Читать Tabula Rasa / Нечто не тронутое: Глава 16. Допрос :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tabula Rasa / Нечто не тронутое: Глава 16. Допрос

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Здравствуйте, отредактированы следующие понятия:

 

Висетт ==» Визетт

Ненормальная ==» Аномальная

Черта ==» Признаков

Коммандер ==» Командир

«__» =>Разговор
‘...’=>Мысли

_________________________

Внутри комнаты для допросов.


Визетта была ограничена парой толстых металлических наручников, которые были прикованы к стальному столу. Было ясно, что они были усилены, чтобы учесть силу типичного Аномального. Казалось, она совсем не возражала, хотя на самом деле ее разум воспроизводил события, которые произошли.


‘По моим подсчетам, ее скорость превышала сорок метров в час, и она смогла разогнаться до такой скорости меньше, чем за пять секунд. Она также замедлилась настолько, чтобы нанести не смертельный удар’. Визетта продолжала анализировать ситуацию.


В то время она была слегка застигнута врасплох, так как не учла вероятность того, что Аномальный может быть так близко. Она также не могла угадать, в чем заключались способности Аномальных, но было ясно, что некоторые из них связаны с физическими аспектами.


Что касается действий Визетты, она обращала на них мало внимания. Она убила правительственного чиновника, не задумываясь. Когда он был помечен как враг, его присутствие противоречило ее краткосрочным и долгосрочным целям. В краткосрочной перспективе она должна была выжить и узнать больше о мире.


Ее долгосрочной целью было возвращение в лабораторию Минервы и восстановление ее работоспособности, а также получение ресурсов, которые позволяли ей развивать свои псионные способности. Если бы она позволила советнику Ричардсу выжить, отметив его как врага, это могло бы поставить обе эти цели под угрозу. По крайней мере, именно так Визетта это видела. Пока она думала о нем как о враге, это была почти инстинктивной реакцией, чтобы убить его.


Уже сейчас она подготавливала план побега, если ситуация не сложится в ее пользу. Это было самонадеянно, но Визетта видела в своём присутствии больше пользы, чем обычный чиновник. Не учитывая ее псионику, Визетта обладала исключительным интеллектом и могла учиться намного быстрее, чем кто-либо. Это автоматически поставило бы ее на более высокую позицию, если бы она этого захотела. Она также знала технологии с Земли, которые можно было бы использовать для улучшения того, что уже было на Ново Прайме.


Визетта вышла из своих размышлений и посмотрела на двухстороннее зеркало в комнате для допросов. Она послала псионный импульс наружу и почувствовала, с другой стороны, три присутствия. Оказалось, что они наблюдали за ней, так как прошло более трех часов с тех пор, как ее поместили в комнату.


Визетта готовилась торговаться, заявив о своих умениях, но решила оставить ее псионику в качестве последнего средства. Никто не сможет остановить ее, если она решит, что пора бежать. Хотя это предполагало, что Рэйчел и Чарли никому не рассказали о её способностях.


Внезапно дверь открылась, и Лина нахмурилась. Она, села напротив, Визетты, прежде чем положить большой револьвер на стол и меч позади себя.


«Ты знаешь, почему мне нравится этот пистолет?» - спросила Лина, ища что-то в карманах пиджака.


Визетта перевела взгляд на оружие, прежде чем вернула к Лине. Это был ее способ приспосабливаться к каждой новой переменной по мере их появления, но Лина оставалась в неведении о ее ужасающей способности.


«Из-за звучания», сказала Лина, видя, как Визетта ничего не сказала. Она положила пять пуль на стол и поместила шестую в цилиндр своего револьвера.


«Звучания стальной оболочки, скользящей в оси барабана, просто лучшее. Ты слышишь это?» - спросила Лина, прежде чем раскрутила барабан и отвела курок назад.


«Ты убила правительственного чиновника. Минимальное наказание – смерть, даже для такой молодой девушки, как ты. Теперь, видя, что ты Аномальная, это может быть снижено до пожизненной работы на Нью-Мэйхолл, если скажешь мне, кто дал тебе приказ убить его». Лина изложила условия, играя с револьвером.


«Я действовала без указания третьей стороны. Все решения, которые я принимала, были моими собственными» - ответила Визетта, окружая своей псионной энергией револьвер. Она использовала это, чтобы почувствовать и определить месторасположение пули.


«Неправильный ответ». Лина подняла револьвер и нажала на спусковой крючок, но револьвер в ответ щелкнул.


Визетта даже не вздрогнула и посмотрела на Лину глазами кого-то, кого не пугали угрозы или даже смерть.


«Ты хочешь, чтобы я поверила, что тебя не обучали такой реакции?» - сказала Лина со смехом, хотя по какой-то причине она чувствовала, что злится. Даже она не могла гарантировать, что будет совершенно непоколебима перед лицом смерти, это задело её гордость.


«Вероятность того, что пистолет действительно выстрелит, составляло одну шестую. Учитывая эти шансы, мне не нужно беспокоиться и, исходя из того, что вы сказали, вы хотите сохранить мою жизнь, пока не получите желаемую информацию», - ответил Визетта.


«Давай сделаем два к шести, хорошо?» Лина добавила еще одну пулю, прежде чем раскрутить барабан револьвера. Визетта быстро послала псионную энергию, которая замедлила его, чтобы быть уверенной, что он не выстрелит.


«Почему ты убила советника Ричардса, если тебя не проинструктировали?» Лина снова нацелил револьвер на голову Визетты.


«Он был для меня угрозой», - ответила Визетта.


«Ты правда так думаешь?» Лина снова попыталась выстрелить, но Визетта осталась целой и невредимой.


«Я знаю, что мое мышление будут считать странным, основываясь на стандартах среднего человека... Советник Ричардс был одним из многих членов Совета коммерции и торговли. Его присутствие легко заменить, пока я Аномальная со множеством способностей. Я готова работать с правительством этого города, если будут предоставлены адекватные требования». Визетта изложила свои условия ровным тоном, который не показывал признаков блефа.


Лина была временно ошеломлена, и это показало, как ее лицо медленно сменилось выражением гнева. Она положила еще две пули в барабан револьвера и холодно улыбнулась Визетте.


«Как ты думаешь, каковы твои шансы сейчас? Четыре к шести? Я не знаю, могут ли многие сказать, что им так везло». Лина раскрутила барабан, но не обращала на него никакого внимания, как раньше. Похоже, ей нужна пуля, чтобы убить Визетту или хотя бы ранить её.


Визетта еще раз манипулировала барабаном, прежде чем дождалась, когда Лина нажмет на спусковой крючок, что вызвало щелчок в комнате.


«Ты действительно не боишься, не так ли? Мне сказали, что ты обладаешь больше, чем одним признаком. Значит, это сила, интеллект и ловкость, так ведь? Мне сказали, что ты зарезала нескольких человек во время эвакуации из того города. Были ли они угрозами?» Лина все больше расстраивалась из-за самообладания Визетты.


«Они угрожали моей безопасности, что сделало их моими врагами» просто ответила Визетта.


Лина добавила пятую пулю в барабан и раскрутила его, прежде чем отвести назад курок: «Я еще не представляю для тебя угрозу?»


Она нажала на спусковой крючок, и он снова щелкнул, не выпустив пулю: «... У тебя, блядь, действительно большая удача».


Визетта молчала, изучая всё более агрессивный настрой Лины.


«Интересно, сколько может везти одному человеку» - Лина добавила последнюю пулю, заполняя барабан, прежде чем снова нацелить его на Виз.


«Теперь ты для меня угроза». Глаза Визетт сузились от полной концентрации, когда она наблюдала даже за малейшими движениями пальца Лины. Она собрала свою псионную энергию и окружила себя барьером для дополнительной защиты, готовясь к выстрелу.


«Отлично» сказала Лина с довольной улыбкой, прежде чем нажать на спусковой крючок.


Визетта смогла отреагировать и как раз вовремя подняла наручники, чтобы заблокировать пулю, и вместе с тем использовать ее, чтобы сломать цепь, удерживающую ее. Освободившись, она перепрыгнула через стол и столкнула Лину на землю, прежде чем бороться за револьвер.


Лина рефлекторно выстрелила еще раз, прежде чем открыла барабан и выбросила пули, чтобы ни одна из них не мог использовать его, не зарядив его сперва. Затем она отпустила револьвер и пнула Визетту в живот, заставив ее полететь обратно в стену. 


Лина потянулась к своему мечу и вытащила его из ножен прежде, чем вскочить на ноги и атаковать Виз, металлические наручники заблокировали ее атаку. Видя, что Визетта все еще была в наручниках, Лина начала быстрое нападение с мечом, к которому первая не была готова.


Лина закричала прежде, чем кинутся с яростной атакой. Ее удар, наконец, перерезал наручники и разрезал бы глаза Визетты, если бы она не разместила вокруг себя псионный барьер. Освободившись от металлических наручников, Визетта вложила псионную энергию в ее руки и пошла в атаку. Она ударила кулаком по подбородку Лины, но как только он собирался быть заблокированным, она изменила траекторию и ударила по ребрам, застав Лину врасплох. 


Как только Лина споткнулась, Визетта бросилась вперед и попыталась возобновить свою атаку, но старалась держаться на расстоянии из-за длины меча Лин.


То, о чем Лина не знала, так это о револьвере, в который заряжали одну пулю, пока никто не видел этого. У двери также был кто-то, кто пытался войти в допросную, но ни одна из девушек не обращала на это никакого внимания.


Лина снова атаковала мечем, а Виз шагнула в сторону, чтобы увернуться, откинувшись назад. Лина не паниковала и низко опустила свою стойку, прежде чем порезать ногу Визетты низким ударом. Как только спина Визетты коснулась земли, Лина попыталась ударить ее мечом, но она откатилась и схватила пистолет. Она отодвинула курок назад и нацелила магнум .44 на Лину, которая направила меч на шею Визетт. Казалось, что это патовая ситуация, но Визетта собиралась держать меч на месте своей псионикой.


«Остановитесь!» Командир Уэйкфилд ворвался в дверь с группой солдат позади него. Несколько штурмовых винтовок были направлены на Лину и Визетту заставляя их обоих остановиться.


«Командир... Она опасна». Лина, казалось, не хотела отпускать ее, из-за чего Визетта усилила нажатие на спусковой крючок.


«Это приказ, О'Хара», холодно сказал Командир Уэйкфилд.


«Ц...». - Лин щелкнула языком, прежде чем отступить и взять ножны, пока Визетта поднимала курок револьвера вверх.


Командир Уэйкфилд вздохнул, прежде чем сказать: «Мы узнали, что советник Ричардс был замешан в десятках незаконных действий. Быстрый осмотр его терминала и его личного сейфа выявил доказательства его преступлений. И есть еще одна вещь ...».


«Что?» - сердито спросила Лина.


«Это еще не подтверждено, но он, возможно, был причастен к инциденту, который привел к гибели твоего отца и нанесению увечий твоему деду» - сказал Командир Уэйкфилд.


Лина была явно ошеломлена, и почувствовала тошноту, наполняющую ее тело.


Ей потребовалось несколько секунд, чтобы собраться, прежде чем она прищурилась, глядя на Командира: «Почему ты обыскивал его вещи? Подожди, почему ты здесь лично? ... Ты знал, не так ли? Поэтому ты сделал это официальным приказом, потому что знал, что он прибежит?»


«Я не знал, что он был замешан в том, что случилось с твоим отцом», - ответил Командир Уэйкфилд.


Лина пнула стул, стоящий около ее ног. «Ты не думал рассказать мне об этом ублюдке?! Ричардс навещал моего деда годами, а ты говоришь мне, что он ответственен за все это?»


«Успокойся, О'Хара».


«ДА ПОШЕЛ ТЫ!!» Лина ударяла кулаком в стену, пока ее костяшки не стали кровоточить.


«О'Хара». Командир Уэйкфилд крикнул ей строгим тоном.


Лина ничего не сказала, и ее дыхание вернулось к нормальному состоянию, а затем она указала на Визетту: «Что насчет неё?»


«Что ж после того, как доказательства против советника Ричардса будет рассмотрены, ее, скорее всего, отпустят через несколько лет при условии, что она психически стабильна и не представляет угрозы для других правительственных чиновников. С ее статусом Аномальной со множеством признаков, я порекомендовал, чтобы они позволили мне попытаться изменить ее. Конечно, это на первый взгляд, в течение нескольких лет, проведенных в тюрьме, тебе будет поручено ее боевое обучение, поскольку я хочу, чтобы она присоединилась к твоему отряду».


«... Ты серьезно?» - спросила Лина с явным недоверием.


«Так и есть ... Как насчет тебя, Визетта? Рэйчел старалась изо всех сил защитить тебя, поэтому мне нужно знать, стоишь ли ты этих неприятностей» Командир Уэйкфилд обратил свое внимание на Виз.


«У меня нет проблем с соглашением, если я получу надлежащие материалы и ресурсы». Визетта встала и протянула револьвер Лине, которая приняла его с перекошенным лицом.


Похоже, она забыла, что у Виз всё это время был пистолет. Если бы Визетта была убийцей, присланным из другого города, она могла бы убить Командира Уэйкфилда в любое время.


«Мы обсудим это позже, но прежде всего мы попросим психиатра осмотреть Визетту, а затем проведем тест на способности. После этого ей дадут небольшое обвинение в нападении, чтобы успокоить тех, кто не согласен. Все вопросы, относящиеся к ее статусу Аномальной, будут засекречены до дальнейшего рассмотрения. Советник Ричардс умер от сердечного приступа, вызванного случайной атакой Визетты. Это официальная история на данный момент». Как только Командир Уэйкфилд собирался уходить, Лина заговорила.

«... Почему ты пришел сюда лично, зная, что она может тебя убить?» - спросила Лина.


«Рэйчел заверила меня, что она этого не сделает». Командир улыбнулся.


«И это было всё, что тебе нужно было услышать?» Подозрительно спросила Лина.


«Разве вы не видите команду спецназа со мной? В конце концов, я не могу быть слишком осторожным. Командир Уэйкфилд указал на солдат, одетых в черную одежду. Их лица были скрыты балаклавами, но угрожающая аура вокруг них не уменьшилась.


Визетта обратила внимание на проницательную натуру Командира Уэйкфилда и сразу же обозначила его как человека которого следует опасаться.

http://tl.rulate.ru/book/19967/620996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку