Читать The Villain’s Bodyguard / Телохранительница Злодея: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод The Villain’s Bodyguard / Телохранительница Злодея: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Без задней мысли Мэн сначала бросилась к голове библиотекаря, хотя при этом она была напугана. Даже на шестом уровне совершенствования она все еще не могла видеть ауру библиотекаря, что означало, что он был намного сильнее ее.

Когда Мэн бросилась в бой, она не смела думать о том, чтобы волноваться о своей собственной жизни. Она атаковала так, будто каждая атака была азартной игрой и могла быть последней для нее.

Копируя боевые действия, которые она увидела в "Вопреки Лунному Свету", Мэн измоталась, пытаясь сбить библиотекаря. Однако, независимо от того, насколько сильными и саморазрушительными были ее атаки, она не нанесла ни одного удара по библиотекарю.

"Что за библиотекарь? Он больше подходит для того, чтобы быть легендарным генералом!"

Разочаровавшись, что ее атаки так и не приземлились на него, разум Мэн переключился с боя в бегство. Даже если бы он вывел ее всему миру, она могла бы, по крайней мере, притвориться кем-нибудь другим. Это тело не было ее.  В первую очередь ее отказ от личности Ру Гу Мэн был для нее ничем.

Хватая подушку с дивана, на котором она сидела, Мэн с силой бросила ее в лицо библиотекаря, прежде чем развернуться и побежать к двери.


Рука схватила воротничок убегающей фигуры и швырнула ее подальше от двери. Она неуверенно встала и посмотрела на библиотекаря. Он не пытался причинить ей вред, даже когда он напал, однако он не был готов отпустить ее. Он играет с ней в игру!?


Выражение Мэн стало ледяным, когда она поняла серьезность ситуации. Она снова побежала к библиотекарю и сделала вид, что она ударит по его лицу. Увидев мираж руки, чтобы заблокировать ее кулак, она выпустила порочную улыбку, прежде чем изменить направление полета. Ее нога поднялась на круглый удар прямо по его яйцам.


Когда дело доходит до того, чтобы попытаться выжить, как она может беспокоиться о том, чтобы не быть бесстыдной? Ее глаза блестели от злости, однако когда ее нога стала ближе, библиотекарь выпустил часть своей ауры, которая отправила ее в полет.


Однако, даже не получив удар, он закашлялся кровью.

- Что за бесстыдница! Как она посмела превратить этого мастера в евнуха!

Библиотекарь темно посмотрел на летящую в воздухе девушку и не потрудился смягчить ее падение.


Если бы она не была таким драгоценным камнем, он бы точно побил ее до смерти. Подойдя к раскинувшейся на земле девушке, он в очередной раз подобрал ее за воротник.

- Как тебя зовут?

Ему обычно не нравилось заниматься королевскими детьми, поэтому он сначала не обращал на нее много внимания. Тем не менее, за такой удивительный талант он бы не прочь немного унять раздражение, чтобы иметь дело с королевской семьей.

Мэн яростно поятнула его за руку, пытаясь освободиться, придав ей образ дикого тигра. Библиотекарь закатил глаза, прежде чем потрясти ее немного, чтобы привлечь ее внимание.

- Прекрати пытаться убить себя и просто скажи мне свое имя! Этот старик не причинит тебе вреда!

Он кричал на нее в отчаянии. Эта девушка была явно сумасшедшей! Даже самый храбрый человек не был бы таким беспощадным, как сама она.


Лицо Мэн покраснело от одышки после стольких перемещений. Обычно она бы пыталась договориться с библиотекарем, но она действительно ненавидела чувствовать себя в ловушке.


В детстве ее семья часто запирала ее, чтобы другие не видели "позор" своей семьи и оставляли ее там на несколько дней. Они давали ей наименьшее количество еды и воды, чтобы выжить, но одиннадцать лет ее жизни были в темноте. Теперь, столкнувшись с тем, будто она снова прикована цепью, она подсознательно сошла с ума от чувства.


Когда библиотекарь заметил, что она вот-вот отключится, он осторожно положил ее на диван. Он предположил, что она была напугана, потому что он напал на нее со своей аурой и чувствовал себя немного виноватым.

Мэн глубоко вздохнула, когда она, наконец, была освобождена от железной руки библиотекаря и положила руку на ее грудь, чтобы попытаться успокоить ее сердце.

"Омг! Этот п*донок почти убил меня!"


Она послала библиотекарю взгляд, полный обвинений, после чего она сердито вздохнула. Библиотекарь неловко закашлялся, прежде чем смотреть в сторону.

 

- Какое ты имеешь право обвинять меня в том, что ты почти в обмороке? Хм, ясно, что ты тот, кто не прав, применяя такой бесстыдный ход.

Библиотекарь ответила ей сердитым взглядом. Они оба были одинаково толстокожими, и ни один из них не хотел признать, что был неправ.

- В любом случае, теперь, когда вы добились своего, пришло время, чтобы вы сказали мне свое имя.


Мэн наконец успокоилась, прежде чем холодно взглянуть на него.

- Меня зовут Бай Яо Лин, - сказала она небрежно с невозмутимым лицом. Библиотекарь не особо задумывался об этом, потому что никогда не покидал библиотеку. Как он мог слышать истории о паршивом красном демоне?

http://tl.rulate.ru/book/19425/465464

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хаха! ❤ Красотка
Развернуть
#
Аааа!!! У меня рвзрыв шаблона! Вымышленное имя совсем не похоже на настоящее, во дела!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку