Готовый перевод Dragon Slayer of the Fallen House / Драконоборец павшего рода: Глава 34: Узы и долг

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С поражением Элиена ситуация в Тайлане быстро нормализовалась.

Поскольку Элиен, бывший ядром мятежа, был подавлен, мятежные силы фактически потеряли свою опору, так что это было вполне ожидаемым исходом.

К тому же Меч-герцог и Рагаль действовали быстро, зачищая поле боя.

Так или иначе, пожар, бушевавший в Тайлане, был потушен.

Вскоре Меч-герцог и Рагаль, отправившиеся наружу для подавления восстания, вернулись.

Сразу по возвращении Меч-герцог направился в сад, где произошло сражение.

— ...Ха-ха.

Меч-герцог на мгновение издал пустой смех, глядя на разрушенный сад.

Это были следы его покойной супруги.

И то, что именно его собственный ребёнок, а не кто-то другой, превратил это место в пепел... Не нужно было даже глубоко задумываться, чтобы понять, насколько тяжелы его чувства.

— Молодой господин, что стало с Элиеном?..

— Прежде всего, я не стал его убивать, а запер. Я сокрушил его настолько, чтобы он не смог сбежать своими силами, так что вам не о чем беспокоиться.

— Вот как...

Меч-герцог с тяжёлым вздохом отвернулся от сада.

Несмотря на успешное подавление мятежа и возвращение без больших потерь, он совсем не выглядел радостным.

— Прежде чем решить, какое наказание понесёт мой старший сын...

Меч-герцог молча повернулся ко мне и выпрямился.

Затем.

— Как хозяин Тайлана, я должен сначала выразить свою благодарность.

Он почтительно склонил голову.

Это произошло на глазах у всех.

Человек уровня Меч-герцога склонил голову перед всеми, как и подобало.

Он медленно поднял голову и продолжил:

— Клянусь честью Тайлана, я никогда не забуду эту милость.

— Буду верить вам.

Лишних слов не требовалось.

Перед лицом всех присутствующих Меч-герцог объявил, что он и его семья в долгу передо мной.

Рыцари и аристократы ценят честь превыше всего.

А поскольку это был герцогский дом Тайлан, стоящий на вершине, в клятве Меч-герцога не приходилось сомневаться.

— Прежде всего, я заявляю, что наш Тайлан будет всецело поддерживать графский дом Крайд. Сейчас это именно то, что нужно Крайду.

— Благодарю вас.

Меч-герцог, казалось, знал о положении нашей семьи и предложил необходимую помощь.

Вслед за Калсейганом теперь и Тайлан.

То, что два из Великих домов заявили о своей поддержке нашей семьи, само по себе имело огромное значение.

Ведь можно было считать, что не найдётся смельчаков, которые осмелятся тронуть нашу семью, игнорируя мнение двух таких домов.

«С одной проблемой, можно считать, покончено».

Это станет хорошей новостью для моего отца, который и сегодня, должно быть, завален делами в родовом поместье.

Ведь он выглядел весьма обременённым давлением со стороны соседних лордов.

После того как я выразил благодарность, Меч-герцог снова посмотрел на пустой сад опустошённым взглядом.

В частности, его взор был направлен туда, где я избивал Элиена.

То место было особенно сильно изрыто и выглядело ужасающе, так что неудивительно, что взгляд Меч-герцога остановился именно там.

— Когда подтвердилось предательство старшего сына и выяснилось, что он проклял свою сестру, я много думал.

— ...

— И в итоге, в тот день, когда я принял твои слова и отправился подавлять мятеж, я решил считать, что мой первенец мёртв. Я полагал, что так это гнетущее чувство хоть немного утихнет.

— Вот как.

— Но нет. Кажется, сердце всё равно разрывается. Будто я бесконечно падаю в бездну, которой нет конца.

Это чувство мне незнакомо.

Как Масиль Крайд я воспитывал учеников, но у меня никогда не было собственных детей.

Однако даже так я мог догадаться, насколько ужасно было на душе у Меч-герцога.

Я молча встал рядом с ним.

Хотя я не мог полностью сопереживать его чувствам, я знал, как вести себя с окружающими в такие моменты.

— Вполне естественно, что вы не можете отречься от него.

— ...

— Наш великий предок говорил: «Кровь — это то, от чего невозможно отречься».

— Под великим предком ты имеешь в виду господина Масиля Крайда?

— Именно так.

На мой ответ Меч-герцог с горькой усмешкой произнёс:

— Я думал, что большинство слов, оставленных великим героем, известны потомкам, но, похоже, это не совсем так. Я слышу это впервые.

— Ну, это ведь «большинство». Значит, что-то до нас не дошло.

На самом деле, я никогда не говорил ничего подобного, но раз уж я и есть Масиль Крайд, какая разница?

— И то верно.

Меч-герцог печально улыбнулся и кивнул.

— То, от чего невозможно отречься... Возможно, и у него был подобный опыт, раз его слова так точно описывают моё нынешнее состояние.

— Кровные узы — они такие.

— Именно потому, что от них нельзя отречься, они так дороги и так больно ранят в подобных ситуациях.

Зрачки Меч-герцога дрогнули.

— ...Где ты оставил этого ребёнка?

— Он заперт в подземелье замка. По крайней мере, сейчас можно не беспокоиться, что кто-то проникнет извне, пробив барьер.

— По крайней мере, сейчас?..

Меч-герцог в недоумении переспросил.

Я ответил с горькой усмешкой:

— Я объясню детали по дороге.

— По дороге...

Меч-герцог замер.

Решение пойти и увидеть своего окончательно сломленного сына явно давалось ему нелегко.

В глубине души он, вероятно, хотел бы не видеть его всю оставшуюся жизнь.

Но.

— Ты пойдёшь со мной?

— Это не составит труда.

С израненным сердцем он должен был пойти к своему сыну.

Потому что это его ответственность как отца и долг как хозяина Тайлана.

Чем выше положение, тем тяжелее бремя обязанностей.

Понимая это давление, я охотно вызвался проводить его к непутёвому сыну.


Элиен просто безучастно смотрел сквозь решётку. Выражение его лица, потерявшего всё, было совершенно пустым.

Он предал семью, предал человечество.

И раз этот факт стал достоянием общественности, можно было считать, что в этом мире больше нет места, где Элиен мог бы чувствовать себя спокойно.

— Эй.

Заметив моё присутствие слишком поздно, Элиен перевёл взгляд на меня.

Его зрачки едва заметно дрожали.

То ли в памяти всё ещё свежо было насилие, которому я его подверг, то ли он рефлекторно попытался отпрянуть.

Но.

— ...Ха.

Он перевёл взгляд на вошедшего следом Меч-герцога.

И тут уголки его губ медленно поползли вверх.

Конечно, это не была улыбка радости. Скорее, реакция, близкая к полному отчаянию.

Как безумец, он закричал:

— О-о, вы пришли снести мне голову, отец? Ну конечно.

— ...

— И каково это — видеть, как ваш никчёмный сын жалко валяется в грязи! Вам ведь стало легче на душе? Наверняка так!

Несмотря на этот отчаянный вопль, Меч-герцог молча смотрел на своего старшего сына.

Казалось, такое поведение ещё больше разозлило Элиена. С покрасневшими от прилившей крови глазами он вцепился в прутья решётки и закричал:

— Скажите же хоть что-нибудь! Ваш непутёвый сын, от которого вы никогда ничего не ждали, спрашивает вас!

Он то ли смеялся, то ли плакал.

Наверное, даже сам Элиен не понимал истинной природы своих чувств.

Но в каком-то смысле цель Элиена была достигнута.

Каждое слово, которое он сейчас изрыгал, должно быть, кромсало сердце Меч-герцога.

— ...

Меч-герцог некоторое время молчал.

Сколько же времени прошло?

— Ты доволен?

— До... волен?..

Словно услышав нечто невообразимое, Элиен вытаращил глаза на отца.

— Вы только что сказали «доволен»? Видя меня в таком состоянии, в таком жалком виде, вы говорите мне о довольстве...!

— Тогда спрошу иначе. Как думаешь, был бы ты действительно доволен?

Добившись своей цели, ощутил бы ты истинное удовлетворение? — спросил он спокойным голосом.

Элиен рассмеялся:

— Да, я был бы доволен! Ведь обладая тем самым талантом «меча», которого вы так желали, я бы привёл Тайлан к ещё большему процветанию!

— Ты затеял всё это не ради процветания семьи.

— Это не имеет значения!

Ни логики, ни убеждений — ничего.

Элиен просто кричал на отца, словно капризный ребёнок.

— Вы помните? Тот день, когда Эйсилин пробудила ауру и получила похвалу и благословение вассалов..! Я тогда попросил вас об одном!

— Да, я помню. Ты показал свои достижения и спросил, что я о них думаю. И сказал, что тебе немного страшно.

— И вы тогда ответили мне: «Сын мой, хозяину Тайлана вовсе не обязательно быть на самой вершине мастерства меча»!

— Эти слова ранили тебя?

В этих словах не было ничего дурного.

Откровенно говоря, для меня слова Элиена выглядели не более чем капризом.

Элиен прокричал:

— Вы ни разу!.. Ни разу не ждали от меня успехов в мече! Даже наследником я стал только потому, что титул должен переходить к старшему сыну, а вовсе не потому что вы...!

— И что в этом плохого?

— Что значит не ждать успехов в мече от наследника дома Меча! Уж лучше бы вы требовали от меня таланта и были со мной суровы — тогда бы я сломался, но это был бы мой собственный крах! Я бы никогда не сделал такой выбор!

Сказав это, Элиен хихикнул.

Он и сам понимал, что его слова бессмысленны и лишены логики.

Ему просто хотелось причинить боль.

Отцу, семье, которые не признали его полностью.

Так это выглядело в моих глазах.

Но как это видел его отец, Меч-герцог?

Я молча ждал ответа Меч-герцога.

— Нет.

После недолгого молчания Меч-герцог твёрдо ответил:

— В итоге ты сделал бы тот же выбор.

— О ч-чём это вы...

— До тех пор, пока ты не изверг бы ту ревность, что таилась глубоко в твоём сердце, ничего бы не изменилось.

— ...!

Элиен широко раскрыл глаза.

Меч-герцог не отвёл взгляда от сына.

Вскоре, бросив на него последний взгляд, он развернулся.

— Послушав тебя, я вижу, что у меня нет причин оставаться здесь дольше. Зря я пришёл.

— Нет, нет...

Элиен неистово закричал вслед уходящему отцу:

— Нет! Я не это имел в виду! У всего, что я делал, были веские причины! Я... я!..

— Я не убью тебя. Пока что.

Меч-герцог заговорил нарочито холодным голосом:

— Подумай об этом там, внутри.

С этими словами крик Элиена заполнил всё подземелье.

Он умолял убить его. Вместо того чтобы подвергать такому унижению, пусть отец покончит с ним прямо здесь своими руками.

Но Меч-герцог проигнорировал все эти слова, не замедляя шага.

Какими бы близкими и особенными ни были кровные узы, если они так сильно извращены, исправить их уже невозможно.

Это было жестоко. По-настоящему.


— Вы в порядке?

— Разумеется, нет.

Как только мы вышли из подземелья, Меч-герцог внезапно остановился и повернулся ко мне.

— Как бы то ни было, я сделал так, как ты сказал.

— Благодарю.

Я склонил голову.

Цвет лица Меч-герцога был нездоровым, но, казалось, он в какой-то мере привёл чувства в порядок.

Не факт, что это к лучшему, но поставить точку всегда важно.

— Кажется, ты намеренно ослабил систему безопасности в подземелье, есть ли для этого причина?

— Только так кто-то «извне» сможет приблизиться к Элиену.

— ...Хм?

Меч-герцог посмотрел на меня с недоумением.

— Дракон вложил в Элиена немало средств. Рог — вещь отнюдь не заурядная. Если инвестиция провалилась, они наверняка захотят вернуть её любой ценой.

— Значит, ты хочешь поймать прислужника Дракона, который проникнет в поместье?

— Нет. Напротив.

Я усмехнулся и сказал:

— Я собираюсь отпустить Элиена.

Верно.

Приманка должна выглядеть достаточно аппетитно, чтобы возникло желание её заглотить.

http://tl.rulate.ru/book/180521/16832724

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода