Читать My Beautiful Commander / Мой красивый Командир: Глава 19. Встреча с будущей невесткой :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод My Beautiful Commander / Мой красивый Командир: Глава 19. Встреча с будущей невесткой

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19. Встреча с будущей невесткой

"Молодой Господин, это в первый раз, когда мы использовали наш священный орден для защиты маленькой девочки. Они даже настояли на том, чтобы хозяин полюбил эту девушку." мужчина в зеленой мантии и Золотой маске вздохнул.

"О..." юноша, одетый в яркую красную мантию, ухмыльнулся. Ухмылка принесла дьявольское очарование красивым чертам подростков. Красная одежда не казалась неуместной, так как она показывала дикость и очаровательную свободную душу мальчика.

Человек в зеленом вздохнул, увидев улыбку своего юного господина. Наконец он понял, почему вокруг него толпились все барышни.

"Семья Ся — это действительно что-то. Они посмели оскорбить старшего брата." подросток, казалось, был удивлен.

После этого он промолчал, грациозно попивая чай.

Через некоторое время подросток в красном внезапно заговорил: "Ах Джин... Но то, о чем они говорили, может быть не совсем ложным."

" Молодой Господин…" - Ах Джин был в ужасе. О чем этот молодой госоподин думает вдруг?..

"Ах Чжин, ты когда-нибудь видел, чтобы мой старший брат делал такие возмутительные вещи для девушки?" - подросток ответил вопросом на вопрос.

Даже Ах Джин был удивлен действиями своего господина. Поэтому он не нашел причин опровергать слова молодого лорда, только молча качал головой.

Подросток почувствовал чувство триумфа и продолжил.

"Даже у меня есть слабое чувство, что мой каменный сердцем старший брат, наконец, полюбил девушку. Мне действительно интересно знать, что за существо смогло заставить моего брата послать своего начальника прямо ко мне. Ах Джин, ты знаешь, где мой старший брат спрятал брата и сестру?"

Ах Джин не думал об этом и почти сразу ответил: "молодой господин, мастер оставил их в доме старика Ву Гонга."

Услышав ответ Ах Джина, подросток внезапно встал и закрыл лицо золотой маской.

"Ах Джин, приготовь мою лошадь. Отведи меня в это место."

"А... Молодой господин... почему так внезапно..." - Ах Джин заикался.

" Глупый человек... конечно, чтобы познакомиться с моей будущей невесткой…" подросток презрительно усмехнулся.

" Молодой господин... если хозяин узнает..."

Юноша в красном прервал его слова и похлопал Ах Джина по плечу. - "а что, если он знает?. Я хорошо знаю своего старшего брата. Не волнуйся… Я могу с ним справиться."

Ах Джин беспомощно пожал плечами и пошел готовить лошадей.

Между тем подросток прошелся по комнате, нервно разговаривая сам с собой "Джун Мойин... думай усерднее... Это твоя первая встреча с будущей невесткой. Что было бы достойным подарком для нее..."

"ГМ. для жены брата, естественно, я должен дарить самое лучшее…" Джун Мойин вспомнил свою козырную карту и гордо рассмеялся.

"Естественно, жена моего брата заслуживает самого лучшего!" - он глупо улыбнулся.

Когда Ах Джин вернулся в комнату, чтобы сообщить молодому господину, он увидел, что молодой лорд глупо улыбается, и его лицо потемнело.

" Молодой господин…" Ах Джин стиснул зубы.

" Кашель…" Джун Мойин вернулся к своему прежнему дьявольскому выражение. Он ухмыльнулся Ах Джину: "пойдем…"

Ах Джин вдруг почувствовал удивление от того, как семнадцатилетний мальчик может мгновенно изменить выражение лица. Но, вспомнив бесстыдство своего господина, Ах Джин утешил себя. Естественно, птицы слетаются вместе... Мастер и молодой господин, хотя и не связаны кровью, они очень похожи характером и более глубокими отношениями, чем братья, связанные кровью. Даже их отличное актерское мастерство и чернобрюхий характер очень похожи.

Они оба сели на лошадей и покинули особняк.

С другой стороны, Ся Лянь понятия не имела, что она стала невесткой для ребенка.

Ся Лянь проводила большую часть времени, изучая книги по медицине. Так как это был ее первый раз узнавать что-то о травах, она была глубоко погружена в обучение. Большую часть времени она следовала за мастером, как хвост, осыпая его вопросами.

Ву Гонг, естественно, был очень рад прояснить ее вопросы. Вопросы Ся Лянь были в основном в форме:

"Мастер, посмотрите на эту комбинацию… Я думаю, что это эффективно для лихорадки..."

"Мастер, посмотрите на это... Могу сказать, что этот яд увеличит боль в сто раз..."

Ву Гонг мог только беспомощно покачивать головой и проверять все ее идеи. Он также был очень заинтересован в ее комбинациях и давал ей предположения о том, как улучшить их дальше.

С другой стороны, Ся Мин сидел на кровати и наблюдал за своей занятой сестрой. Ему становилось скучно, и он начинал рисовать на бумаге перед собой.

http://tl.rulate.ru/book/18592/441532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку