас с Ло Яном есть личное дело.

Лю Шуцзи охотно согласился:

— Можете на меня положиться.

Сыма Тин больше не сказала ни слова и вошла с Ло Яном в лифт; их фигуры исчезли за створками. Лю Шуцзи покосился на стоявшего столбом Син Шаофэна, в душе вскипело отвращение. Он фыркнул:

— Управляющий Жуань, распорядитесь, чтобы охрана вывела отсюда посторонних.

Жуань Имин поспешно закивал, с улыбкой взял рацию и отошёл в угол отдавать распоряжения.

Лю Шуцзи сурово предупредил:

— Запомните: если с Ло Яном хоть что-то случится, не обессудьте — даже кланы Яньцзиня вас не пощадят.

С этими словами он ушёл, махнув рукавом, оставив после себя холодок.

Ло Ян и Сыма Тин быстро покинули гостиницу, не обращая внимания на удивлённые взгляды прохожих. Они понеслись на запад, словно призраки. Люди видели лишь мелькнувшую тень — они проносились с быстротой молнии, почти как машины на автостраде.

До цели было всего несколько ли — применив лёгкость, они уже через миг увидели очертания покосившейся землянки.

Едва они приблизились к порогу, в ушах Ло Яна раздался насмешливый голос старика:

— Ого, парень! Сходил на банкет и сразу подцепил такую красотку. Не зря я тебя учил, есть в тебе моя закваска! Может, мне, старому, уйти, чтобы не мешать вашей молодой парочке?

Ло Ян мысленно выругался: «Этот старый проказник! Состоит в старейшинах Гоцзя Аньцюань Цзюй, а не сказал ни слова. Играет в прятки, только чтобы посмеяться надо мной». Он раздражённо сказал Сыма Тин:

— Красавица, этот старый шутник внутри. Если он тебе чем-то обязан, можешь смело входить — хоть заживо закопать, я не буду мешать.

Сыма Тин покосилась на него, удивляясь, как быстро он переключился: только что был в печали, а теперь снова шутит и насмехается, словно ему всё нипочём.

— Ах ты, щенок! Ты что, собрался меня уморить?! — старик внезапно спрыгнул с огромного раскидистого дерева. Борода его дрожала от гнева, глаза округлились, будто вот-вот выплюнут пламя.

— Фэн Лао! Это правда вы... — Сыма Тин, не договорив, бросилась к нему, вцепилась в рукав, на глазах заблестели слёзы. Радость и тревога сплелись, она не могла вымолвить ни слова.

— Ай-яй-яй, Тин-девочка! Сколько лет прошло, а ты всё такая же плакса, — громко рассмеялся Фэн Лао, в голосе слышалась ласка. — Кто бы мог подумать, что те старые упрямцы пошлют именно тебя, своё сокровище, встречать меня, полусгнившего старика!

Сыма Тин всхлипнула:

— Фэн Лао, вы нас так напугали! Столько времени от вас не было вестей. Дед места себе не находил, даже поднял элитный отряд Гоцзя Аньцюань Цзюй, чтобы найти хоть какую-то зацепку.

Фэн Лао пренебрежительно фыркнул:

— Я уж думал, эти старые пни пошлют за мной людей только когда я ноги протяну, чтобы прибрать труп.

Сыма Тин поспешно объяснила:

— Фэн Лао, не говорите так. Дед и остальные очень за вас беспокоились, боялись, как бы чего не случилось.

Фэн Лао наконец удовлетворённо кивнул:

— Вот это другой разговор. А то если бы я действительно откинул копыта, как бы они потом перед начальством отчитывались?

Они погрузились в радость встречи, но Ло Ян нетерпеливо прервал их:

— Простите, вы двое! Может, прервётесь на минуту? Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?

Фэн Лао сразу сделал строгое лицо:

— Щенок! Это государственная тайна высшего уровня. И не суй нос, куда не просят. Разглашение гостайны приравнивается к измене Родине — даже я, старый хрыч, не смогу тебя защитить.

Сыма Тин робко вставила:

— Фэн Лао, Ло Ян — тот самый потомок генерала Ло, которого мы ищем.

— Что?! — Фэн Лао вытаращил глаза, не веря. Он оглядел Ло Яна с ног до головы и пробормотал: — И этот парень с таким характером — потомок Ло Чжиюаня?

Ло Ян аж дёрнулся — лоб свело судорогой. «С чего это у меня характер никудышный? Чем я хуже? По крайней мере лучше тебя, старый бесстыдник!» — мысленно возмутился он, но вслух сказал с кривой улыбкой:

— Старый проказник, неужели я недостоин быть его потомком?

Фэн Лао цокнул языком в восхищении:

— А мир-то тесен! Я столько сил потратил на поиски, а он всё это время стоял у меня перед носом. Ай-яй, щенок, ну ты и шутник!

Ло Ян беспомощно покачал головой:

— Старый проказник, как это понимать? Кто кого разыгрывает? Если бы я тогда не увидел тебя полумертвым, стал бы я вмешиваться? А теперь ты же меня ещё и винишь!

Фэн Лао хитро хмыкнул, беззаботно отмахнувшись:

— Щенок, не кипятись. Я ведь не всевышний, чтобы с первого взгляда опознать твою личность. Знал бы раньше — разве я стал бы городить весь этот огород?

Сыма Тин смотрела на них в полном недоумении, её взгляд словно говорил: «Кто мне объяснит, что здесь творится? Вы двое ладите, прямо как дед с внуком!»

http://tl.rulate.ru/book/200716/23352079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 16»

Приобретите главу за 5 RC

Вы не можете прочитать Step by Step to Omnipotence: Jade, Power and Empire / Два нефрита — двойная сила: От нищеброда до повелителя / Глава 16

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода