Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 88: Ночевка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 88: Ночевка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Неудивительно, что он приказал Фэн Чжу не пускать людей в комнату.

Посреди комнаты стоял Пэй Нань. Это было не странно; странной была вещь, которую он держал.. Пионы? Букет пионов, если быть точным.

Юй Мэй направилась к нему. "Приветствую Вас, Ваше Высочество."

"Я слышал, что вы целый день сопровождаете мою мать?"

"Это так. Тебе что-нибудь нужно? Вы долго ждали? " она быстро спросила.

"Я только что приехал сюда." Он небрежно произнес это. Это была ложь. Он ждал ее больше часа. "Днем я проходил мимо этих цветущих пионов. Я думал, что выберу что-нибудь для тебя. Они такие же живые, как и ты. " Он протянул руку, чтобы отдать их ей.

Юй Мэй воздержалась от широкой улыбки. Было бы нехорошо, если бы он знал, что она им довольна. "Тогда я благодарю Ваше Высочество." Она взяла цветы.

Розовые цветы были в полном цвету. Очень красиво. Даже когда она скользила пальцами по мягким лепесткам, она не могла не похвалить, насколько они красивы.

"Можешь положить их на стол на минутку? " Спросил он. Она не спросила, почему. Она решила, что у него есть еще один сюрприз для нее. Повернувшись к нему спиной, она аккуратно положила цветы на стол.

"А-а-а" Юй Мэй прикрыла свой крик одной рукой. Другая была обернута вокруг его шеи. Он сыграл с ней еще одну шутку.

Пэй Нань уже нес Юй Мэй на кровать в стиле принцессы. "Пэй Нань, что ты делаешь? " она корчилась у него на руках.

"Как ты думаешь, что я делаю? " он кокетливо посмотрел на нее.

"Пэй Нань, прекрати свои глупости!"

"Женушка, что за вздор? Я просто несу свою жену на кровать, чтобы поспать. Что в этом плохого? " он притворился невинным, не замедляя шага. Юй Мэй шокировано уставилась на кровать. Они медленно приближались к кровати. "Спать здесь? О чем ты говоришь? Разве ты не должен вернуться в свою комнату?"

Он остановился.

"Женушка, твоя кровать - моя кровать, а моя кровать - твоя кровать. Сегодня вечером мы поделимся. " Он улыбнулся перед тем, как продолжить.

Прежде чем она успела сказать еще хоть слово, ее тело осторожно положили на кровать. Юй Мэй повернулась к стене и потянула одеяло. Он сел на край и злобно улыбнулся.

"Перестань валять дурака. Иди в свою комнату." Юй Мэй забыла быть почтительной перед ним. Она указала на дверь.

Он не подчинялся ей. Он просто снял ботинки и лег. Юй Мэй все еще была покрыта одеялом. Выражение ее лица было наполнено недоверием. Что он планировал сделать?

Пэй Нань положил обе руки за голову и уставился в потолок. "Можешь расслабиться. Я обещаю, что ничего не сделаю. Я не буду тебя заставлять. Я просто хотел проверить, почему тебе так нравится эта кровать. До такой степени, что вы потратили бы на это более 10 часов." Он дразнил.

"Ты это серьезно? Если Его Высочество лжет, я не буду сдерживать свои удары. " Она угрожала.

"Я обещаю."

Юй Мэй все еще не купилась на это. Она смотрела на него несколько минут. Он действительно ничего не делал. Его глаза были закрыты. Только когда она почувствовала себя в безопасности, она легла рядом с ним. Он не знал, сколько времени ей понадобится, чтобы расслабиться. Только 20 минут. Неплохо, подумал он.

"Пан Юй Мэй. Что ты хочешь делать в будущем? " Все еще с закрытыми глазами, он с любопытством спросил.

Юй Мэй задумалась, когда ее глаза сфокусировались на потолке. "Ммм...Я хочу увидеть гору Тай. Рыбачить и есть много вкусной еды." Она радостно перечислила все по одному.

Пэй Нань тихо усмехнулся. "Ты гораздо проще, чем я себе представлял. Ты не хочешь богатства, высокого положения или моей любви? Вы только хотите путешествовать и есть хорошую еду?"

Этот внезапный вопрос заставил ее задуматься. Она была лишь мимолетной душой, ищущей кратковременного проживания. Она скоро уедет. Эти мысли никогда не приходили ей в голову. Богатства? Высокое положение? Любовь?

В них не было необходимости.

Пэй Нань повернулся, чтобы посмотреть на нее, когда она не ответила. Она выглядела задумчивой. У него не хватило духу прервать ее.

Он был действительно прав; Юй Мэй была погружена в собственные мысли. Она думала о Цзи Эр. Несмотря на то, что она не знала, о чем думала Цзи Эр, когда выходила замуж за Пэй Наня, как женщина, она чувствовала ее боль. Чтобы быть в отношениях без любви, наблюдая, как ваш муж любит другую женщину, но не может вернуться к своей собственной любви. Если бы Цзи Эр знала, во что ввязывается, выбрала бы она эту жизнь?

"Пэй Нань... думаешь, другим девушкам так же везет, как мне? Получить любовь и ласку?"

Ему не нужно было спрашивать, что она имела в виду. Он серьезно посмотрел на нее. "Некоторые люди благословлены возможностью выйти замуж за того, кого они любят, в то время как некоторые не могут выбрать. Если они рождаются в семье, где не могут выбрать, то это их судьба. " Он ответил ей.

"Вы были бы достаточно сострадательны, чтобы дать развод, если это сделает вашу жену счастливой?"

Пэй Нань нахмурился. Она думала о том, чтобы уйти от него? Пэй Нань повернулся к ней и обнял ее. "Пан Юй Мэй! Ты думаешь бросить меня? " он спросил полусерьезно, полушутливо.

"Я случайно спросила."

"Что ж, ответ отрицательный. " Он притянул ее в свои объятия. Юй Мэй положила голову ему на грудь, а рука обвилась вокруг его талии. "Когда ты вышла за меня, получите ли вы свою любовь или нет, тебе не позволено уйти."

Пэй Нань пришел сюда сегодня, чтобы отвлечься от вопроса о мятежном состоянии Лиан. Они были на грани войны. Кто знал, что вместо этого у него будет такой тяжелый разговор с Юй Мэй.

Вскоре Пэй Нань уснул на своей кровати. Юй Мэй еще не спала. Когда она поняла, что он крепко спит, она соскользнула с кровати. Даже если он не сказал ей, она знала, что у него был стресс по поводу проблем со страной Лиан.

Несколько дней назад она узнала от одной из горничных Пэй Наня, что в последнее время он использует для снятия стресса благовония. Юй Мэй хотела позвать Чу Мэй, чтобы сопровождать ее, но она задремала. Фэн Чжу ушел раньше по приказу Пэй Наня. Если он не покинет комнату Юй Мэй через два часа, Фэн Чжу сможет уйти.

Видя, что его дворец был не слишком далеко, Юй Мэй направилась к нему.

Когда она пришла, то столкнулась с Фэй Нин в нескольких футах от комнаты Пэй Наня.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/467013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку