Читать My Beautiful Commander / Мой красивый Командир: Глава 20. Два пушистых кролика :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Beautiful Commander / Мой красивый Командир: Глава 20. Два пушистых кролика

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Два пушистых кролика

Ся Лянь вошла в хижину с пучком трав в руках. Она начала перемалывать травы камнем. Хотя процесс занимает много времени и требует много ручного труда, Ся Лянь это не останавливало.

Ся Лянь бывает взволнована конечными результатами... И она никогда не верила, что можно достичь отличных результатов без необходимой работы и времени. Поэтому она начала терпеливо перемалывать травы с умеренной силой.

" Сестренка…" милый голос прервал ее мысли.

Ся Лянь повернулась и наклонила голову, чтобы посмотреть на мальчика, протягивающего ей бумагу. С любопытством взяв у него из рук бумагу, она нашла набросок готовящей девушки. Хотя искусство немного бедно, но она могла сказать, что этот маленький пельмень нарисовал ее образ во время приготовления пищи.

Так что, какой бы плохой ни была картина, она ей очень понравилась. Ся Лянь посмотрел на руки и лицо мальчика, которые были испачканы красками. Она посмотрела в его выжидающие глаза и улыбнулась: "Мин, мне очень нравится. Я не знал, что моя стряпня может заставить тебя рисовать!.."

Ся Мин покраснел и улыбнулся. Ся Лянь схватилась за сердце, "Боже мой... милая улыбка этого маленького отродья - смертельная атака для всех дам…" подумала Ся Лянь медленно успокаивая свое бьющееся сердце.

Она произнесла несколько ободряющих слов и возобновила работу. Ся Мин взволнованно попрыгал к своей кровати и начал рисовать другую картину.

К вечеру Ся Лянь закончила свою новую пасту и взволнованно пошла к своему мастеру. Получив его признание, Ся Лянь вернулась в свою хижину.

Миниатюрная девушка села на кровать и начала глубоко думать. Ся Лянь удивлялась, почему ее дни были такими мирными. Она действительно чувствовала себя странно. она предполагала, что люди ее отца будут их искать. И найти их тайник было совсем несложно.

Прошла неделя, но все было спокойно. Ся Лянь подумала, что они найдут их в ближайшие пару дней, и отмахнулась от своих мыслей.

Ся Лянь посмотрела на своего брата, который деловито рисовал какие-то странные вещи и усмехнулась. Она улыбнулась ему и научила держать кисть и рисовать какие-то базовые фигуры, как дерево, хижину...

Ся Мин кивнул, как клюющая курица, и начал рисовать все фигуры, которым его научила сестра. Ся Лянь посмотрела на его возбужденный вид и вздохнула.

Девочка задумалась и достала из коробки белый фартук. За последние несколько дней Ся Лянь купила несколько пар обычных одеяний для себя и своего брата. Она также купила меховой материал и дала их портному, чтобы сшить их в соответствии с определенным дизайном, и должна была забрать их через несколько дней.

После того как она надела фартук и помыла руки, Ся Лянь достала миску и добавила немного муки, свежего молока, щепотку соли и немного банановой пасты. Потом она все хорошо перемешала и достала сковороду.

В этот момент раздался голос дедушки Ву: "Маленький Лянь, здесь кто-то хочет встретиться с тобой."

Сердце Ся Лянь упало на дно и проклинало в своем сердце "какое время..."

"Не волнуйся девочка... эти ребята хороши. Они не причинят тебе вреда."

Ся Лянь чуть не задохнулась. Этот ее мастер такой удивительный! Ся Лянь вздохнула и вымыла руки.

Ся Лянь забыла снять фартук и вышла из хижины. Она увидела двух мужчин...

Один в зеленом, другой в красном... Один казался немного молодым, а другой немного старым. Странное сочетание, должна была признать она...

Двое мужчин также наблюдали за ней

"Сестренка... кто пришел к нам?"

Двое мужчин последовали за голосом и увидели, как из дома вышел маленький мальчик трех лет и спокойно встал рядом с девушкой. Ся Лянь пожала плечами и оглядела обоих мужчин.

Джун Мойин обалдел, видя девушку. Хотя она была молода, он мог сказать, что она была довольно ошеломляющей, и позже она станет женщиной великой красоты. Но в этот момент, в этом фартуке, она была похожа на милого кролика.

Затем он снова увидел ребенка рядом с ней. Он выглядел так мило, что только если бы на его щеках было больше мяса, он бы похитил его без раздумий...

Джун Мойин посмотрел на пару брата и сестры... он вдруг почувствовал, что на них так мило смотреть...

Один с красками на лице и девушка с небольшой мукой на лице...

"Два пушистых кролика…" подумал он и ели сдержался, чтобы не ущипнуть их за щеки…

"Мой старший брат любит пушистых кроликов." Подумал Джун Мойин снова и почувствовал, что открыл новую сторону его холоднокровного брата.

http://tl.rulate.ru/book/18592/441554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Он выглядел так мило, что только если бы на его щеках было больше мяса, он бы похитил его без раздумий..." ****ь, что за х*йню я щас прочитал. Никогда не понимал, как китайцы могут так восхищаться детьми. Люди людьми, китайцы китайцами.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку