Читать Повелители Магии / Полуночный Рассвет: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Повелители Магии / Полуночный Рассвет: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 44

– А теперь мы перейдем к причине, по которой ты не смог использовать магию. Видишь ли, колдовство очень тесно связано с состоянием нашего разума. И это не только воображение и эмоции, но ещё и различные страхи и запреты, которые таятся в глубинах души. Ты можешь даже не замечать их до тех пор, пока они не проявятся. Как сегодня.

– Получается, я не смог применить на них магию из-за внутреннего запрета?

– Именно. Это следствие воспитания. Тебе столько раз говорили, что нельзя вредить другим, что это отложилось глубоко внутри тебя.

– Этот запрет можно как-то убрать?

– Напрямую это может сделать только скульптор душ, но к счастью, есть и другой путь, – сказав это, наставник поднял с пола мой стилет и протянул его мне, – собственные телодвижения контролировать куда проще, чем магию. Поэтому, для начала, убей стилетом одного из них.

Я растерянно обернулся на наставника, а затем снова посмотрел на бандита.

– Убить... того, кого люблю?

– Именно так. Фермер любит кроликов за их мягкий мех и вкусное мясо. Но чтобы получить от кроликов это всё, их приходится убивать. Так что порой убийство – это акт любви. Эти люди могут помочь тебе стать намного сильнее и свободнее. Но они это могут сделать только одним способом. Так что... приступай, – наставник похлопал меня по плечу и добавил. – Я не стану помогать тебе преодолеть запрет. Ты должен сам это сделать, иначе не будет толку.

Я кивнул и нацелился на бандита. Нужно ткнуть в сердце или горло, тогда он быстро умрет. Можно и в глаз, но он так трясет головой... неожиданно для себя самого, я застопорился. Казалось бы, чего проще всадить стилет в почти неподвижную мишень? Однако мои руки словно останавливала невидимая сила. Клинок лишь легонько царапал кожу под одеждой. Да что со мной такое? Почему я не могу сделать что-то настолько простое? Едва у меня внутри начало нарастать раздражение, вмешался наставник:

– Помни, колдовство основано на любви. Ты не должен злиться. Сосредоточься на том, за что ты любишь человека, и на том, как ты это получишь.

Я снова взглянул на бандита. Он ведь просто кролик. Сферический кролик в вакууме. Просто воображаемый сосуд, наполненный силой и свободой. Если силу и свободу нельзя получить, не разбив сосуд, то почему бы и не сделать это? Не отвлекаясь от абстрактных мыслей, я приставил стилет между ребер бандита и с силой на него надавил. Мои руки почувствовали легкую вибрацию от раздираемой клинком плоти.

Бандит с ужасом уставился на рукоять стилета, торчащую из груди. Я пронзил сердце и думал, что сразу после этого он умрет, но стилет вошел плотно и частично закрыл рану, им же сделанную. Бандит умирал долго, наверное, почти минуту, то отключаясь, то снова на пару секунд приходя в сознание. Наконец, его голова окончательно упала на грудь. Наставник развеял свое заклинание, и бандит рухнул на пол.

– Молодец. Ты справился. Но что ты чувствуешь сейчас? Сожаление? Сочувствие?

Я нехотя кивнул. Хотя я и считал, что сделал всё правильно, но всё же смотреть, как он умирает, было неприятно.

– Запомни, для колдуна есть много нежелательных чувств. Зависть, ревность, страх, отчаяние, сожаление, сочувствие... они не так опасны, как ненависть, но всё равно подобны кинжалам, которые ты вонзаешь сам в себя. Ты не сможешь быть сильным, если раня врага, одновременно ранишь себя.

– Получается, мне нужно избавиться от этих чувств?

– Ты не сможешь избавиться от них полностью, ведь эти чувства – часть нашей природы. Однако их можно подавить и взять под контроль. Для обычного человека это очень сложно, но ты колдун, пускай и начинающий. Возьми под контроль свою магию, и магия поможет тебе контролировать чувства.

Слова наставника звучали разумно. Кроме того, он по-прежнему влиял на моё сознание своей магией. Я сосредоточился на внутренних ощущениях и просто прогнал от себя весь негатив. Я словно стал солнцем, яркие лучи которого отгоняют тьму. Я впервые чувствовал себя так хорошо и уверенно. Открыв глаза, я довольно улыбнулся и окинул взглядом оставшихся четверых бандитов.

http://tl.rulate.ru/book/19405/397951

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Этот маньяк настолько логичень, что мне страшно.



Развернуть
#
Пособие стать психом
Развернуть
#
Мне не нравится что он называет это любовью, это желание, эгоизм, не знаю каким словом можно это выразить это в нашем языке, может потребность, но не любовь. здесь нет любви, если ты любишь кого-то, то не станешь ему вредить, фермер любит не кроликов, а то что он может от них получить, это извращает саму суть любви,
Развернуть
#
Само слово "любовь" слишком многогранно и неоднозначно, особенно в русском языке. Я люблю мороженное. Означает ли это, что я не буду ему вредить? Я его съем. Как и кролика, которого тоже люблю.

Я не говорю, что у Тавиана полностью адекватное и правильное восприятие реальности. Но мне кажется, его взгляд на мир не лишен определенной логики.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку