Читать The Almighty Tyrant / Всемогущий Тиран: Глава 20: Оценка E + :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Almighty Tyrant / Всемогущий Тиран: Глава 20: Оценка E +

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ши Ли делал пару барабанов. Не те большие и громоздкие барабаны, которые вы видите в марш-бэндах, а скорее переносные барабаны, которые можно носить на шее.

Было бы лучше назвать эти портативные барабаны, бонго.

Ши Ли посмотрел на Модди и спросил: «Не могли бы вы отойти в сторону Модди? Мне придется отрезать небольшую часть дерева ».

Поначалу Модди не хотел, чтобы дерево рубили. Но опять же, лес был очень длинным, и этого было достаточно, чтобы бить лапами, подумал Модди. Поэтому после небольшого перерыва в созерцании Модди подошел к Ши Ли, глядя на дерево со слезами на глазах.

«Я относился к тебе как к своей возлюбленной. Мне жаль, что я должен это сделать.

Ши Ли подошел ближе к дереву и примерно измерил длину дерева, которую он должен был резать своими глазами. Неожиданно зрачки Ши Ли покраснели, активировав интерфейс глаза.

В считанные секунды на бревне дерева была сделана красная линия, когда перед Ши Ли появился полупрозрачный экран.

~~~~~~~~

Дерево нужно было резать: 1,3 метра

- Несравненный глазной интерфейс

~~~~~~~~

Ши Ли посмотрел на число, данное глазом, и был потрясен, увидев, что оно очень похоже на длину бонго в его предыдущей жизни.

Плотно сжав лезвие, Ши Ли разрезал там, где была красная линия, разрезая часть дерева одним прямым разрезом.

Бревно скатилось с большого бревна, остановившись всего в нескольких сантиметрах от ног Ши Ли. Ши Ли держал бревно одной рукой, наклонился и сел на землю. Он изменил хватку на каменном лезвии и начал процесс резания одним прямым разрезом на бревне. В результате получилась слегка неровная поверхность, едва переходящая в плоскую поверхность.

После этого Ши Ли продолжал вырезать углы бревна, создавая при этом небольшую внутреннюю кривую.

Модди посмотрел на бревно Ши Ли. Каждый разрез не был точным, но он выглядел как большая часть целого, что приводило Модди в оцепенение.

Понимая, что это было ошеломительно, Модди покачал головой, глядя на Ши Ли, и спросил: «Что ты делаешь, ня? Я уже задавал этот вопрос несколько раз, ня! Пожалуйста, скажи мне, ня!»

Видя, что Модди хочет знать, что это, Ши Ли усмехнулся, вырезая другую часть бревна. Затем он открыл рот и ответил: «Я делаю маленькие барабаны».

"Барабаны?" Модди наклонил голову. Казалось, что где-то есть термин, но он не знал, где. В конце концов, он просто вздохнул, продолжая смотреть на трансформирующееся бревно. В конце концов, он прожил большую часть своей жизни в лесу, поэтому каждый маленький уникальный опыт расширит его кругозор.

...

Примерно через двадцать минут Ши Ли уронил каменный клинок на землю, облегченно вздохнув, вытирая пот со лба.

«Фу. Я наконец-то закончил с резьбой».

Ши Ли посмотрел на свою работу. Вершина была довольно неровной, в то время как стороны были плохо вырезаны, совсем не похожи на кривые. Но что-то в лесу дало ему ощущение, что это было прекрасно, как это было.

«Копировать эти бонги из учебных пособий по приборостроению, которые я раньше смотрел, сложно. Я действительно восхищаюсь их работой.

Визуализируя следующий процесс, Ши Ли схватил каменный клинок, как будто он собирался нанести удар кому-нибудь. Он сделал крест в центре левой бонго, а другой справа. Бонги бывают по два, не так ли?

Затем он сделал крутой круг всего в нескольких сантиметрах от края бонго, выступая в качестве границы. Он сделал два круга для каждого бонго.

Закончив, он положил каменный клинок вниз и схватил камень, похожий на наждачную бумагу, потерев его там, где были сделаны кресты.

Вскоре по центру леса послышались звуки, похожие на распиливание дерева, когда Ши Ли продолжал тереть камень о дерево.

Постепенно на месте крестов был сделан провал, которое полностью заменило его, когда щепа разлетелась по воздуху, Ши Ли продолжал тереть камень.

-Звуки, исходящие от трения человека, причиняют боль ушам. Когда это прекратится-ня?"

Модди использовал свои лапы, чтобы попытаться не дать звукам проникнуть в его уши. Но затем он понял, что его лапы были слишком короткими, поэтому у Модди не было выбора, кроме как стиснуть зубы и выдержать.

...

Бац ...

Бац ...

Бац ...

«Ха-ха-ха-ха-ха». Дыхание Ши Ли слегка ускорилось, когда он шлифовал внутренности бонго более двух часов глубоко ночью.

Центральная часть была совершенно свободна от деревьев, поэтому лунного света было достаточно, чтобы Ши Ли увидел, что он делает.

Из двух небольших провалов внутренности бонго превратились в широкие и глубокие ямы. Если бы кто-то закричал в это, их голос стал бы вдвое громче.

Ши Ли убрал руки с внутренней стороны бонго, когда щепки рассыпались благодаря движению Ши Ли. Затем он поднял бонго вверх и перевернул его вверх ногами, обрушив ливень деревянных щепок. Он постучал по бонго по его дну, позволяя деревянным щепкам упасть.

Затем он снова положил его, повернув вправо вверх, от шлифуя немного до гладкого конца.

Через три минуты Ши Ли положил на землю камень наждачной бумаги и подул воздух внутрь бонго, позволив древесной щепе лететь повсюду.

Ши Ли посмотрел на результат после его посыпания опилками и улыбнулся.

Внешность может выглядеть грубо, но то, что учитывалось при усилении звука, было внутри. Чем плавнее внутренняя часть, тем выше усиление.

«Теперь, когда все готово, пришло время надеть волчью шкуру на верх».

Ши Ли встал и приблизил трупы волков к пустым бонго. Затем он схватил каменный клинок и осторожно отрезал волчью шерсть от туши.

Будучи зверем на второй стадии Закалки кожи, их шкуры более тверды, что позволяет человеку наносить более сильные удары, когда они превращаются в барабан.

После того как Ши Ли снял шкуру с волков, он удалил отдельные волоски и вымыл их в соседней реке, оставив только мокрые серые шкуры.

Затем он повесил шкуры на ближайшей ветке, избивая палкой, которая заставляла их сохнуть быстрее.

Еще через полчаса шкуры стали сухими, подходящими для головки барабана [1]. Он положил шкурки на полую часть бонго и положил на нее руку, потирая все вокруг, чтобы убедиться, что шкуры были аккуратными.

Затем он схватил те ветви, которые были острыми на одном конце и сломал его на две части, превратившись в маленькие деревянные гвозди.

После этого он схватил несколько тяжелый камень и использовал его в качестве самодельного молотка, чтобы забивать деревянные гвозди, удерживая шкурку на месте.

Бах!

Бах!

Бах!

Пока Ши Ли продолжал забивать гвозди, он вытягивал шкурку, позволяя ей сохранять свою упругость после избиения.

Модди посмотрел на бонго и не мог не восхищаться работой Ши Ли. Даже если это выглядело грубо, бонги были сделаны для Модди, поэтому он чувствовал себя теплым.

Бах!

Бах!

Бах!

"И это ... последний гвоздь!"

Бах!

Внезапно перед Ши Ли появляется полупрозрачный экран, который ошеломляет его, когда он читает записанную информацию.

~~~~~~~~

Пользователь создал свое первое оборудование!

Награда: [Создание основного оборудования]

Награда: [Основное снаряжение]

Благодаря особым атрибутам Леса Руин и использованию волчьих шкур ранга D-2, а также некачественному мастерству пользователя, созданное оборудование соответствует классу E +!

Хотите назвать свое оборудование?

~~~~~~~~

«А?» Ши Ли был ошеломлен от притока информации, проникающей в его мозг. Множество концепций и теорий проникли в его мозг и заставили его почувствовать, что эти вещи были у него на ладони.

Глубоко вздохнув после притока, он прочитал последнюю часть экрана, его сердце трясло.

«Я могу ... назвать свое оборудование?» Его глаза блестели, но затем потускнели, когда он внутренне засмеялся.

«Понятное дело. Конечно я могу, я сделал оборудование. Но видя, что глаз просит меня назвать оборудование, это что-то значит?

Проверяя свою гипотезу, он ответил «Да».

~~~~~~~~

Как бы вы назвали свое оборудование?

~~~~~~~~

Обдумывая немного, Ши Ли посмотрел на Модди и обратно на бонго.

Внезапно искра вдохновения входит в его разум. Затем он неосознанно выпалил ...

«Барабаны войны падших».

За короткое время в бонги проникла тираническая и великолепная аура, из-за чего она слабо излучала золотой свет. Через некоторое время оно рассеялось, но Ши Ли знал, что он все еще там.

~~~~~~~~

Пользователь назвал технику «Боевые барабаны павших».

~~~~~~~~

~~~~~~~~

Боевые барабаны павших

[Класс]: E +

[Создатель]: Ши Ли

Пара небольших барабанов, созданных начинающим мастером по желанию, позволяет человеку проникнуть в большую область, создавая рев, сотрясающий небеса.

Недостатки: 672

[Может быть отремонтировано]

[Может быть улучшено]

~~~~~~~~

____________

Заметки:

[1] часть барабана бьют палочкой

http://tl.rulate.ru/book/18874/458198

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку