Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 74: Горячие споры :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 74: Горячие споры

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юй Мэй застыла при виде его. Не потому, что она нервничала, а потому, что злилась. Она даже не знала, почему злилась. Она не любит его, ничего подобного. Почему она должна злиться? Кого волнует, был ли Пэй Нань с Фэй Нин. Чем больше Юй Мэй думала об этом, тем более расслабленной и спокойной она становилась. По крайней мере, она убедила себя в этом.

Пэй Нань ничего не сказал, глядя на нее ястребиными глазами. Сначала его взгляд заставил Юй Мэй чувствовать себя неловко, но чем больше она думала о ситуации, тем меньше ее волновал его взгляд. С каждым шагом она становилась все более любопытной. Почему он здесь так поздно ночью? Конечно, он не хотел ссориться с ней, верно?

Юй Мэй никогда не была так благодарна за круглый стол перед ней. Это было единственное, что отгораживала Пэй Наня от нее. "Ваше Высочество здесь, потому что... "она изо всех сил старалась сохранить самообладание. Чем скорее она узнает, чего он хочет, тем скорее сможет выгнать его. Если бы она могла буквально вышвырнуть его ногой, она бы это сделала. К сожалению, обстоятельства не позволяли думать об этом.

Юй Мэй могла описать Пэй Наня только одним словом. Тиран! Он сидел с прямой спиной, сложив обе руки на колени, и бесстрастно смотрел на нее. К счастью, она поймала себя, прежде чем закатила глаза. [Должно быть, ты всегда выглядишь так, будто встречаешься со своим злейшим врагом, когда приходишь? Шу Флай, Шу~] Юй Мэй тайно представила его как назойливую муху. Словно прочитав ее мысли, он, наконец, заговорил. "Садись. " Он указал на стул.

Этот устрашающий голос. Даже храбрая Юй Мэй не смела возражать. Она быстро плюхнулась на сиденье напротив него. Пэй Нань громко вздохнул с неодобрением. Он указывал на стул рядом с собой, но она села на тот, который был дальше всех от него. Один взгляд и Юй Мэй могла сказать, о чем он думал. Она саркастически рассмеялась. [Ты с ума сошел? Зачем мне сидеть рядом с тобой? Я даже не знаю, зачем ты здесь. Я не настолько глупа, чтобы идти в логово тигра.]

Обычно Пэй Нань ругал ее, но у него были гораздо более важные дела, о которых он хотел с ней поговорить.

"Насколько вы близки с принцем Шао? "он не терял времени, чтобы перейти к делу. На этот раз Юй Мэй не успела вовремя поймать себя. Очевидно, глаза ее выдали. [Почему ты говоришь как следователь. Я не заключенная, дурак.]

Прошло несколько секунд, а она все еще не ответила на его вопрос. Юй Мэй все еще не могла поверить в то, что услышала. Насколько близка она была с ГУ Шао? Она не могла не внимательно изучить Пэй Наня и попытаться прочитать его. [Ты что, пустой орешек?]

"Ваше Высочество, не стоит беспокоиться по такому пустяку. Принц Шао-мой зять, это естественно, что мы ладим." Она небрежно заговорила.

"О? Я не беспокоюсь о Шао. Он бы не заинтересовался такой девушкой, как ты. Но я беспокоюсь о тебе... "он бросил на нее подозрительный взгляд. "И ваших намерениях."

"Что ты хочешь этим сказать? "Теперь Юй Мэй обиделась. Конечно, он не имел в виду, что она пыталась подружиться с принцем Шао по личным причинам.

Пэй Нань хлопнул обеими руками по столу и встал. Только что воспоминание о том, как Юй Мэй смеялась вместе с братом, заставило его заволноваться. "Что я имею в виду? Ты должна спросить себя об этом. Вы четко знаете, что сделали. " Он винил ее.

"Ваше Высочество должны сказать мне, что я сделала не так. " Юй Мэй повысила голос. Она тоже встала на ноги. Теперь между ними разразилась жаркая война. Никто из них не хотел отступать.

Прошли минуты молчания. Пэй Нань, наконец, кивнул головой, решив заговорить первым. "Пан Юй Мэй... ты действительно смелая. " Он сделал несколько медленных шагов к ней. "Ты смеешь флиртовать с Шао передо мной?" Был сделан еще один тяжелый шаг. "Я твой муж, но единственный раз, когда я вижу, как ты искренне улыбаешься и смеешься, это с кем-то другим. " Наконец он остановился, когда стоял прямо перед ней. Юй Мэй повернулась к нему. Что за чувство она испытывала? Она никогда не видела, чтобы Пэй Нань вел себя так страшно. Она крепко сжала кулаки и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Искренняя улыбка? Искренний смех? она саркастически спросила его. "Ваше Высочество, назовите мне хоть одну причину, по которой я должна искренне улыбаться вам?"

Ее вопрос был как иголка в сердце. Внезапно он схватил ее за обе руки и притянул к себе, сокращая расстояние между ними. Этот внезапный рывок удивил Юй Мэй, которая затаила дыхание. "Какая еще причина для тебя улыбаться, кроме того, что я твой муж? А ты... ты бесстыдно флиртуешь с моим братом?"

Юй Мэй наклонила голову, чтобы посмотреть ему в лицо, и смело угрожала. "Если Ваше Высочество считает меня соринкой в глазу, разведитесь со мной."

*Ха-ха-ха* Пэй Нань громко рассмеялся и отпустил ее. "Развестись с тобой? Так ты сможешь быть с Шао? Я ни за что не позволю тебе надеть на меня зеленую шляпу. Я бы предпочел изгнать тебя из дворца, чем дать тебе то, что ты хочешь. " Он наклонился вперед. "Я лучше брошу тебя в Холодный дворец, чем увижу с Шао. Уходи!" он указал на дверь. "Я больше никогда не хочу тебя здесь видеть." Его гнев взял верх над ним. Прежде чем он смог остановить Юй Мэй, она уже начала двигаться.

"Прекрасно! Если Ваше Высочество хочет, чтобы я ушла, я уйду."

Только когда Юй Мэй исчезла из виду, он, наконец, издал тихий вздох. [Назовите мне хоть одну причину, по которой я должна искренне улыбаться вам.] Эта фраза повторялась в его голове. Когда он впервые услышал ее вопрос, он глубоко его уколол. Не потому, что он обиделся, а потому, что она была права. Его глаза не отрывались от пустой двери. Мысли наполнились ее словами. Какое я имею право требовать от нее искренности? Я даже не могу придумать одну причину. Нань... ты глупый. Слишком глуп, чтобы думать, что она была искренна с тобой. Пэй Нань усмехнулся, продолжая думать про себя.

Он кричал на нее, потому что не знал, что еще делать. Никто еще не вел себя с ним так. Только она. Он был будущим императором, но не мог осчастливить свою жену. Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал себя подавленным. Даже когда он добрался до своего дворца, он думал о ее словах.

Вскоре после того, как Пэй Нань вернулся к себе, напуганная Чу Мэй обегала окрестности в поисках своей дамы .. Чу Мэй искала ее уже некоторое время. Последним местом, куда она пришла, был дворец Пэй Наня. Только потому, что она знала, что ее леди никогда не придет сюда без необходимости.

Фэн Чжу, который наблюдал за Дворцом, заметил Чу Мэй и подошел. "Что ты здесь делаешь? " строго спросил он, держа меч рядом с ней, не давая ей приблизиться к комнате Пэй Наня. Когда он увидел, как панически выглядит Чу Мэй, он ослабил бдительность. Он убрал меч и нежно обнял ее обеими руками. "Маленькая обезьянка, я не хотел на тебя кричать. Не плачь." Когда это не сработало, он продолжал спрашивать ее. "Что случилось? Я сказал, что не хотел этого. "Спросил Фэн Чжу, пытаясь ее уговорить. Со слезящимися глазами Чу Мэй разрыдалась. "Ты дурак! Я ищу свою госпожу. Она здесь?" с надеждой спросила Чу Мэй.

"Супруга Пан? Я не видел, чтобы она приходила к Его Высочеству. Позвольте доложить об этом Его Высочеству на случай, если супруга Пан пропала."

Когда Фэн Чжу доложил Пэй Наню, его сердце забилось от страха и беспокойства. Не прошло и секунды, как он выскочил. "Фэн Чжу, останься на случай, если Юй Мэй вернется. Я собираюсь пойти поискать Юй Мэй. " приказал он, когда убегал.

Чу Мэй также хотела пойти вместе с ним, но ей было приказано остаться и ждать. Несчастный Фэн Чжу остался, чтобы утешить плачущую Чу Мэй. Он был таким же, как его хозяин... новичком в любви. Они не знали, как уговорить женщину. В тот момент, когда Чу Мэй присела на землю и закрыла глаза, Фэн Чжу стоял там, как дурак. Он был телохранителем, об утешении женщины не могло быть и речи. Прошли минуты, а плач Чу Мэй не прекратился, как Фэн Чжу надеялся. Наконец он больше не мог выносить ее слез. Он подошел к ней и сел рядом. "Поплачь на моем плече. " Чу Мэй подняла голову и посмотрела на него. Фэн Чжу закатил глаза, как будто она была куклой. "Я не собираюсь повторяться. Плачь у меня на плече. "Он указал на свое плечо.

Чу Мэй кивнула головой, уткнулась лбом ему в плечо и продолжала плакать. Подумав, Фэн Чжу вспомнил, как мужчина успокаивал девушку, похлопывая ее по спине. Так что он это сделал. Неуклюжий Фэн Чжу и плачущая Чу Мэй сидели и ждали.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/450245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Какая милая пара!
Развернуть
#
Я их обожаю! Надеюсь, у них все получится)
Развернуть
#
И куда же ГГ направилась?
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку