Читать Reincarnation ~ From the Upper World to the Lower World/ / Реинкарнация - Из Высшего Мира в Низший Мир: Глава 6 – Клэр. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Reincarnation ~ From the Upper World to the Lower World/ / Реинкарнация - Из Высшего Мира в Низший Мир: Глава 6 – Клэр.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Перевод: LAIT;

Редакт: Stervochka

Глава 6 – Клэр.

Жители деревни, которые завершили свою работу к ночи, спустились на первый этаж, чтобы утопить себя в еде и сакэ. Я сел за свободный стол и заказал ужин у тети. Она вернулась с рагу с бараниной и пареным картофелем. Этот слабый аромат, но блюдо, приготовленное по прошествии столь длительного времени, на вкус, было восхитительное.

Я полностью опустошил тарелку, а затем заплатил дополнительную плату за дополнительную порцию. Кроме того, я был заинтересован в настойке, сделанной с деревом, что они подавали здесь, поэтому я заказал и ее.

Видимо, она называлась Элем, я попробовал его, он не был похож на газированный напиток. Честно говоря, я не нашел его очень вкусным. Впрочем, он был холодным. Когда я посмотрел на кухню, они, казалось, разливали настойку из деревянной бочки, когда кто-то заказывал эль.

Может быть, они использовали ядро монстра для охлаждения эля.

Пока я ел, пьяный мужчина попытался заговорить со мной.

[Эй! Авантюрист. Ты пьешь!?]

Он, кажется, много выпил. Его голос был слишком громким, учитывая короткое расстояние. Однако пьяного мужчину это, кажется, не беспокоило.

[Да, я пью. Еда здесь очень вкусная.]

[Конечно! Все сделанное в этой деревне, немыслимо отвратительное на вкус]

Этот дядя, похоже, веселый. Это не значит, что он мне нравится, но я чувствую его приподнятое настроение.

[Ты направляешься в Копер? Будешь просто жить там как авантюрист]

[Почему?]

[Что, ты не знаешь? Это потому, что там есть подземелье. Никто еще не достиг внутреннего слоя, поэтому многие авантюристы бросают вызов ему]

Я наконец-то, смогу пойти в подземелье. Теперь у меня есть возможность стать полноправным авантюристом! Впрочем, я должен быть осторожным при входе, я не хочу, чтобы моей могилой стало это место.

После того, как дядя закончил свое одностороннее повествование, он вернулся на свой стул с чувством удовлетворения. Другие члены группы пьяного мужчины, кажется, устали. Я решил поспать и подготовиться к завтрашнему дню.

На следующее утро, я попросил у тети какую-либо переносную еду, которую я могу взять с собой, она вскоре вернулась с твердым хлебом. Как насчет консервированной еды? Это было тем, что я хотел спросить у нее, однако это всего лишь три дня пути отсюда до Копера, так что я не стал просить большего.

Оставив деревню позади, я  решил идти дальше на юг. По пути было много ответвлений на другие дороги, и дорога постепенно становилась ровной. Это свидетельствовало о том, что приближается город. Позади меня, была повозка, путешествующая по дороге, я заплатил 1 малую серебряную монету и получил разрешение ехать вместе с ними.

Я ехал с большим количеством людей, которые не носили ничего, кроме тряпья. Видя мое замешательство, управляющий перевозки объяснил, что все эти люди были рабами, которые должны были быть проданы в Копере. В этом мире правда есть рабство?

Мне стало стыдно за это, и я решил понаблюдать за ними. Каждый из них имел пустые глаза, в них ничего не было. (Прим. анлейта: я опустил кое-что о レイプ目, что переводится как “взгляд, претерпевшего насилие”)

Рабы, с которыми я ехал, были, 40-летним дядькой, который был одного со мной возраста, так же была тетенька и человек с большим ящероподобным телом. Пол было трудно оценить, независимо от того, как бы я не рассматривал. Но больше всего я был поражен последним человеком.

Это был некомими. Это хвост!? Он движется так, как будто это не часть костюма, он должно быть реальным! Я думаю, что девушка с хвостом, была немного моложе меня, а так же она была, довольно таки красивой.

Рабовладелец решил объяснить, когда я обратил свое внимание на девушку с хвостом. Она, зверочеловек семейства кошачьих, у нее был прекрасный внешний вид и здоровье, работорговец, описывая её, выглядел очень гордым. Хотя я был удивлен тем что, в этом мире к людям других рас, относятся как к товару, но это было нормой в этом мире. Кстати, цена была в десять больших золотых монет. Я могу купить ее!? (Примечание анлейта: работорговец является тем, кто управляет перевозкой)

Мы, кажется, прибываем в одно место, и  поэтому решили разбить лагерь на сегодняшний день. Меня попросили помочь и так мне дали повышение, от чего было трудно отказаться.

Поскольку у меня есть карта, я оставил ее для отображения времени.

К счастью, мне было поручено смотреть за девушкой некомими в повозке. Напротив нас была огненная яма. Так как она хранила молчание до сих пор, я решил попробовать и поговорить с ней. (Примечание анлейта: Грубое положение 2 девушек, но я написал это как одна, так как я не был уверен.

[Как твое имя?]

[....Клэр. Впрочем, наши имена меняются, когда нас покупают. Так что, это имя у меня не надолго.]

[Могу ли я спросить, почему ты стала рабыней?]

[....это нормально. Я уже рассказывала эту историю много раз]

Потихоньку, Клэр начала рассказывать свою историю. Видимо, ее деревня была бедной в течение длительного времени, в ней было трудно заработать на жизнь. В деревни были плохие урожаи, которые длились от 2 до 3 лет.

Жители деревни пытались переломить ситуацию, при покупке нового сельскохозяйственного оборудования с приводом (ядра монстров). Все шло хорошо, пока вдруг не произошло неожиданное нападение монстра на деревню. Ущерб был слишком  большой, недавно приобретенное сельскохозяйственное оборудование было сломано.

Из-за этого, они были завалены долгами и не имели возможности с ними расплатиться. Оказалось, что единственная прибыльная вещь, которая осталась, была продажей людей.

[....чтобы защитить своих родителей и братьев, я должна стать высоко оценимой рабыней]

У меня не было слов из-за этой ситуации, какая грустная история. Хотя на земле были похожие истории, но они никогда не доходили до такой степени.

[Разве, ты не будешь освобождена из рабства, как только задолженность будет погашена?]

Ответ на мой вопрос был в виде слабой улыбки от Клэр.

В это же время, на моей карте появились две мигающие красные точки.

http://tl.rulate.ru/book/1949/41934

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод. Буду и дальше ждать продолжения
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
"Рабы, с которыми я ехал, были, 40-летним дядькой, который был одного со мной возраста"
Какого именно возраста? Нового(15 лет) или первого(30, вроде)?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку