Читать Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


Глава 17


Вэй Шуйе был в ярости, и мокрота отвратительно прилипла к его одежде. Тем не менее, он не вытер ее, а просто высосал зубы, глядя на беспорядок трупов, и его глаза наполнились ненавистью.

"Генерал-майор'', - вздохнул Цзян Хэ и вышел вперед и сказал глубоким голосом, - у нашей страны нет денег, чтобы обеспечить этих людей. Старейшины не будут спонсировать строительство их кварталов. Вы внук Вэй, вы должны уважать желание своей семьи и защищать ее интересы."

Вэй Шуйе почувствовал, как что-то горячее стучит по его груди. Его глаза налились кровью и он потерял дар речи. Цзян Хэ  нахмурился и сигналил своим солдатам  легким кивком. Солдаты поняли его команду и мгновенно подняли ножи, чтобы возобновить убийство.

"Плохие вы!" раздался четкий голос. Позади толпы из объятий матери появилось маленькое лицо. Не было никаких признаков слез, но оба глаза были красными, когда он крикнул: "Лжец, ты обещал, что привезешь нас в страну, чтобы жить в защищенных домах. Ты сказал, что всем не придется беспокоиться о еде или одежде.…"

Мгновенно выстрелила стрела. Генерал Цзян Хэ был очень точен и остановил речь ребенка, когда стрела пронзила его рот, и кровь хлынула из его головы.

"Действуйте!"Цзян Хэ отдал команду  с яростью.

"Стоп!"Молодой генерал-майор бросился навстречу ребенку и оттолкнул на своем пути двух солдат.

Цзян Хэ бушевал: "Держите генерал-майора!"Солдаты немедленно бросились вперед и крепко схватили  Вэй Шуйе. Бесчеловечные убийства возобновились, и кровь потекла повсюду, смешиваясь с почвой. Пронзительный орлиный крик слышался  над головой, что делало эту резню еще более пугающей с символом смерти, кружащим над головой. Была вырыта большая яма, и несколько сотен трупов были брошены внутрь, быстро добавив почву,  закрывая ее.  Солдаты скакали на лошадях и неоднократно топтали землю.  Окровавленная земля  покрылась падающим снегом, наряду с отвратительным и уродливым актом убийства.

Красивый мальчик  прославленной семьи потерял самообладание перед своими подчиненными из-за кучки скромных крестьян.

"Генерал-майор'', - Цзян Хэ пошел вперед и сказал, увидев, как он смотрит на снежную землю, - вы не должны быть таким. Они из низшей расы, в которой течет ничтожная кровь. Но вы не должны из-за этого противиться приказам. Ваш дядя возлагает на вас большие надежды. Без вас у ваших братьев не будет лидера. Они ждут вашего возвращения."

Не видя ответа от Вэй Шуйе, Цзян Хэ вздохнул и отступил, и  ускакал назад со своей командой. Они исчезли в течение короткого времени.

Молодой человек стоял там долго. Этот фестиваль фонарей чувствовался особенно холодным. Двое детей, прячущихся за склоном, были шокированы, когда благородный генерал-майор Вэй Фа упал на колени и поклонился мертвым, прежде чем вскарабкаться на лошадь и ускакать прочь.

Через некоторое время снегопад, казалось, не прекращался. Девочка сдвинула свои жесткие, замороженные ноги и покачнулась вперед.

"Что ты делаешь?"Янь Сюнь был озадачен и встал, ошеломленный.

Девочка обернулась со спокойным выражением лица, но ее взгляд мерцал. "Я из низшей расы, внутри которой течет ничтожная кровь. Ты не должен стоять рядом со мной. Раз уж мы идем разными путями, давай расстанемся пораньше."

Янь Сюнь стоял сзади и смотрел с тоской, думая, что она может разорвать дегенеративный мир. Снег был пушистым, и их следы медленно становились все дальше друг от друга, когда они направлялись в сердце империи Янь.

За Алыми воротами богачей пропахло мясом и вином, но по дороге кости бедных замерзли до смерти. В то время, как династия Ся утверждала, что нет денег, чтобы обеспечить людей из другой расы и убивали их вместо этого, город пел и танцевал,  восхваляя хорошие времена с ярким коллажем цветов. Талия красотки была тонкая, как ива, ее кожа блестела как нефрит, со сладкой улыбкой и подтянутыми руками. Эти "трудолюбивые" государственные деятели династии Ся сняли свою одежду и получали чувственный опыт.

Снаружи образовались сосульки и накапливался снег. Шелковые полоски развевались на различных освещенных фонарях. Фестиваль фонарей был временем национального ликования, даже для этих женщин. В этот момент спешные шаги лошадей нарушили сладкий сон ведущего господина семьи Вэй Гуана. Седобородый, но все еще симпатичный старец прищурил глаза и отмахнулся от десятков женщин, покрытых макияжем, которые окружали его. Женщины поправили свою одежду и, опустившись на пол, не осмеливаясь поднять головы.

Вэй Гуан поднял чашку, глубоко вздохнул и постепенно оперся на мягкую кровать. Горелка медленно выпустила облако благовоний. Дым дрейфовал, как изящный дракон, постепенно всплывая. Смотреть на это казалось немного мечтательным.

Раздался уважительный голос извне.

''Господин,  господин Шуйе здесь."

Он должен был быть здесь. Старец слегка поднял бровь. Он был здесь немного раньше, чем ожидалось. С низким голосом, старец сказал: "Впустите его."

Двери распахнулись и молодой человек вошел в самую роскошную комнату в логове проститутки. Его мантия лунно-белого цвета была настолько проста, что ее почти не  видно было на таком благородном человеке. Вэй Шуйе был мрачен и без всякого повода спросил старца: "Почему?"

Вэй Гуан, очевидно, знал, на что он намекает. Он прищурил глаза и, даже не глядя на него, медленно сказал: "Когда ты видишь старейшину, ты не отдаешь дань уважения? Это манеры, которым я тебя учил?"

Вэй Шуйе нахмурился, когда потрескивала свеча в углу комнаты. Время медленно шло, и молодой человек, наконец, опустил голову и сказал: "Дядя."

"Не все вопросы в мире можно разделить на правильные и неправильные. Цзин Эр моложе тебя, но тебе нужно учиться у него."

Вэй Шуйе  спросил: "Тогда почему ты отправил меня туда? Я обещал им…"

"Ты преемник Вэя в очереди на пост главы династии Ся, с королевской кровью, текущей в твоих венах. Ты являешься частью самой уважаемой семьи в стране, тебе не нужно давать обещания кучке непритязательных крестьян. Их смысл в жизни-потерять ее, когда придет время, пожертвовать ради своей страны. Ты не ошибся и не должен чувствовать себя виноватым, и даже не должен быть здесь, чтобы допрашивать  дядю", - строго сказал старец.

Вэй Шуйе покачал головой и нахмурился. ''Дядя, это не то, чему ты меня учил в прошлом."

'' Потому что в прошлом я был наивен, как и ты, и это привело к смерти твоего отца во внутренних распрях нашей семьи."

Вэй Гуан открыл глаза, и его взгляд блестел от эмоций. Он медленно обернулся и посмотрел на Вэй Шуйе и медленно заговорил: "Победители-хищники, а слабые- добыча. Мир такой. После стольких лет, ты все еще не понимаешь?"

"Дядя," выражение Вэй Шуйе было суровым.

" Страна нуждается в людях, чтобы идти на запад, чтобы открыть земли. Молодежь их расы поверила в меня и направилась туда. Почему старейшины не заботятся об их семьях? Они проехали тысячи миль, чтобы следовать за мной в столицу, потому что ты уже обещал, что я построю для них жилье. Они оставили свои дома, отказались от кочевого образа жизни, только потому, что я им обещал!"Вэй Шуйе эмоционально поднял ладан на столе Вэй Гуана и сердито крикнул.

"Ты сказал, что у страны нет денег, чтобы обеспечить их, тогда что это? Это благовония империи Сон. Всего одна связка стоит двести золотых монет. Двести золотых монет могут прокормить целое племя на десять лет!"

Выражение Вэй Гуана оставалось неизменным, когда он спокойно слушал напыщенную речь Вэй Шуйе. Атмосфера была настроена на выяснение отношений и была наполнена яростью молодого человека. Спустя долгое время, старец мягко улыбнулся и спокойно сказал: "Е Эр, ты  с генерал-майором  Чжи Лу улаживал гражданскую рознь, которая закончилась неутешительно. Неизвестно, жив он или мертв, но ты все еще можешь спорить здесь со мной. Почему это так?"

Вэй Шуйе был ошеломлен, негодование застыло на его лице, и у него не было слов, чтобы ответить.

"Ты все же можешь стоять здесь, потому что твоя фамилия Вэй. Я знаю, что ты сочувствуешь этим крестьянам и отвергаешь идеологию дискриминации. Но даже несмотря на то, что ты ненавидишь этот статус, ты все еще потомок Вэя, мой племянник. Все, что ты ел и использовал, статус и власть, все были из семьи. Это никогда не изменится. Человек, который пользовался привилегиями все это время, не имеет права проклинать."

Вэй Гуан глубоко вздохнул и оперся на кровать, его грудь ненадолго поднялась, его голос был глубоким и с оттенком отчаяния. "Все в этом мире происходит не случайно. Сегодня,  причина того, что Вэй расправились с Бьянтами, а не наоборот, в том, что Вэй борются за рост и процветание нашей династии  триста лет . Триста лет назад семья Вэй защищала границы и охраняла земли нашей империи, и выиграла много отличительных сражений. В то время как Бьянты бродили вокруг, дети нашей семьи Вэй уже изучали навыки для войны, изучали способы ведения бизнеса, начиная уклоняться от тайных планов против них. Семья Вэй является частью семи больших кланов, но эти кочевники уменьшаются. Дитя мое, небеса справедливы, они никогда ни в чью пользу. Причина, по которой они проиграли, в том, что они это заслуживали. Ни один слабак не должен обвинять сильных в издевательствах над ним. Чтобы на них не охотились, они могут только окрепнуть сами. Сегодня вы здесь, жалея их. Если бы все потомки думали так же, как ты, те, кого убили сегодня, были бы твоими братьями и сестрами."

Вэй Шуйе остановился, и его лицо все еще напряглось. Он не мог говорить то, что хотел сказать.

Вэй Гуан постепенно встал и похлопал себя по плечу. "Да, твой дядя уже стар и не может долго защищать вас всех. Когда меня не будет рядом, кто защитит семью? Кто защитит моих детей от нападений других? Кто может защитить моих дочерей? Кто может защитить всех вас? Это будешь ты?"

Двери открылись, и волна музыки хлынула с завораживающей сущностью. Шаги старца постепенно отдалились. Вэй Шуйе встал прямо и почувствовал, что его плечи горят. То, что давило на него, было невидимым бременем. Это была огромная ответственность, от которой он хотел избавиться, но не мог.

Небо было черным как смоль, но не таким темным, как его сердце. Демоны оставались в его мыслях, поглощая его мораль. Борьба была бессмысленной. В конце концов, он вздохнул и потерял дар речи.

http://tl.rulate.ru/book/19421/411113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Такое впечатление что автор ненавидит детей, ещё нет и 20-ти глав а дитей было убито больше чем в 100-та новеллах. Боюсь представить себе что будет дальше.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку