Читать Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Разорванная помолвка 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Breaking Off the Engagement… Bring it on! // Konyaku haki… nozomu tokoro desu / Разрываешь Помолвку... А Давай!: Разорванная помолвка 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Расторжение помолвки 1

«Лилина, пожалуйста, давай сделаем вид, будто нашей помолвки никогда и не было.»

После того, как я получила приглашение от моего жениха, его Высочества Леона, я пришла в сад королевского дворца, который также был его домом, и увидела миленькую девушку «приклеенную» к нему.

«Лилина, Я подумываю жениться на Энджи»

Хммхмм, а это ровным счетом означает, что мне больше не придется получать надоедливые уроки по становлению Королевой, да?

Как бы то ни было, первоначально ведь это было лишь договором между нашими семьями.

После того, как господин Леон, первый принц этой страны, объявит о своем решении о расторжении женитьбы, все будет хорошо, не так ли?

Для того, чтобы не выдать своего победного ликования по поводу избавления от строгих воспитательных тренировок, я ответила, обиженно смотря вниз.

«Господин Леон, Я поняла, то, что Вы хотели до меня донести. А теперь, пожалуйста, извините»

Как только я сказала это господину Леону, я немедленно покинула сад.

Хорошо! Во-первых, мне следует рассказать об этой новости моему Отцу и Королю.

Так как Отец является премьер министром нашего королевства, сейчас, вероятно, он должен быть на работе рядом с Королем.

Хоть мне и не нравится отвлекать людей посреди рабочего процесса, с учетом того, что произошло, думаю все будет нормально, верно?

Сообщив охранникам снаружи, что случилось кое-что срочное, я понадеялась, что они немедленно доложат об этом сообщении Отцу.

Отец, возможно удивившись столь редкому, или, лучше сказать, первому моему визиту к нему, поспешно впустил меня.

Когда я вошла, Отец и Король были вместе.

«Лилина. Что, черт возьми, произошло? Чтобы ты, да пришла на мою работу..»

«Ах, мисс Лилина. Расскажите нам, в чем дело? У вас какие-то проблемы?»

Оба они выглядели озадачено, поскольку мое поведение было не совсем обычным.

Сейчас мне следует все по возможности объяснить.

«Я искренне извиняюсь за то, что отвлекаю вас во время работы. Однако, произошел один случай, о котором я должна была немедленно вам доложить»

Отец тревожно на меня посмотрел.

«Недавно Его Высочество Леон предложил мне расторгнуть нашу помолвку»

Король встал со своего кресла, дрожа от шока, а Отец смотрел на меня, широко раскрыв глаза.

«Похоже, Его Высочество Леон нашел девушку, на которой он хотел бы жениться. Поэтому я сказала Ему, что все поняла, а после пришла незамедлительно сюда»

«Мисс Лилина. Может ли это быть какой-нибудь ошибкой?»

Король трясся, пока задавал мне этот вопрос.

«Нет, недавно, когда я пришла в сад и услышала это, рядом с Его

Высочеством Леоном была милая девушка. Он сказал, что хочет жениться на ней.»

Король побледнел, услышав мои слова.

На лице моего Отца, напротив, проскочила еле заметная улыбка. Она была, своего рода, показателем его чрезмерной злости.

«…Мой Король. Могу я спросить, что бы это все значило?»

Король вздрогнул, когда мой улыбающийся Отец задал ему этот вопрос.

«П-подождите секунду! Здесь какая-то ошибка! О чем-то вроде расторжения помолвки не может быть и речи. Во-первых, не может такого быть, чтобы Леон сделал бы нечто подобное.»

Я думаю, я тогда не ошиблась, хотя…

Он даже сказал мне об этом лично.

«Мой Король. Уважаемый Отец. Я уже приняла расторжение помолвки. Если Его Высочество Леон может быть вместе с человеком, которого он всем сердцем любит, то и со мной все в порядке. Если возможно, я бы хотела вернуться домой и немного отдохнуть. Обращая внимание на то, что я известна как его невеста, не причиню ли я вам неудобства? Если вы согласны, разрешите откланяться.»

После моих слов, лицо Короля вместо голубого оттенка приобрело цвет белой извести.

Отец, напротив, незначительно улыбался.

«Одобрить нечто подобное я не мо…»

«Аах, делай, что хочешь»

Отец дал мне свое одобрение, перебив Короля.

«Нет, подождите, как я уже сказал, это должно быть ошиб…»

«Здесь невозможно ошибиться, не так ли? Более того, моя дочь лично обо всем узнала»

Даже если Отец и имеет привычку перебивать Короля еще с давних пор, действительно ли все нормально?

«Лилина. Должно быть тебе сейчас тяжело. Но ты очень старалась во время своих уроков по становлению Королевой. Дочь, которая никогда не заставит меня стыдиться, не важно, где бы ты ни показалась. А сейчас иди домой и отдохни. В этот раз я обязательно найду тебе замечательного человека.»

Сказав это, отец нежно на меня посмотрел.

Король был обескуражен под абсолютно ледяным взглядом моего Отца, которым он на него смотрел.

Хоть я и не получила одобрения со стороны Короля, выглядело все так, что дело закрыто.

«Ну, тогда, прошу меня извинить за столь внезапный визит. Простите, что отвлекла вас от работы.»

Безупречной походкой, разученной на моих уроках, я покинула кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/19012/390403

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
«Господин Леон, Я поняла, то Вы хотели до меня донести. А теперь, пожалуйста, извините»
- Вы "что" потеряли.
Развернуть
#
Благодарю за содействие :)
Развернуть
#
Та, не за что :)
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
:-)благодарим* вечный поклон*
Развернуть
#
Ахах, сначала подумала, что нашла клон новеллы о требующей компенсации, мол, может, случайно опять создали две страницы, даже описание практически одно и то же по смыслу. Ан нет. Это та же завязка, но с совершенно другим, намного более крутым поворотом. Мне даже такое больше нравится. Наконец-то нормальный отец, оскорбленный тем, как жених его дочери ей изменил. Да ещё и отец, способный сказать "нет" королю и заставить того побледнеть от шока и ужаса. Премьер-министры и должны быть страшными людьми, как ни как, если они не вторые после Его Величества, то частенько внезапно оказываются равны им по силе благодаря народной поддержке и финансовому положению.
Прелесть. Неужели ранобэ не о стекле, где героиня постоянно страдает.
Развернуть
#
Думаю,пострадать героине ещё придётся. И от бывшего женишка с новой невестой в том числе.
А можете дать название новеллы о которой упоминали ранее?
Развернуть
#
Скорее всего я писала о "Of course, I will charge you the consolation fees! / Конечно, я буду требовать компенсацию!".
Но также похоже на "Леди Роза желает стать простолюдинкой".
Развернуть
#
Спасибо за наводку!
Развернуть
#
почему мне захотелось сшипперить короля и отца гг, хотя я даже не знаю их внешность?
Что со мной?!😅
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку