Читать Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Princess Agent/Princess Agents / Принцесса Агент /Агенты Принцессы: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Глава 13

"Да, молодой господин. Спасибо!"Ребенок почтительно опустил голову. Спустя некоторое время, она вдруг спросила: "Молодой господин верит, что сестру Цзинь Чжу  подставила  сестра Цзинь Цай?"

Чжугэ Юэ издал короткий стон. "Цзинь Цай не смелый человек, и даже если у нее хватило смелости, она не была достаточно умна, придумать этот план. Чжу Шунь-старший здесь, он совершил ошибку и был наказан за это. Его эго было слишком большим, и он хотел найти оправдание своей ошибке, это нормально. Тем не менее, он не должен перекладывать вину на людей из моего двора, создавая ложное представление о драке между слугами во Дворце Цинь Шань, чтобы доказать свою невиновность. Он не научился должным образом из своего прошлого опыта."

"Тогда почему молодой господин не поможет сестре Цзинь Цай? Она будет избита до смерти."

"Если бы она действительно это сделала, я бы ее спас. Но она так легко попала в чужую ловушку, и этого было достаточно, чтобы доказать ее глупость. Нет смысла позволять такому человеку оставаться со мной."

Солнечные лучи проникали в комнату из окон, и постепенно исходил освежающий аромат цветов сливы.

В конечном счете, Чжу Шунь уже служил в резиденции Чжугэ более десяти лет и не тратил впустую свои годы, будучи бесполезным. Хотя он действительно верил, что именно из-за драки между Цзинь Цай и Цзинь Чжу его обвинили, он боялся, что Чжугэ Юэ не поверит ему и может подумать, что он пытался смыть свою вину, подставив Цзинь Цай. Таким образом, Чжу Шунь не позволил  избить Цзинь Цай до смерти, а вместо этого хотел подождать до следующего дня, чтобы доложить своему первому молодому господину.

Ночью двор хранил мертвую тишину. В черном как смоль  сарае плоть Цзинь Цай, казалось, была разорвана на части со следами от побоев. Как представляется, она получила суровое наказание. Чу Цяо стояла перед Цзинь Цай, зачерпнув ковш с водой и вылила его на все лицо Цзинь Цай.Цзинь Цай немного застонала и медленно проснулась. Увидев Чу Цяо, она свирепо закричала: ''Ты… с...ка.Ты все еще смеешь приходить ко мне?!"

Чу Цяо спокойно стояла перед ней и спокойно слушала ее  ругань. Через некоторое время она мягко улыбнулась и сказала: "Если ты действительно хочешь умереть, не стесняйся продолжать кричать."

Одежда Цзинь Цай была запятнана красным, а ее лицо призрачно белым, она тяжело дышала с глазами, заполненными ненавистью.

Чу Цяо покачала головой и медленно сказала :" Даже если у меня не было намерения причинить вред змее, змея все еще хочет укусить меня. Я предупреждала тебя раньше, ты не должна была постоянно идти против меня. Если бы ты не преследовала меня, ты бы не пострадала от этих последствий. В конечном счете, это была твоя вина. Как ты можешь винить других?"

"Ты злая с…ка, даже если буду мертва, я буду преследовать тебя как призрак!"

 Чу Цяо издала вздох. "Так ты действительно хочешь умереть?"

Цзинь Цай была ошеломлена, а Чу Цяо продолжила говорить: "Я не собиралась причинять тебе вред, и что бы ни случилось сегодня, это было только для того, чтобы преподать тебе урок. Жаль, что четвертый господин отказался спасти тебя. Похоже, ты скоро будешь сопровождать Цзинь Чжу в озере Тин."

Услышав это, лицо Цзинь Цай стало бледнее. Она посмотрела на Чу Цяо, и ее глаза показали проблеск ее мольбы о ее жизни. Она поспешно сказала: "Син'Эр, в прошлом мы не были непримиримыми врагами, и в последнее время у нас не было много ненависти друг к другу. Смерть Лин Си была идеей Цзинь Чжу, я просто согласилась. Если бы ты смогла прийти сюда незамеченной, я уверена, что ты можешь спасти меня. Пожалуйста, спаси меня, я не хочу умирать!'' После чего, она задрожала и начала рыдать.

 Чу Цяо вздохнула, положила свою сумку и сказала: "Не плачь уже. Ты думаешь, я здесь сегодня, чтобы просто поболтать с тобой? Ты не заслуживаешь смерти, и так как из-за меня ты оказалась в такой ситуации, я определенно не оставлю тебя в ней. Надень эту одежду, и я немедленно тебя выведу ."Она вышла вперед и расстегнула веревки, привязанные к телу Цзинь Цай.

Цзинь Цай обрадовалась и спросила :" Мы сможем убежать? Охрана здесь очень строгая."

"Не волнуйся, я подкупила охранников у задней двери. Хозяин возвращается домой. Ты просто ничтожная горничная, никто не потрудится расследовать. Если ты можешь сбежать, ты не умрешь."

Цзинь Цай последовала за Чу Цяо, и они обе выскользнули из окна и прошли через скалистый двор Красного Холма. Вдруг они услышали шаги на расстоянии. Это охранники патрулировали. Обе девушки сразу присели на корточки и не решились сделать шаг вперед.

Чу Цяо обернулась и передала свою сумку Цзинь Цай. Она прошептала: "Я пойду отвлеку тех людей, а ты проберешься к западным воротам. Я уже договорилась с привратником. Как только будешь там, просто назови мое имя, и ты будешь свободна. Вот немного денег и одежды. Она принадлежала сестре Чжи Сян. Они немного маленькие, и я не знаю, сможешь ли ты в них вписаться. У меня не так много денег, и это все, что я могу тебе дать. Позаботься о себе после бегства и сделай правильный выбор."Она повернулась и пошла в другую сторону, издавая какой-то шум, когда она уходила, чтобы дежурные заметили и погнались в ее направлении.

Цзинь Цай открыла сумку и обнаружила, что там была такая скудная сумма денег, что она даже не могла позволить себе купить жареного гуся. Она подняла брови. Одежда была или порвана или грязная, и она была уродлива и испускала странный запах. Она была еще более расстроена. Она думала, что вместо того, чтобы быть хорошей служанкой, она стала беглянкой. Если ее поймают, она точно умрет. Это все из-за Цзин Син'Эр, которая вела себя как хороший человек. Так бесстыже с ее стороны.

Цзинь Цай взяла деньги и бросила сумку на землю. Ее не волновали последствия, с которыми столкнется Чу Цяо, если люди найдут эту сумку и ее содержимое после успешного побега.

Холодный ветер дул и дергал за уголки ее одежды, луна ярко светила на землю.

В этот момент в комнате Чжу Шуня слышалось тяжелое дыхание мужчины и нежные стоны женщины с грязными разговорами. Зимняя ночь была морозной, и стражи порядка долго искали теплые места, чтобы вздремнуть. Маленький ребенок на цыпочках направился к двери Чжу Шуня. Она не сделала ни одного видимого действия или слышимого звука.

Чу Цяо встала на колени у двери Чжу Шуня. Ее глаза сияли как бриллианты в кромешной тьме, показывая ее мудрое и спокойное поведение. Мужчина внутри издал стон, сопровождаемый шелестом, когда он одевал свою одежду. Чу Цяо подняла камень и бросила его в дверь. Камень ударился с легким стуком, но достаточно, чтобы быть услышанным людьми внутри. Чжу Шунь повысил голос: ''Кто там снаружи?"

Чу Цяо не ответила, а взяла еще один камень и снова бросила его в  дверь.

"Я иду!"сказал он расстроенно. "Посреди ночи, кто это там?"

Дверь  открылась, но никого не было видно, Чжу Шунь удивленно поднял брови, высунул голову и начал выходить. Как только он поднял ногу, его сбила веревка, которую он не заметил, прежде чем врезаться в землю.

"Ой!"он закричал от боли и выругался. Затем на него накинули черный мешок на голову, скрывая его видение. Он был шокирован и понял, что что-то не так. Он начал кричать и разводить руками.

Ночь была темная и холодная. Чу Цяо держала свой острый кинжал, ее глаза и губы показывали холодное выражение. Она направила кинжал на его пухлую руку и полоснула им. Раздался громкий вопль,  как у свиньи во время забоя. Чжу Шунь болезненно держал запястье и покатился по земле. Чу Цяо немедленно убежала на запад, в направлении клумба.

Позади нее последовали беспорядочные шаги от охранников и  раздался резкий крик женщины. "Что случилось? Ах! Кто сделал это с тобой, Стюард Чжу?"

Она была шокирована и сказала: "Я не совсем ясно видела, кто это был. Я могу только сказать, что человек был низким, похоже...кажется, что это ребенок."

"Куда направился человек?"

"Запад!"

"Следуйте!"

Более десяти человек прошли перед ней и пронеслись мимо. Она изо всех сил старалась присесть и прятаться среди кустов. Голоса медленно отдалились, и окрестности успокоились. Девочка убрала почву и грязь с ее тела, прежде чем встать и неторопливо уйти. Ее темп был необычным, случайным и уверенным.

Когда она проходила мимо скалистого  Красного Холма, она увидела, что ее сумка с содержимым беспорядочно растянулась, как она и ожидала. Она ухмыльнулась, взяла сумку и направилась ко двору Цин Шань. Она осторожно залезла через заднее окно и переоделась в белую пижаму. Голоса снаружи становились громче, и факел ослепительно горел, освещая небо.

 Чу Цяо провела рукой по своим волосам и потерла глаза, прежде чем открыть дверь с сонным выражением. Она случайно встретила несколько других молодых горничных, которые только что открыли свои двери.

"Что случилось?"

Этим немногим слугам уже было от тринадцати до четырнадцати лет, но их статус не был столь высок, как у Чу Цяо. Они тупо покачали головами. Затем из  Зала Сюань послышалось открытие двери, и они поспешно побежали туда.

Чжугэ Юэ был мрачный и увидел неопрятную Чу Цяо и других слуг. Он спросил своего телохранителя :" Что случилось? Почему так много шума?"

"Молодой Господин, там, казалось, был убийца. Стюарду Чжу отрезали руку. Охранники у западной двери захватили Цзинь Цай, пытавшуюся сбежать. Ее вернули во двор."

Чжугэ Юэ был шокирован, но затем последовал смешок. "Кто бы мог подумать, что у Цзинь Цай такой темперамент."

Охранник внимательно посмотрел на Чу Цяо. '' Когда Цзинь Цай поймали, она закричала, что ее подставила Чу Цяо и что она ничего не сделала."

Как только это было сказано, все внимание обратилось к Чу Цяо. Она сморщила свое маленькое лицо, и ее большие невинные глаза моргали и она показала чувство обиды. Она повернулась и жалобно посмотрела на Чжугэ Юэ и грустно заявила: "Четвертый господин, я...я была в своей комнате и спала все это время. Я не…"

"Четвертый господин, Син'Эр была в своей комнате все это время, мы все видели",-сказала горничная третьего класса.

Другие слуги начали защищать Чу Цяо.

Чжугэ Юэ кивнул и сказал своему посыльному: "Скажите суду, если эта женщина продолжит нести чушь, даже не утруждайте ее судом, просто бросьте ее в озеро. Сколько лет Син'Эр? Как  Цзинь Цай может такую чушь нести?"

Слуга тут же кивнул  и ушел.

Чжугэ Юэ посмотрел на своих юных горничных и сказал: "Возвращайтесь  к себе" и вернулся в Зал Сюань.

Чу Цяо стояла на своем месте, показывая свое недовольство тем, что с ней поступили несправедливо. Несколько других слуг дернули ее и сказали: "Син'Эр, не бойся, мы твои свидетели. Она не сможет обвинить тебя."

Чу Цяо кивнула и с плачущим голосом сказала: ''Спасибо, сестры."

Это было уже поздно ночью, и холодный ветер продолжал дуть. Сегодня был седьмой день после того, как дети из семьи Цзин покинули этот мир. Люди, которые стали причиной их смерти, наконец-то заплатили за них своей кровью.

Однако этой небольшой суммы окупаемости было далеко не достаточно.

Инцидент с "убийцей" был горячей темой и вызывал хаос до следующего дня. Чжу Шунь остался с одной рукой и вынес свой гнев, приказав своим людям избить Цзинь Цай до смерти. Ранее она уже была ранена и погибла в течение двух часов. Ее бросили в озеро с соломенной подстилкой на съедение крокодилам.

Чжугэ Юэ был один и был необщителен. Первоначально в Зале Сюань  были только Цзинь Чжу и Цзинь Цай, но через несколько дней они умерли один за другим. Теперь осталась только Чу Цяо. Она была еще мала и ей не было и восьми лет. У нее было детское личико и она говорила детским голосом. Независимо от того, насколько она была способна, посторонние все еще более или менее чувствовали себя странно, что она будет управляющей. Менее чем за полдня по всей резиденции распространились слухи о том, что четвертый молодой господин пошел по стопам старого великого господина и у него развилась аномальная симпатия к незрелым маленьким девочкам.

http://tl.rulate.ru/book/19421/408435

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Похоже, что у четвертого молодого господина симпатия к аномально умным детям
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку