Читать Out of Space / Вне космоса: Глава 6: Прыжок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 6: Прыжок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6: Прыжок

Корабль содрогнулся и сильно затрясся, его корпус застонал и заскрипел еще громче.

— Что это было? — старпом Форд просмотрел свою консоль: — Чертовы морпехи взрывают корабль! Они только что взорвали 2 гранаты в инженерном отсеке!

Капитан Блейк посмотрел на главный тактический экран и прислушался к сообщениям морских пехотинцев.

— Нужно подкрепление! Ройс мертв!

— Медик!

Он закрыл глаза, вспоминая свой первый бой с Роем на Химпра Прайм. Он и другие войска 6-го отряда планетарной обороны были развернуты на окраинах города. Он помнил, что небо было красиво пурпурно-розовым с белыми облаками на фоне горизонта, испорченного облаками черного дыма. Он наблюдал в бинокль за темными линиями, появляющимися на пшеничных полях в трех километрах от города, пока их не стало слишком много, чтобы сосчитать.

Рой стремительно приближался к месту их обороны массивной волной черного хитина. Артиллерия открыла огонь, и огненные шары взорвались среди темных линий, но Рой неумолимо продвигался вперед. Вскоре пришел приказ открыть огонь, и он в числе тысячи других открыл массовый огонь из своего оружия.

— Капитан? — позвал старпом Форд. — С вами все в порядке, сэр?

— Да, просто вспомнил кое-что, — Блейк посмотрел на таймер. Еще четыре минуты до входа в точку перехода Есинх. До сих пор их главные орудия сдерживали крейсеры-паразиты Роя, но они сообразили и оставались в основном в слепой зоне главного орудия 1, эффективно снижая треть огневой мощи.

В сочетании с выбросами их собственных двигателей сенсоры были не очень эффективны, а это означало, что их точечная защита была менее эффективной, и споры чаще приземлялись на корабль. 

Исходя из его опыта и исследований, предоставленных военной разведкой флота, Рой был привлечен источниками энергии, такими как реактор деления и двигатели тяги. Ученые не могли определить, как они видят, поскольку у них нет физических глаз. Было широко распространено мнение, что они чувствуют и общаются с помощью некоторых телепатических способов.

— Пусть морпехи делают все необходимое, чтобы остановить Рой, — сказал капитан Блейк. — Если Рой не убьет нас первыми...

Корабль снова застонал, когда пилот совершил еще один маневр уклонения. Когда таймер опустился до двух минут, капитан Блейк схватился за подлокотник и приказал:

— Варп-двигатели в режиме ожидания, пилот, разгоняйте двигатели до 125% мощности. Как только мы окажемся в варп-пространстве, немедленно выключите двигатели!

Семь массивных двигателей Мицубиси-СТ RX-78 «Астроспэйс» создали больший шлейф перегретой плазмы, ускоряя 35 000 тонн бронированной стали к точке прыжка Есинх. Четыре оставшихся крейсера-паразита Роя, по-видимому, почувствовав, что их жертва пытается сбежать, также набрали скорость и «подплыли» ближе к тяжелому крейсеру ООН.

 

***

— Командир! Что нам теперь делать? Секция 4 только что понесла более 80% потерь! — 2-й лейтенант Фрэнк срочно спросил штаб-сержанта Пайка. — Поместить выживших в секцию 3?

— Сэр, я советую вам сначала дать выжившим немного прийти в себя, посадите их здесь, чтобы они удерживали мост. Отправьте секцию 2 помочь защитить инженерный отсек B, и переместите секцию 1, чтобы прикрыть инженерный отсек A, — сказал штаб-сержант Пайк, постукивая по карте на своем дисплее. — Передайте остальные наши M7A1 сотрудникам службы безопасности экипажа, чтобы они помогали удерживать инженерный отсек. Кроме наших M7, ничто не может быть достаточно эффективным против этих тварей.

— Разве мы не можем зарядить бронебойные снаряды? Или достать тяжелые орудия? — обеспокоенно спросил 2-й лейтенант Фрэнк. — Мы несем ненужные потери.

— Если только вы не хотите рискнуть разнести половину корабля в космосе, — Пайк вздохнул. — Давайте выдвинем секцию. Лучше взять с собой побольше боеприпасов.

— Хорошо. Мы сделаем это по-вашему, — сказал 2-й лейтенант Фрэнк. Он активировал свой коммуникатор и приказал 2-й секции продвигаться к месту расположения 3-й секции и а выжившим из 4-й секции — занять пост охраны на мостике.

— Есть, сэр, — штаб-сержант Пайк повернулся к остальной части отряда, стоявшей на посту охраны у люка мостика, и крикнул: — Ладно, собирайтесь! Мы переходим в инженерный отсек А. Ламберт и Гат, вы 2 остаетесь здесь и ждете помощи из четвертой секции. После этого отправляйтесь в оружейный склад и принесите ящик с 6,5-мм боеприпасами типа «С» в инженерный отсек А. Вы, обезьяны, поняли?

— Да, сэр!  6,5-мм боеприпасы типа «С»! Есть! — хором ответили рядовые Ламберт и Гат.

— Сержант Раман! Где вы? — крикнул в коммуникатор Пайк.

— Д-да, сэр? — ответил через некоторое время сержант Раман, командир 2 секции.

— Что вы делали? Направьте свой отряд в инженерный отсек B, и я хочу, чтобы вы разблокировали оружейный склад и выдали оставшиеся M7 службе безопасности, а также подождали, пока рядовые Ламберт и Гат не достанут боеприпасы. После тащите свою задницу обратно в свою секцию. Вы поняли? —   заговорил в коммуникатор Пайк.

— Конечно! Сэр! — ответил сержант Раман, довольный тем, что ему удалось выбраться из-под удара. С тех пор как он был направлен на борт Сингапура в качестве оружейника, так как в секции 2 не было старшего сержанта, ему было поручено быть командиром и оружейником.

Большинству мужчин он не нравился, так как он не был идеальным примером боевого морского пехотинца. С небольшим пузом и лысеющей головой, он с трудом втиснулся в свой костюм, ремни безопасности и доспехи. Обычно он пропускал учения и упражнения, через которые проходили остальные мужчины, утверждая, что ему нужно осмотреть свой арсенал, оставив управление своим подразделением 2-му капралу Джеймсу.

Когда завыли сирены, он был в полном ужасе. Он спрятался в своей оружейной, используя столько оправданий, сколько мог, чтобы избежать развертывания вместе с людьми, пока штаб-сержант Пайк не вышвырнул его задницу из укрытия.

Хотя он, возможно, был трусом и был отправлен на Сингапур, чтобы избежать неприятностей, его навыки оружейника были на высшем уровне. Он мог модифицировать или даже создавать оружие из обрезков и деталей оружия.

Сержант Раман выпятил грудь, повернулся и произнес с важным видом:

— Капрал Джеймс, теперь вы главный. Начальство хочет, чтобы секция 2 соединилось с секцией 3, а я должен отправиться в оружейную, — он счастливо улыбнулся. — Новые приказы.

— Э, вас понял, сержант, — капрал Джеймс поднял бровь, наблюдая, как сержант Раман удрал, как какой-то огромный таракан.

Вздохнув, он повернулся и обратился к остальным членам отряда, которые смотрели, как сержант Раман уходит:

— Хорошо, новый приказ, начальство хочет, чтобы мы присоединились к секции 3. Вперед!

— Жирный Рамен — тот еще шутник, чувак, — тихо сказал рядовой Миллс рядовому Бартли. — Он всегда пытается спрятаться в каком-нибудь темном углу подальше от всего веселья! Ха!

Рядовой Бартли, ростом более 2 метров, тихо ответил:

— Не следует смеяться над сержантом. Внутри он хороший человек.

— Перестань! Его отправили сюда из-за того, чтобы он не потерял голову на передовой. Ему повезло, что они не пристрелили его за трусость, — презрительно сказал рядовой Миллс.  — Эй, Корп! Почему мы присоединяемся к секции 3?

Капрал Джеймс оторвал взгляд от своих показаний и увидел, что рядовой Миллс вместе с рядовым Бартли идут рядом с ним. Рядовой Бартли выглядел как огромный заблудившийся медведь без своего обычного тяжелого оружия, а M7A1 в его руках выглядел игрушкой.

— Слышал, что в 4-й секции все плохо. Вот почему.

— Ах, черт, так плохо? — рядовой Миллс сглотнул. Он задавался вопросом, сделал ли он правильный выбор, вступив в морскую пехоту вместо флота или любого другого подразделения.

«Неужели я умру здесь, на этой старой металлической посудине?» — задумался он.

— Всем приготовиться к входу в варп-пространство через 2 минуты! Повторяю, вход в варп-пространство через 2 минуты! — объявила корабельная система громкой связи.

http://tl.rulate.ru/book/18239/647749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку