× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод American Comic: Has the World Ended Today? / Марвел: Конец Света Наступил Сегодня?: Глава 15: Да здравствует «Гидра»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубоко в нью-йоркской канализации в панике метался гигантский ящер; это был доктор Коннорс, который проскользнул в сточную трубу прямо из реки.

Он остановился лишь тогда, когда добрался до самых глубин коллектора, и в его бледных глазах мелькнула искра человеческого разума. «Паук? Гвен? Тогда другой должен быть Питер Паркер». Вспоминая, как Гвен укусил паук в лаборатории, а Питер Паркер проглотил паука, он понял, что после этого появились два «паука» в масках. Это сразу вызвало у Коннорса подозрения. Оговорка во время драки на мосту подтвердила догадку: розово-белый паук — его хорошая помощница Гвен Стейси, а другой — Питер Паркер.

— Гвен Стейси, Питер Паркер, мы ещё встретимся, — пробормотал он и пополз глубже во тьму.

В отличие от Питера, который бросился на занятия, едва сняв костюм, Гвен и Йорк Ли медленно шли в школу, держась за руки. Поскольку они уже опоздали, то не спешили; вместо этого они купили по рожку мороженого и неторопливо прогуливались.

В школе их не стали отчитывать за опоздание. В конце концов, все — учителя, ученики и даже директор — были поглощены утренним хаосом на мосту. Единственное, что могло отвлечь учеников от этой темы, — это предстоящий школьный бал, и все были заняты поиском и приглашением пары.

Насчёт пары Йорка Ли вопросов не возникало; это, очевидно, была Гвен. Но формальности соблюсти стоило. По пути домой после уроков, когда они подошли к её дому, Йорк Ли театрально отвесил джентльменский поклон: — Мисс Гвен, окажете ли вы мне честь стать моей парой на школьном балу?

Гвен игриво сверкнула глазами. Она огляделась и, убедившись, что родителей поблизости нет, покорно положила руку на локоть Йорка. — Конечно, мистер Йорк Ли, хотя я не сильна в танцах. — В конце концов, до того как стать линчевателем, Гвен всегда играла в группе с Мэри Джейн.

Йорк усмехнулся: — Я тоже не силён. Почему бы нам не попрактиковаться прямо сейчас?

Они переглянулись и начали танцевать прямо на обочине.

В старом автомобиле, припаркованном у тротуара, агент Колсон с доброй улыбкой что-то писал в папке. Сделав несколько записей, он закрыл её, и в его глазах появилась ностальгия — напоминание о собственной утраченной юности. Однако, глядя на парня, танцующего с «Целью номер один», он вспомнил разведданные из агентства: этот юноша — не простак. Судя по досье, он — отличный кандидат в агенты. Стоит ли выходить на контакт?

Потанцевав некоторое время, Гвен притворилась уставшей, прильнула к груди Йорка и прошептала ему на ухо: — Через дорогу стоит красный винтажный «Шевроле». Я чувствую, что человек в машине наблюдает за нами.

Йорк сначала не придал этому значения: для красивой пары, полной юношеской энергии, вполне естественно привлекать внимание. Но когда он взглянул в указанном направлении, он на секунду замер. Это что, агент Колсон?

Когда Колсон увидел, что Йорк смотрит на него, он не смутился. Напротив, он повёл себя как случайный прохожий, наблюдавший за танцем, поаплодировал, завёл машину и уехал.

Гвен заметила, что Йорк застыл, и обеспокоенно спросила: — С этим человеком что-то не так?

Йорк не стал скрывать. В конце концов, играть в «Загадочника» весело, но если перегнуть палку, это выйдет боком. — Этот человек — агент правительственного ведомства. Возможно, он пришёл сегодня за тобой, а может, за мной. Но если он или кто-то другой, представившийся сотрудником «Стратегического научно-боевого антитеррористического корпуса» (Щ.И.Т.), когда-нибудь найдет тебя, верь лишь половине того, что они скажут, и не соглашайся ни на что, о чём они попросят.

Гвен кивнула: — Название звучит совсем не как законное ведомство. Неудивительно, если они придут за мной или даже за Питером. Но почему они ищут тебя?

Йорк помолчал: — Возможно, они пришли за Карой.

Услышав имя, которое она подсознательно игнорировала, Гвен помрачнела, но всё же тихо спросила: — Ты можешь рассказать мне историю о вас двоих?

Поколебавшись, Йорк погрузился в воспоминания. Несмотря на то, что всё произошло недавно, ему потребовалось время, чтобы вспомнить всё в деталях, прежде чем он начал свой рассказ — с детства Кары и их побега с военной базы, с того, как он нашёл её и привёл домой, как они вместе пережили смертельную опасность, и до того, как они подтвердили свои отношения в школе Ксавье, прежде чем Кара временно покинула Землю, чтобы найти свою семью.

После рассказа Йорка выражение лица Гвен стало сложным. Она сочувствовала детству Кары, завидовала тому, что та могла разделить с Йорком жизнь и смерть, размышляла, стала бы она сама уничтожить мир ради него, чувствовала горечь, слушая о подтверждении их отношений, и, наконец, ощутила облегчение, узнав, что Кара покинула Землю.

Наблюдая за переменами на лице Гвен, Йорк рассмеялся. Гвен сердито сверкнула глазами, а затем задала роковой вопрос: — Кого ты любишь больше?

Этот вопрос Йорк проигрывал в уме бесчисленное количество раз. Он притянул Гвен ближе: — Вы обе — мои крылья.

Тем временем Питер Паркер всё ещё думал, как пригласить Мэри Джейн.

Они вместе шли домой после школы, но застенчивый Питер всю дорогу краснел и так и не смог решиться.

Мэри Джейн не злилась, глядя на Питера; ей это казалось забавным, поэтому она решила поддразнить чистосердечного парня и молчала, желая увидеть, когда он наконец не выдержит.

Так продолжалось до самого порога её дома. Питер наконец сдался и решил найти тему для зацепки: — Гарри Озборн в последнее время, кажется, редко появляется в школе.

Как только слова слетели с губ, Питер пожалел о них. Он взглянул на Мэри Джейн и облегчённо выдохнул, не увидев на её лице изменений.

— Питер, то, что было между мной и Гарри, осталось в прошлом. Сейчас меня больше заботит будущее, — мягко ответила Мэри Джейн.

Хотя он и не разозлил её, Питер не знал, что сказать дальше. В конце концов, он ничего не понимал в моде. Видя, что они почти у двери, он в отчаянии выпалил: — Ты... Ты знаешь Человека-Паука?

Глаза Мэри Джейн мгновенно загорелись: — Ты тоже фанат Человека-Паука?

Питер на секунду замер, а затем с воодушевлением ответил: — Да, Человек-Паук мне нравится больше всех.

Словно прорвало плотину; они начали увлечённо болтать о герое.

Когда они подошли к двери, Питер, увлёкшись разговором, внезапно вспомнил свою первоначальную цель. Он сбивчиво пробормотал, покраснев до корней волос: — М-Мэри, можешь ли ты... Нет, нет, нет, могу ли я пригласить...

Глядя на нервное состояние Питера, Мэри Джейн лучезарно улыбнулась: — Конечно.

Питер застыл на месте, словно сомневаясь, не ослышался ли он. Он хотел переспросить, но обнаружил, что девушка уже вошла в дом.

Вернувшись домой, Йорк раздумывал, что съесть на ужин, когда внезапно раздался звонок в дверь. Постояв немного и не услышав шагов сверху, он пошёл открывать.

На пороге стоял не кто иной, как агент Колсон — тот самый, которого он видел на улице, с честной улыбкой на лице.

— Мистер Йорк Ли, прошу прощения за беспокойство. Я принёс немного десертов. Могу я войти на чашку чая? Слышал, китайский зелёный чай очень хорош. — Говоря это, он приподнял коробку.

Йорк ответил с деловой улыбкой: — С удовольствием, агент Колсон.

Услышав ответ, Колсон был настолько шокирован, что чуть не уронил десерты. Однако, обученный агент быстро взял себя в руки: — Кажется, этот визит не будет напрасным. — Поняв, что парень перед ним не так прост, как он думал, агент стал ещё осторожнее.

Йорк пригласил его в дом и заварил ему чашку низкосортного чая, себе же заварил «Хуаншань Маофэн», после чего жестом предложил гостю сесть.

У Колсона дёрнулся глаз. Даже не разбираясь в китайском чае, он почувствовал разницу в качестве. Но он не стал поднимать этот вопрос, желая проверить, откуда Йорк знает его личность. В конце концов, это была тайна 8-го уровня, а не то, что должно быть доступно мелкому торговцу оружием.

Йорк отпил чаю: — Агент Колсон, я бизнесмен и люблю прямоту. Скажу прямо: у меня в руках есть информация, которая вам очень нужна, если вы сможете предоставить то, что нужно мне.

Колсон явно не ожидал такой прямоты. Поразмыслив, он спросил: — И что же хочет мистер Йорк Ли?

Йорк окинул Колсона взглядом: — То, что я хочу, вероятно, выходит за рамки вашего уровня допуска, агент Колсон. Пусть директор Фьюри приедет и поговорит со мной лично. — Он больше не проронил ни слова и накрыл чашку крышкой, давая понять, что гостю пора уходить.

Колсон помолчал. Он встал и дошёл до двери, прежде чем заговорить: — В вашем родном городе есть поговорка: «Пустые слова необоснованны». Откуда мне знать, что у вас действительно есть информация? — Он явно не хотел уходить с пустыми руками.

Сразу после этого он услышал из уст Йорка термин, от которого его зрачки сжались от ужаса:

— Гидра.

http://tl.rulate.ru/book/200682/23801389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода