Читать Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 21. Воссоединение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Is it Reincarnation if I'm Still Dead? / Что за реинкарнация, если я все еще мёртв?: Глава 21. Воссоединение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тут ее нет.

 

Та же сцена, что и тринадцать дней назад. К оставленному сообщению, кажется, так же не притрагивались.

 

О чем я думал, говоря, что это займет восемь дней? Неужели я забыл, как тратил время, напрасно ожидая Си? Я ни за что не останусь здесь дольше, чем на день!

 

Я был опрометчив. Я слишком боялся потерять Хелену, поэтому игнорировал все и слепо верил в эту крошечную надежду, как будто это была гарантия.

 

Должен ли я был сказать ей подождать дольше? Нет, с таким же успехом я мог бы ее бросить. Если я не уйду в ближайшее время, то через восемь дней она будет в отчаянии, а я отказываюсь продлевать ее страдания.

 

Неужели все, что я делал, было бессмысленно? Я должен был просто остаться рядом с ней? Мне ничего не остается, кроме как повернуть назад.

 

Ничего не остается...

 

Нет, пожалуйста, нет... Это не правильно!

 

"Си, Си! Где ты, Си!?"

 

"... Пожалуйста Си, я нуждаюсь в тебе. Я больше не знаю, что делать."

 

"... Черт возьми, мы же обещали друг другу встретиться! Я здесь, так что выходи уже Си!"

 

"... Почему я не могу спасти ее? Почему я настолько..."

 

Я безостановочно кричу в небо, умоляя о малейшем проблеске ее золотых крыльев. К полудню мой голос затихает, но не от усталости, а от сокрушительного отчаяния реальности.

 

... Прости Хелена. Я возвращаюсь, так что пожалуйста... подожди.

 

Развернувшись в тяжелых ботинках, я бреду через невидимый колодец жизни, соединяющий землю с небесами...

 

Подождите минутку. Если я не могу найти Си, почему бы ей не найти меня?

 

Без колебаний я оборачиваюсь к колодцу жизни и ищу желаемый навык.

 

[Обнаружение Магии(Базовый): необходимо 20 Очков Навыков.

 

Сейчас у вас есть 130 Очков Навыков.]

 

[20 Очков Навыков использовано.

 

Дополнительная Способность: Обнаружение Магии(Базовый) получена!]

 

"Си, надеюсь ты смотришь в эту сторону. [Обнаружение Магии]!"

 

Используя заклинание, я вспоминаю этот драгоценный момент. Поток золотой пыли из ее протянутой руки, цвета радуги, несущейся к небу...

 

... совершенно не то, что у меня.

 

С моей ладони к колодцу жизни плывут черные как смоль миазмы. Весь ручей окрашен в зловещий цвет. Все цвета вокруг меня теряют свой блеск. Я слышу отчаянные крики животных, убегающих от этого копья тьмы, что пронзает небеса. Вскоре оно исчезает из виду, и на этом месте воцаряется зловещая тишина.

 

"... Упс. Надеюсь, я ее не напугал."

 

"Кто бы не испугался, ты, большой болван! Почему все, что ты делаешь, так жутко?"

 

 

 

 

 

 

 

Я почти вернулся, Хелена. Скоро ты будешь в порядке.

 

Прошло три дня после моего воссоединения с Си. Я сразу же спросил, знает ли она магию исцеления, на что она ответила утвердительно.

 

Мои ноги легче, чем когда-либо, и в моих руках ключ к ее спасению. Это кусок коры с тем же магическим кругом, который Си вырезала в колодце жизни. Я осторожно держал за края, пока он излучал святую магию. Этот магический круг называется магическим кольцом. Он позволяет фее телепортироваться между кругами, именно поэтому Си так быстро добралась до меня. Мне также дали другой предмет, который безопасно спрятан в моей сумке.

 

На обратном пути я пересек то место, где сражался со стаей волков. Нетронутая душа второго сожженного волка все еще была там. Оказывается, души не сразу возвращаются в мировой поток. В любом случае, это был отличный источник "топлива", который избавил меня от необходимости охотиться.

 

Ах! Я вижу ее хижину.

 

Стоп, почему нет света, когда уже так поздно?

 

Я чувствую себя так, словно на меня вылили холодное ведро воды. Без колебаний я устанавливаю магический круг и достаю из сумки заколдованную веточку. С быстрым щелчком она выпускает шар золотого света, взрывающийся в небе как пылающая вспышка. Я смотрю на круг в ожидании, пока идут самые длинные секунды в моей жизни. Я не знаю, сколько времени прошло, но чувствую, что мое беспокойство растет экспоненциально.

 

Внезапно, свечение от круга усиливается, пока не становится слишком ярким. Свет начинает ослабевать и принимает форму маленького крылатого ребенка.

 

"Я здесь, Тайлер! Где бедная леди?"

 

"В этом здании, быстро! Надеюсь, еще не слишком поздно..."

 

Мы бросаемся к двери и обнаруживаем, что она не заперта. В тот момент, когда я вхожу в ее жилище, я могу сказать, что духовная энергия в воздухе намного плотнее, чем раньше. Я оборачиваюсь и вижу, что Хелена, похоже, спит. Ее лицо смертельно бледно, а тело неподвижно. Хуже того, я не чувствую ее души... нет! Она настолько слаба, что почти сливается с окружающей средой!

 

"Хелена, я здесь! Останься со мной! Ох Си, пожалуйста, спаси ее!"

 

"Хорошо, но держись подальше, Тайлер. Моя магия может причинить тебе вред."

 

Я смотрю на свои обугленные пальцы, только что державшие магический круг. Я перехожу на другую сторону комнаты, но оставляю Хелену в поле зрения. Си начинает писать таинственные символы на полу с помощью магии. Я тоже хочу помочь, но знаю, что мое участие - последнее, что ей нужно. Я подавляю свое разочарование и вместо этого молча молюсь. Си, похоже, также находится под давлением, поскольку иногда делает паузу, дважды все проверяя.

 

Наконец, Си заканчивает свои чары, прежде чем нависает над головой Хелены. Она касается ее лба и начинает читать заклинание.

 

"[О Духи Света, мой древний род, позвольте нам разделить благословение на эту душу. Пусть они еще немного насладятся дарами жизни, чтобы лучше отблагодарить...]"

 

Глифы на земле воспаряют и прикрепляются к телу Хелены. Заклинание все еще продолжается, но я чувствую обжигающий поток магических энергий, извлекаемых как из Си, так и из Мирового Потока. Я прижимаюсь к стене перед лицом такой мощной магии света. Без сомнения, она произносит заклинание не для помощи, а для усиления. Это исцеляющее заклинание, по крайней мере, навык высшего ранга, если не мастера.

 

Вопреки жгучему ощущению, которое я испытываю, выражение лица Хелены, кажется, расслабляется. Теперь она дышит нормально, и ее смертельная бледность медленно исчезает. Подходя ближе, я больше не беспокоюсь о боли, чтобы подтвердить свое самое заветное желание. Си заканчивает заклинание и падает на нее в изнеможении. Я использую [Спектральное Восприятие] и обнаруживаю, что Хелена восстановила большую часть своей духовной энергии. Я падаю на колени рядом с ней и плачу невидимой рекой.

 

"Спасибо, Си. Мы обязаны тебе всем."

 

"... Прости, Тайлер. Я смогла только отсрочить это."

 

Мой разум в замешательстве, поэтому я решаю снова проверить ее состояние...

 

Духовная энергия Хелены продолжает убывать.

 

"По-почему не сработало!?"

 

"Я-я не знаю. Я ст-старалась изо всех сил, но не смогла вылечить ее болезнь. Прости... я больше ничего не могу использовать..."

 

Это не твоя вина, но я не могу сказать таких слов, так как зациклен на природе болезни Хелены.

 

Это не заразно... оно появилось внезапно... это хроническое заболевание...

 

... может ли это быть рак?

 

Я никогда не рассматривал его, поскольку в основном, ассоциирую его с современным загрязнением, химическими веществами или радиацией. Если исцеляющая магия ускоряет процесс восстановления или реконструирует тело в соответствии с ДНК, то она не будет иметь никакого влияния на аномальные клетки. Но если это правда, мы ничего не сможем сделать в ее последние минуты.

 

Я ее потеряю. Единственная женщина, которая привязывала меня к этому миру. Почему такая живая и добрая душа была приговорена к такой короткой и уединенной жизни?

 

Хуже того, я оставил ее одну, когда она была эмоционально слаба. Я не сделал абсолютно ничего, чтобы выразить свою сердечную благодарность, доверие и...

 

"Тай... лер... это ты?"

 

Я поднимаю пустые глазницы, чтобы встретиться взглядом с безмятежными глазами Хелены.

http://tl.rulate.ru/book/18902/511357

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку