Читать Out of Space / Вне космоса: Глава 4: Битва на борту :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Out of Space / Вне космоса: Глава 4: Битва на борту

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: На борту

Корабль затрясся, когда несколько спор ударились о корму, а десятки спор испарились в плазменном выхлопе двигателя. Артиллеристы точечной защиты сделали все возможное, чтобы предотвратить попадание спор на корабль, но все же некоторые из них прошли мимо защитного лазерного огня.

— Отчет о повреждениях? — крикнул капитан Блейк.

— В данный момент неизвестно, сэр! — ответил Форд, проверяя каждый статус на своем экране. — Я думаю, что они попали в блок двигателя.

— Включите связь! Предупредите инженерную службу, что у них могут возникнуть проблемы, и предупредите морских пехотинцев, — завопил Блейк.

 

***

Главный инженер Мэтт Петерсон закончил разговор с мостиком и повернулся лицом к своей команде. 

— У нас на хвосте несколько попутчиков! Открыть оружейный шкафчик и вооружиться. Сообщите морпехам.

Инженеры и техники переглянулись с испуганными лицами. 

— Шеф, мы тоже будем сражаться? — закричал кто-то. — Я на это не подписывался!

— Так вы хотите умереть? Если эти твари Роя проникнут сюда, все станут для них кормом! А теперь прекратите ныть, или, клянусь богом, я вместо этого отправлю вас в космос, ребята, и избавлю Рой от необходимости вас есть! — заорал на свою команду главный инженер Мэтт.

— Сэр! Слышал, что у вас какие-то проблемы? — сержант морской пехоты Коллинз из четвертой секции вошел в инженерный отсек В со своей командой из шести других морских пехотинцев.

— Да, этот Рой, похоже, проник в двигательный блок. Нам нужно их задержать. Если они уничтожат двигатели, мы никуда не убежим! — ответил шеф Мэтт. — Я назначу нескольких парней, чтобы они провели вас по инженерным проходам.

Он повернулся и заорал на парней. 

— Ты и ты! Да, ты! Хватайте оружие и присоединяйтесь к сержанту! Вы — их проводники. Вперед!

— Дженкинс, Ройс и Дин. Вы трое остаетесь и охраняете главный люк. Остальные за мной, выдвигаемся, — сержант Коллинз повел остальную часть секции за двумя членами инженерной команды вглубь инженерного отсека B.

 

***

Офицер морской пехоты, ответственный за ООН Сингапур, 2-й лейтенант Фрэнк Ли стоял у люка на мостике. Он развернул свой прибор, взглянул на него и вернул его обратно в сумку.

— Командир, вы ведь уже сражались с этими тварями? — мягко спросил он у штаб-сержант Пайка.

— Да, сражался с ними несколько раз, на Химпре, так же, как и в Кепке, и дважды при абордаже флота, — ответил Пайк, проверяя свое снаряжение.

— На что это похоже? — с любопытством спросил лейтенант Фрэнк. Все, что он знал, было из видео и тренировочных симуляций. Он только что получил это назначение сразу после окончания офицерской кадетской школы. Командование отправило его сюда, чтобы он научился командовать взводом в тылу, прежде чем планировать отправить его на фронт.

— Кошмар. Не позволяйте им приблизиться к вам. Их когти могут разорвать вашу броню MK XI в клочья, не говоря уже о том, что, кроме бронебойных снарядов или крупнокалиберного оружия, ничто не может повредить их панцирь. Их почти невозможно остановить, — он вытащил магазин из своей сумки с патронами, в которой были керамические патроны, и потряс его. — Эти?  Это им мало что даст. Но фокус в том, чтобы стрелять в них, когда они приблизятся к тебе и откроют пасть.

Он зарядил винтовку и повесил ее на плечо. 

— Сэр, вам нужно показать солдатам, что вы уверены в себе, — он протянул руку и остановил Фрэнка, не дав ему открыть сумку, чтобы вынуть планшет. — Вы вынимаете его уже в 11-й раз, сэр. Сохраняйте спокойствие, не показывайте своего страха.

«Отлично. Как же мне это делать?» — подумал Фрэнк. Он поймал себя на том, что снова тянется к планшету, но вместо этого заставил себя отдернуть руку и схватил винтовку. 

— Думаешь, они поднимутся на борт?

— Конечно, черт возьми. Они не остановятся. Они питаются нами, чтобы создать больше себеподобых. Если мы не будем бороться с ними, рано или поздно человечество вымрет.

Он оперся одной рукой о переборку, когда корабль застонал и затрясся от маневров.

— Они приближаются. Я это чувствую.

Он посмотрел на остальных солдат, толпившихся у реакторного отсека.

— Мы должны убедиться, что они не пройдут мимо нас, если Коллинз и его секция потерпят неудачу.

 

***

Узкие служебные коридоры, вдоль которых тянулись трубы и кабели, позволяли отряду Коллинза продвигаться только в одном направлении.

— Держите дистанцию, не собирайтесь, мать твою, вместе! — предупредил Коллинз своих людей, когда они последовали за ведущим членом экипажа туда, где компьютеры корабля обнаружили вторжение.

Рядовой Лидс следовал за техником впереди него. Он посмотрел на показания своих приборов и остановил техника.

— Подождите, мы примерно в 30 метрах от цели.

Техник, одетый в белый экологический костюм с синей полосой, указывающей на то, что он из инженерного отдела, выглядел испуганным. Он поднял свое оружие, компактное оружие индивидуальной защиты калибра 5 мм, и нервно сжал курок.

— Эй, технмк, как тебя зовут? — спросил Лидс, подавая знак людям позади него остановиться и подождать.

— Лоуренс, космонавт-ученик инже… Аргх! — похожее на косу лезвие внезапно вырвалось из его груди, окрасив его белый костюм в красный цвет, когда он повернулся, чтобы ответить Лидсу.

— Дерьмо! Контакт! — закричал рядовой Лидс, когда кровь брызнула на его забрало. Он отшатнулся назад и упал на спину, наблюдая, как Лоуренс корчится в агонии, когда появилось существо из ночных кошмаров.

Воин-дрон поднял Лоуренса к своей пасти и откусил, оторвав голову и часть плеча, и начал жевать.

 

***

Рядовой Дрейк вырос в разросшемся центре метро на окраине Лос-Анджелеса. Началась война, и с новым законом, гласящим, что молодые люди должны записываться в армию, он решил вступить в морскую пехоту. Путешествуйте по экзотическим планетам, находите инопланетян и убивайте их, говорили вербовщики морской пехоты. Завершите свой срок службы и получите хорошую пенсию, так они сказали. Он вырос, играя в CoD XV и другие шутеры, воображая себя профессиональным стрелком.

И все же, несмотря на все время, проведенное в играх виртуальной реальности, реальность была иной, когда он прошел через четыре месяца изнурительных тренировок в мирах смерти и безвоздушных лунах. И ему очень хотелось убить несколько инопланетян.

И теперь один из инопланетян стоял над его товарищем по отряду, перекусывая технарем, который привел их сюда. Он снял предохранитель и выстрелил в дрона-воина. Красноватые клубы дыма поднялись над головным панцирем дрона, когда он опустил голову, чтобы защититься.

Пара выстрелов превратила то, что осталось от технаря, в кровавое месиво. Он наблюдал, как его пули бесполезно бьют по бронированному туловищу инопланетянина, и решил вместо этого отступить. Одной рукой он схватил Лидса за ремень безопасности, одновременно стреляя в существо.

— Назад! Давай назад!

Лидс изо всех сил ударил пятками, чтобы отползти назад, когда дрон отбросил окровавленные останки и присел на корточки. Он поднял свой M7A1 и выстрелил в упор в дрона-воина, в то время как почувствовал, как кто-то схватил его за ремень и потянул назад как раз вовремя, когда две косы обрушились на то место, где он был секунду назад, оставив двойную выбоину на стальной палубе.

— Стреляйте в рот! — крикнул кто-то сзади. — Назад! Здесь слишком узко!

— Блядь! — выругался Дрейк.

«У меня руки заняты попытками оттащить Лидса назад! Я даже не могу прицелиться!»

— Блядь! — выругался он. — Лидс, ты, черт возьми, мой должник! Стреляй в рот этой твари!

Дрейк опустил винтовку, которая автоматически убралась обратно на ремни. Обеими руками он потащил Лидса назад.

— Сдохни, ублюдок! Умри! — закричал Лидс, разряжая весь свой магазин в дрона. Несколько выстрелов пробили острые как бритва зубы из-за угла стрельбы и разорвали мягкие ткани внутри дрона.

Получив критические внутренние повреждения, дрон дернулся и изрыгнул массу кровавой жижи и пурпурного ихора, после чего рухнул.

— Еще один контакт! — завопил Лидс, заметив неясные очертания позади трупа первого дрона. — Блядь! 

http://tl.rulate.ru/book/18239/377708

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку