Читать Hero Summoning Conspiracy / Призванный герой скрывает свою силу!: Глава 36. Часть 1 - Где был твой внук?! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Hero Summoning Conspiracy / Призванный герой скрывает свою силу!: Глава 36. Часть 1 - Где был твой внук?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было еще темно, но Джиро бегал вокруг своего дома и бросился к комнате Томойо. Стоило ему подумать, что все они могут оставить вчерашние дела позади, как рано утром ему поступил тревожный звонок.

- [Я хочу, чтобы ты честно ответил мне, старый друг...] - он немедленно услышал серьезный тон, когда ответил на звонок от Думедзи Гакуто. - [Внук старого Коу все еще у тебя?]

Намек на враждебность можно было почувствовать по его голосу, и Джиро выбежал из своей комнаты.

- Что случилось? - спросил он. Его друг проявлял враждебность по отношению к Казуе, что доказывало Джиро, старой летучей мыши и упрямому быку, что Гакуто был не в своем уме. Тот факт, что Казуя был внуком Коу, говорил о том, что он вел себя неразумно, поэтому Джиро знал, что произошло, должно быть, нечто серьезное.

- Просто скажи мне! Мальчик там или он покидал твой дом? - Гакуто был взволнован, поэтому Джиро решил поспешить в комнату Томойо. Он тихо постучал, прежде чем заглянуть, когда никто не ответил.

- Он здесь. Судя по всему, моя внучка держала его с прошлой ночи, - прокомментировал Джиро, увидев, что Казую обнимают рука и нога Томойо.

- Ты уверен, что он не сбежал прошлой ночью? - Гакуто не сдавался.

- Я не знаю, из-за чего ты так волнуешься, но я знаю привычки моей внучки во сне лучше, чем кто-либо другой, - раздражался Джиро, насмехаясь над своим другом. - Она не отпустит его, и я испытал это, когда воспитывал ее. Будь осторожен и скажи мне, что случилось. Ты лучше всех должен знать, чей внук этот мальчик.

- Прости... - Гакуто на другой линии, сразу все понял. Он был всего лишь человеком своего клана. Предать одного из них, особенно Козуки Коу, было сродни самоубийству из-за всех людей, которые отдали бы все, чтобы помочь ему. - Мой внук... Кууга пропал.

- Пропал? Разве он не сбежал прошлой ночью, чтобы избежать твоего старинного наказания? - Джиро фыркнул. У него не было никаких добрых чувств к внуку этого старого павлина.

- Я тоже так подумал, но когда я послал за ним людей, они не нашли никаких следов, кроме... брызг крови, которые, похоже, были от огнестрельного оружия, - Джиро был шокирован, услышав, что сказал его старый друг. Неудивительно, что он был таким взволнованным. - Твой внук…

- ...мертв, - Гакуто закончил предложение, которое Джиро не смог закончить. - Ребята осматривают то место, где он проводил время. В настоящее время они нашли мозговое вещество, рассеянное вместе с кровью, так что это уже предрешено.

- Ты уверен, что это он? - спросил Джиро. - Мне жаль это говорить, но твой внук не совсем тот, кого я назвал бы пацифистом.

Джиро хотел убедиться. Его друг был сейчас не в том состоянии, поэтому Джиро мог действовать только как голос разума. Никто не знал, что этот его старый друг может сделать при малейшем подозрении. Он имел средства и силы в конце концов.

- После него больше никто не входил, и, по словам владельца удонского ларька, никто не уходил. Район довольно шумный, поэтому что-то вроде одного выстрела из случайного места можно легко принять за что-то другое. Не пытайся утешить меня, дав мне ложную надежду, старый друг, я уже нашел кое-кого, кто подтвердил это и начал искать, какой ублюдок это сделал, - гнев Гакуто был на подъеме.

- Тогда тебе следует успокоиться, старый друг. Твои подозрения должны быть далеко от мальчика. Помнишь, как Докуро Домон покинул этот мир? - спросил Джиро серьезным тоном. - С тех пор мальчик лежал без сознания, и я даже не знаю, когда он проснется. Я знаю, как ты себя чувствуешь, ведь я однажды потеряла сына, но тебе не кажется, что ты слишком вспыльчив?

- Это... - Юки опешил. Его главная причина подозревать Казую заключалась в том, что он был единственным, кого он в настоящее время знал, что почти убил Куугу, если бы не его вмешательство. Казуя также показал удивительное мастерство, которое заставило бы его подчиненных устыдиться. - Кажется, я действительно был глуп.

Вспомнив о куче пепла, которую он тоже собрал, Гакуто подумал, что кто-то с способностями и интеллектом Казуи не оставил бы такого кровавого беспорядка.

- Я протяну тебе руку, старый друг, - Джиро знал, каково это - потерять родню, и предложил свою помощь.

- Спасибо, старый друг, но... Я хочу, чтобы меня уведомили, если есть какие-либо зацепки, - Гакуто уточнил свое последнее заявление. - Ты лучше всех должен знать, что я чувствую, и я намерен довести дело до конца.

- Я знаю, - брови Джиро нахмурились, но он понял. - Просто не забывай держать голову ясной. Ты уже знаешь, что мы поможем, но то, чем мы поможем, зависит от действий, которые ты станешь предпринимать с этого момента.

- Я понял, - закончил разговор Гакуто. Джиро вздохнул и набрал другой номер, когда отошел подальше от комнаты Томойо.

В комнате Казуя и Томойо медленно открыли глаза. Они услышали, как подходит Джиро, так что Томойо сразу же притянула Казую и положила его как подушку для объятий. Чего она не знала, так это того, что Казуя привык к этому до такой степени, что он задавался вопросом, есть ли у каждой девушки привычка обнимать что-то во сне, как мать, защищающая своего детеныша.

- Спасибо, на этот раз я тебе очень обязан, - Казуя зевнул и вытянул ноги. Это действительно была очень утомительная ночь для него. Он посмотрел на девочку-робота, которая обеспечила ему идеальное алиби, и с благодарностью погладил ее по голове. - Ты простудилась или что?

Она потрясла головой. Томойо выглядела немного покрасневшей. Это было то, к чему он не привык, поэтому он должен был спросить. Томойо с другой стороны, была немного растеряна и смущена. Она не могла понять, но чувствовала, что в Казуе что-то изменилось.

Казалось, его взгляд стал более острым, и он излучал определенную атмосферу, которую она не чувствовала раньше. Томойо пристально посмотрела на него, но понятия не имела, что именно изменилось. Что-то случилось прошлой ночью?

Рука Казуи перестала гладить голову девочки-робота и скользнула к ее щеке.

Было довольно холодно, но это успокоило Томойо, которая все еще чувствовала себя неловко из-за того, что сделала. Она боялась, что он рассердится на нее за то, что она сделала, не спросив его, но вместо этого он ее похвалил.

- Спокойной ночи...

Томойо оглянулась и погладила его по лицу. Ей было все равно, что он сделал или что изменилось для нее. Он мог делать все, что хотел, и она была бы рядом с ним. Она была рада, что Казуя рассчитывал на нее, и чувство благодарности заставило ее чувствовать себя удовлетворенной и совершенной.

http://tl.rulate.ru/book/18157/435257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Хорошая работа.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку