× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод World Tree Awakening: Breaking the Heavenly Seal / Прикосновение к Древу — печать Вселенной сломана: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внутри каменного саркофага царил пронизывающий холод, будто он погрузился на дно вековечного холодного пруда. Из тусклой пустыни снаружи он упал в эту бесконечную тьму, и дни, проведённые в темноте, почти лишили Цинь И способности видеть. Он сжался в углу саркофага, его тело сотрясалось неконтролируемо, зубы стучали друг о друга.

За годы своей работы в археологии он видел бесчисленные сцены в саркофагах: в одних трупные жидкости текли ручьями, а черви-труполовы кишели в разлагающейся плоти; другие давно превратились в кости, искажённые в ужасающие позы, словно их владельцы испытывали огромную боль перед смертью. Думая об этом, Цинь И охватил ужас, и он больше не смел бесцельно озираться, лишь задерживал дыхание, прислушиваясь к малейшему звуку в каменном саркофаге.

Долгое время в саркофаге, кроме звука его собственного сердца, не было никаких других аномальных шумов, и не было ожидаемого трупного запаха. Цинь И немного выдохнул, осторожно протянул руку и начал ощупывать пространство перед собой.

— Ааа! — вырвался крик, и Цинь И резко отдёрнул обе руки, спину моментально покрыл холодный пот.

Слабый свет, проникавший сквозь отверстие толщиной с палец, наконец позволил ему разглядеть — прямо перед ним сидел «человек»! Глазницы существа провалились, превратившись в два чёрных провала, и теперь они «смотрели» на него с необъяснимой жутью. Цинь И инстинктивно попятился назад, пока его спина не упёрлась в холодную стенку саркофага, и дальше отступать было некуда.

«Раз уж пришёл, смирись. В худшем случае — смерть, но так лучше, чем ждать гибели», — решил про себя Цинь И, подавив страх, и снова медленно приблизился к «человеку».

При ближайшем рассмотрении он понял, что это не живое существо, а высохший скелет. Лицо трупа давно провалилось, осталась лишь тонкая, сухая кожа, обтягивающая кости. Однако по монашеской рясе, что была на нём, и молитвенным четкам, висевшим на груди, можно было с уверенностью сказать, что это был ушедший в монастырь монах.

«Буддизм милосерден и спасает мир, думаю, этот мастер не будет меня утруждать», — подумал Цинь И, и страх в его сердце отступил наполовину. Он не знал, сколько лет этот монах уже покоился здесь, но весь его скелет всё ещё сохранял позу медитации, спина была прямая, излучая достоинство и торжественность. Цинь И ощупал саркофаг и убедился, что кроме этого скелета здесь нет других тел.

«Слишком холодно, нужно срочно найти способ выбраться, иначе я замёрзну», — Цинь И перестал размышлять о скелете и начал осматриваться в поисках механизма саркофага.

В этот момент его взгляд привлёк верх саркофага: «Что это?»

На крышке саркофага были инкрустированы бесчисленные мелкие светящиеся точки, плотно расположенные, словно сверкающее ночное небо, звёзды выстроились в строгом порядке.

Глядя на это «звёздное небо», беспокойное сердце Цинь И постепенно успокоилось. Он встал, выпрямил голову и внимательно осмотрел: «Большая Медведица, Полярная звезда, Гоу Чэнь, Сы Фу, Тянь Чжу… Полярная звезда находится точно в центре всех звёзд, это явно карта северного звёздного неба!»

Как научный сотрудник-археолог, астрономия и история были для него обязательными предметами. Он вдруг вспомнил, что в документах, которые 정리ровала Ян Ли, были записи о карте северного звёздного неба. «Неужели Древнее бронзовое дерево и северное звёздное небо неразрывно связаны?» — мелькнула мысль, и он невольно протянул руку, чтобы прикоснуться к «звёздам» на крышке саркофага.

Его пальцы ощутили твёрдую, как железо, поверхность, ледяную и пронзительную — оказалось, что это не настоящее звёздное небо, а искусно выгравированная карта северного звёздного неба, и эти светящиеся точки были мелкими кристаллами, инкрустированными в неё.

В этот момент внезапно послышался слабый звук «ху-ху», едва уловимый, но в тишине каменного саркофага он звучал особенно отчётливо.

«Неужели в саркофаге есть кто-то ещё?» — сердце Цинь И напряглось, он не стал сразу искать, а лишь затаил дыхание, пытаясь определить источник звука.

Звук становился всё отчётливее, и исходил он от скелета: «Ху… вды… ху… вды…»

Зрачки Цинь И резко сузились, холодный пот снова выступил на спине — этот скелет дышал! Более того, ритм его дыхания был полностью синхронизирован с его собственным!

«Оживший труп?» — как только эта мысль мелькнула, Цинь И испугался сам себя, покрылся холодным потом, плотно прижался к стене саркофага, не сводя глаз со скелета перед собой, и не смел даже дышать.

В этот ужасающий момент красный знак на груди Цинь И внезапно вспыхнул ослепительным красным светом, «огненное море» в его груди снова разгорелось, мощная сила ударила по всем его меридианам, заставляя его тело гореть жаром, почти теряя контроль.

Одновременно с этим скелет перед ним внезапно загорелся! Яркое пламя, сопровождаемое едким запахом палёной плоти, мгновенно осветило весь каменный саркофаг. Внутреннее убранство саркофага наконец предстало перед Цинь И во всей полноте: карта северного звёздного неба на крышке действительно была инкрустирована бесчисленными мелкими кристаллами, которые ярко сверкали в отблесках пламени; на стенах саркофага были выгравированы плотные ряды древних письмён, а также чётко виднелись буддийские символы «ваджры»; но самым неожиданным было то, что на земле перед скелетом зиял чёрный провал — пещера.

Цинь И не мог пошевелиться и мог лишь смотреть. Он с удивлением обнаружил, что в пламени, охватившем скелет, проявилась ржавая железная цепь, один конец которой был прикован к запястью скелета, а другой уходил прямо вглубь пещеры, словно указывая путь.

Когда скелет полностью сгорел, превратившись в кучку пепла, пламя в груди Цинь И постепенно утихло. В этот момент из пепла выпала круглая бусина размером с монету, излучающая слабое зелёное свечение, и спокойно лежала на дне саркофага.

«Шарира?» — мелькнула мысль у Цинь И, он осторожно подобрал бусину и внимательно рассмотрел её в руке.

Бусина была изумрудно-зелёной, гладкой и округлой, с маленьким тёмно-синим кружком в центре. Ещё более странным было то, что этот кружок слегка сжимался и расширялся, словно живой глаз. «Это… глазное яблоко?» Огромный испуг заставил Цинь И вздрогнуть, и он машинально бросил зелёную бусину.

Зелёная бусина ударилась о стенку саркофага с глухим стуком, отскочила и покатилась обратно, упав прямо перед Цинь И. Он напряжённо уставился на неё, долго рассматривал, но не обнаружил ничего необычного. Спустя некоторое время бусина всё так же спокойно лежала там, излучая мягкое зелёное свечение. Цинь И, набравшись смелости, снова поднял её.

Он вдруг заметил, что карта северного звёздного неба на крышке саркофага могла отображать вид «звёздного неба» именно благодаря тому, что свет, излучаемый этой зелёной бусиной, отражался от кристаллов. «Так это твой свет заставил карту звёзд сиять», — держа зелёную бусину в руках, Цинь И ощутил ещё большее недоумение: «Но почему именно карта северного звёздного неба? Какая связь с Древним бронзовым деревом, с этим неизвестным пространством?»

Толстые стенки каменного саркофага были твёрды как железо, и силой его было не пробить. Сейчас единственным выходом казалась внезапно появившаяся пещера. Но что же находилось на другом конце этой железной цепи, ведущей в пещеру? Путь к спасению или очередная пропасть? Цинь И был полон колебаний и страха.

«Что означают эти древние письмена на стенах саркофага?» — держа зелёную бусину, он направил её свет на стену и, слово за словом, внимательно рассматривал.

Эти древние письмена были простыми и странными, он никогда не видел их ни в одном источнике. Лишь несколько символов он мог с натяжкой интерпретировать. Цинь И прислонился к углу саркофага, пальцы бессознательно перебирали зелёную бусину, взгляд снова упал на карту звёздного неба на крышке. Тоска по дому нахлынула, как прилив — он вспомнил величественные горы родного края, вспоминал светлую луну в ночь середины осени, вспоминал седину на висках родителей, вспоминал смеющиеся лица коллег, и особенно вспоминал чистые, тёплые, сводящие его с ума глаза Лю Цин.

«Самый большой страх — не смерть, а бесконечное одиночество», — пробормотал Цинь И, его голос, эхом разносившийся по пустому саркофагу, был полон невыразимой печали.

«Никогда не теряй надежду на жизнь, пока жив, есть надежда». Эти слова сказал ему профессор Ян, когда он только начал работать, делясь своим опытом попадания в беду. Сейчас они ясно всплыли в его памяти.

Цинь И глубоко вздохнул, изо всех сил стараясь собраться, и снова обратил свой взор на древние письмена на стене саркофага.

В этот момент перед его глазами возник образ: каждый раз, когда он возвращался домой, он видел, как мать переписывает буддийские сутры при свете лампы. Однажды он взял эти переписанные тексты и спросил мать с недоумением: «Мама, что означают эти сутры, которые ты пишешь?» Мать всегда смеясь отвечала: «Не нужно специально вникать в буквальный смысл, нужно чувствовать сердцем. Когда напишешь много, сам поймёшь».

«Чувствовать сердцем…» — Цинь И внезапно всё понял.

Он убрал зелёную бусину, и в саркофаге снова воцарилась тьма. Цинь И закрыл глаза, протянул руки, медленно двигаясь вдоль стен саркофага, кончиками пальцев осторожно касаясь каждого выгравированного древнего знака, пытаясь сердцем почувствовать его глубокий смысл. В темноте он больше не боялся и не чувствовал себя одиноким, в его сердце осталась лишь одна мысль: выжить, найти ответ, вернуться в тот мир, где есть родные и любимые.

http://tl.rulate.ru/book/190877/19947152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода