Читать My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 20: Непреднамеренная продажа :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод My Consort Has Gone Mad! / Моя супруга сошла с ума!: Глава 20: Непреднамеренная продажа

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Хоу Лэй только что прибыл в резиденцию Пэй Наня в очень хорошем настроении. Он шел, заложив руки за спину, и улыбался всем с восхитительной улыбкой. Какие женщины не купятся на его мальчишескую улыбку. Хоу Лэй только что получил повышение и хотел забрать Пэй Наня.

Внезапно он остановился в двух шагах от кабинета Пэй Наня. Краем глаза он поймал ее, очень неуклюжую Юй Мэй, прячущуюся за деревом недалеко от кабинета Пэй Наня. Она положила руки на ствол дерева, высовывая голову, как сталкер. Хоу Лэй не знал, чего она хочет, но когда он увидел ее действия, он не мог не подумать, восхитительно. Он решил, что поможет ей. У него тоже были свои эгоистичные причины. Пэй Нань занимал у него чертовски много времени с тех пор, как Юй Мэй перестала навещать его.

В кабинете Пэй Нань сидел за своим столом, одной рукой держа правительственный отчет, а другой, держа чашку чая перед собой. Хоу Лэй прервал его концентрацию: "что ты сделал с невесткой? " вошел громкий и дразнящий Хоу Лэй. Теперь его настроение было намного лучше, чем когда он узнал о своем повышении. Это означало... возможность дразнить.

Пэй Нань нахмурился. Какая невестка?

"Кого вы имеете в виду?"

"Невестка, которую ты жаждешь увидеть", уже начал дразнить Хоу Лэй.

"Лучше говори вежливо, а то получишь,"

"Посмотри в окно, и ты увидишь, о ком я говорю, "Хоу Лэй указал в сторону окна. Пэй Нань посмотрел на него, как будто его обманули. Хоу Лэй чувствовал себя обиженным и вздохнул, как будто ему было больно. "Не верите мне? Посмотри на себя, она действительно там, "Пэй Нань медленно подошел, выглянул в окно. Он собирался отругать Хоу Лэя за ложь, когда увидел, как из-за ствола дерева выскочила голова Юй Мэй. "Юй Мэй? "он больше не знал, что с ней делать. Неделю спустя ... она, наконец, появилась перед ним, но почему именно так?

Сначала Пэй Нань был доволен, но пока он продолжал наблюдать за ней, она вела себя странно, слишком странно. Хоу Лэй положил руку на плечо Пэй Наня: "приятель, почему бы мне не пойти и не привести ее для тебя. Кто знает, сколько там пробудет невестка, "Пэй Нань ничего не сказал, в кои-то веки он был благодарен своему другу за здравый смысл.

Хоу Лэй ходил вокруг, надеясь напугать ее. Он шел за ней и почти потерял рассудок. Даже ее действия со спины выглядят глупо. Он тихо подошел к ней на цыпочках, возможно, Юй Мэй слишком нервничала, потому что не понимала, что Хоу Лэй рядом с ней. Он стоял там несколько минут. "На что мы смотрим? " он тихо прошептал:

"Тссс... я пытаюсь найти способ войти в эту комнату,"

"Тогда заходи,"

"Я не могу..." вздрогнула Юй Мэй. Увидев Хоу Лэя перед собой, она чуть не потеряла равновесие. Если бы не дерево, поддерживающее ее, она бы упала вниз. "Что ты здесь делаешь?"

"Я? Невестка, разве я не должен тебя об этом спрашивать? Если хочешь увидеть Пэй Наня, заходи. Он свободен, очень свободен прямо сейчас, "она скрестила руки, "Кто сказал, что я хочу его видеть, "независимо от того, как сильно она пыталась это отрицать, это не могло пройти мимо кокетливого Хоу Лэя. Он наклонился вперед, глядя ей прямо в глаза. "Невестка, ты не можешь мне лгать. У тебя на лице написано, что ты хочешь увидеть Пэй Наня, "он указал на нее пальцем. "Ты покраснела, "рассмеялся он.

Юй Мэй уже было достаточно его жестоких издевательств. Ее рука в мгновение ока поймала его палец. В следующий миг она дернула и положила его палец себе в рот. * Хомс * жестокий укус. "Аааа", издал он громкий крик. Юй Мэй отпустила свои смертоносные зубы и быстро убежала. "Ты так жестока, невестка!" даже когда ему было больно, он не мог не шутить. Хоу Лэй должен был признать, что с этой Юй Мэй было очень весело играть.

Пэй Нань, который все еще смотрел в окно, увидел ее издалека. Он тут же побежал к своему столу, сел и взял в руку ближайший отчет. В следующий момент он взял его обеими руками и скрестил ноги. Он снова положил книгу на стол и сделал вид, что читает ее. За те несколько минут, что он сидел, его положение менялось более пяти раз. Не совсем уверенный, как он должен выглядеть, когда она появится перед ним.

*Дверь медленно открывается*

Она была здесь. Взволнованный Пэй Нань быстро взял отчет со стола, держа его в одной руке, положив рядом с лицом. Краем глаза он увидел, как она заглядывает внутрь. Дюйм за дюймом она пробиралась в его кабинет. Он все еще держал свой отчет в руках, пытаясь игнорировать ее: "Юй Мэй, почему ты здесь?" он говорил, используя самый крутой тон, который он мог найти в своем теле.

"Я прогуливалась и случайно зашла к тебе в кабинет", также холодно сказала она. Конечно, это была ложь, и ее уже поймали. "Тогда я не буду отвлекать вас от прогулки, продолжайте, "прогнал он ее. [Черт возьми, почему ты так себя ведешь? Я потратила столько усилий, чтобы добраться сюда, почему ты меня прогоняешь]

Она долго стояла молча. Пэй Нань положил отчет и посмотрел на нее. " Есть еще что-нибудь?"

"Я ... я пришла поговорить с тобой, "заставила она себя сказать. Если бы не Му И, она бы никогда не пошла в его поместье по своей воле. "Хорошо, "он откинулся на спинку стула. "О чем ты хочешь поговорить? Я весь внимание,"

"Ваше высочество выглядит таким напряженным, почему бы мне сначала не сделать вам быстрый массаж", поспешила она, поднялась по маленькой лестнице к его столу. Менее чем за десять секунд, она уже стояла позади него. "Хорошо, " снова очень холодным голосом он согласился с ее предложением.

Юй Мэй быстро положила руки ему на плечо. Когда она думала об этом, не было смысла пытаться продлить тему. Чем быстрее она вытащит все наружу, тем скорее уйдет. В тот момент, когда он почувствовал, как ее руки коснулись его плеч, он снова расстроился. Не разочарование, когда кто-то был раздражен, но разочарование, как в разочаровании человека. Его глаза закрылись, словно в трансе. Ее руки умело массировали и сжимали его плечи с нужной силой. "Ваше высочество, почему бы нам не пригласить принца Му Яня и принцессу Му И обратно в нашу резиденцию, прежде чем они уедут", предложила она. Его глаза открылись, показывая очень раздраженное выражение. Вернуть Му Яня? Ни за что на свете! Просто вспомнив, что Му Янь сказал о Юй Мэй, он крепко сжал кулак. После того, как Юй Мэй и Му И ушли на прогулку в тот день, у Му Яня хватило наглости назвать его женщину симпатичной. Тогда Пэй Нань чуть не потерял голову. У него не было намерений возвращать его, или, по крайней мере, не перед Юй Мэй. "Кто я? " строго спросил он. Она несколько раз смущенно моргнула. "Во что играет ваше высочество?"

"Кто я? " он еще раз повторил тем же тоном.

"Принц Нань", молчание. "Ваше высочество? "по-прежнему нет ответа. Она подняла руку и сжала ее в тугой комок, готовая ударить его по голове. Может ли он раздражать ее больше? К счастью, он остановился на полпути, иначе она действительно была бы мертвым мясом. "Ваш муж", ответил он за нее. Так вот к чему он стремился, но Юй Мэй не знала, почему он это сказал. Они были очень далеки от мужа и жены. " Да, ты мой очень строгий и суровый муж, "поддразнила Юй Мэй.

"Если ты знаешь, что я очень строгий и суровый, почему ты пытаешься действовать мне на нервы? " [Как? Что я сделала?] Юй Мэй понятия не имела, о чем он говорит. Они явно были не на одной странице. "Ты действительно смеешь приглашать другого мужчину в дом своего мужа. Вы принимаете меня за дурака?" Юй Мэй прикусила губы, сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. [Аиш, ты такой глупый. Почему я утруждаю себя разговором с тобой?] это то, что Юй Мэй хотела сказать ему, но вместо этого она ответила: "Ваше Высочество слишком много думает. Как я могу думать о романе с другим мужчиной, когда передо мной такой красивый мужчина, " Пэй Нань удовлетворенно улыбнулся. Если бы он знал, что она ничего не имела в виду, он, вероятно, упал бы в обморок от ярости. Почему она это сделала? Юй Мэй была достаточно рациональна, чтобы знать, что если Пэй Нань был бы в плохом настроении, у нее не было бы шанса поднять тему Му И. Она не знала, сработает ли ее хвалебная техника, но, видя, что он ничего не сказал, она восприняла это как да, это сработало.

"Я действительно только хотела пригласить принцессу Му И обратно, но это было только из вежливости, что я упомянула принца Му Яня,"

"Тебе действительно так нравится принцесса Му И? " она кивнула на его вопрос. "Она мне так нравится, я хочу сделать ее своей сестрой. Му И красива и талантлива. В будущем, если вы женитесь на ней, будет много преимуществ, таких как красивая жена…"

"ПАН ЮЙ МЭЙ!" Юй Мэй чуть не потеряла равновесие, когда его стул отскочил назад, ударив ее по ногам. Она нервно сжала руки, когда ее взгляд встретился с Пэй Нанем. Она впервые почувствовала страх; он был похож на зверя. Он тяжело дышал, и лицо его было похоже на сумасшедшего. "Вот почему ты здесь? " он подошел на шаг ближе. "Я не объект, который вы можете отдать кому-либо только потому, что вам это нравится", был сделан еще один шаг. "Если это причина, по которой ты пришла, уходи! " он взревел на нее, указывая на дверь. Юй Мэй не знала, почему он так разозлился. Разве он не должен быть счастлив, что она согласилась на брак с другой женщиной? В конце концов, у него четыре жены; это должно что-то значить... что-то вроде того, что ему нужно больше, чем одна женщина, чтобы удовлетворить себя. Разве парням это не нравилось? Конечно, ее случай был другим; она вышла за него замуж под властью своего отца. Но с остальными тремя супругами, все они были красавицами, и Юй Мэй охарактеризовало его характер как... эгоистичный.

Юй Мэй потеряла дар речи. Из-за чего он так разволновался. Она всего лишь помогла ему. "Почему ты на меня злишься? Разве ты вчера не вел себя со мной очень нежно, чтобы заставить Му И ревновать? Ты ей тоже нравишься, так почему бы тебе просто не попросить ее руки и сердца, "крикнула в ответ Юй Мэй. Это был второй раз, когда она повысила на него голос. "Ты смеешь повышать на меня голос, "он протянул руки, схватил ее за плечи и развернул. Спина Юй Мэй встретилась со столом. И снова она оказалась в ловушке между руками Пэй Наня. Его тело двинулось вперед, прежде чем Юй Мэй успела среагировать. Их носы почти соприкасались. Они были так близко, что она слышала его сердцебиение. Пэй Нань, с другой стороны, сожалел о своих действиях. Он снова почувствовал запах апельсинового жасмина.

"Мои личные дела решать мне, а не тебе", Юй Мэй ненавидела, когда он был таким. Всякий раз, когда он так себя вел, ей было плохо. И она не собиралась позволить чему-нибудь случиться снова. Внезапно его голова медленно двинулась вперед. * Бах * Юй Мэй качнула лбом прямо на него, делая самый громкий удар. На мгновение она была поражена, что в ее крошечном теле так много энергии.

Ее атака отбросила его на несколько шагов назад. Сейчас был ее шанс, она использовала этот шанс, чтобы сбежать. Когда он пришел в себя, она уже была на полпути к двери. Юй Мэй никогда не останавливалась. [Цзю Мин ... У тебя большие неприятности. Все не должно было так обернуться.…]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/19771/443892

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!(^_-)
Развернуть
#
«Жена» сделает из принца инвалида :)
В прошлый раз пнула ногой в голень, сейчас лбом боднула со всей дури ;)
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку